Перевод "sunny side up egg" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sunny side up egg (сани сайд ап эг) :
sˈʌni sˈaɪd ˌʌp ˈɛɡ

сани сайд ап эг транскрипция – 31 результат перевода

I mean, look at him.
He's happier than a sunny-side-up egg.
What a great way to start the day.
Посмотри на него.
Он счастливее, чем яйцо для глазуньи.
Что за чудесный способ начать день!
Скопировать
But they're also songs about the circus.
This egg is sunny-side up, Will. You need new outfits.
I got several flashes of panty from your group today, and I'm not talking about the girls.
Но там же есть песни про цирк!
Вам не помешают новые костюмы.
Сегодня я уже насмотрелся на трусы твоих ребят, и я сейчас говорю вовсе не о девочках!
Скопировать
I mean, look at him.
He's happier than a sunny-side-up egg.
What a great way to start the day.
Посмотри на него.
Он счастливее, чем яйцо для глазуньи.
Что за чудесный способ начать день!
Скопировать
How do you like your hero?
Over easy or sunny side up?
You ran through Africa and Asia... and Indonesia... and now l`ve found you.
Как тебе твой герой?
Как правильно? Набекрень или сдвинуть на затылок?
Ты пробежала через Африку и Азию... и Индонезию... и вот я нашел тебя.
Скопировать
- Praise the Lord.
Keep your sunny side up, up Hide the side that gets blue
- Let's give 'em some money.
- Хвала Господу!
Радуйся жизни, забудь про печаль.
- Давай дадим им денег.
Скопировать
I know it.
I made them just the way you like them, sunny-side up.
Nice.
Я знаю.
Я приготовила, как ты любишь: глазунью.
Славно.
Скопировать
Let's take a look.
Sunny side up.
Now say "ah."
Давайте посмотрим.
Откройте глаза пошире, и посмотрите вверх.
Теперь скажите "а".
Скопировать
You're a frozen chicken.
I'd like two eggs sunny side up with toast.
We've nailed you.
Ты - замороженный цыпленок.
Я заказывал яичницу с тостом.
У нас есть на тебя все!
Скопировать
Careful of those eggs !
Sunny-side up.
Now they're over easy !
Осторожно с яйцами!
Смотри -- солнышко!
Теперь им полегче стало!
Скопировать
What's happening?
How do you like your eggs, bro, over easy or sunny side up?
Eggs?
- Что?
Что происходит? Любишь яйца?
Яйца?
Скопировать
- Uh, no. The other.
- Two eggs, sunny side up.
Canadian bacon?
Нет, наоборот.
Яичница-глазунья из 2-х яиц?
Канадский бекон?
Скопировать
What's over easy?
Sunny side up, you know?
Oh, yeah. I like 'em turned.
А, хорошо, а что такое "овер изи"?
По-американски, желтками вниз, понимаешь?
О, да, о, мне нравятся перевёртыши.
Скопировать
'Cause, you know, I...
Yeah, yeah, egg whites from free-range chickens raised up on the Upper West Side of Manhattan.
Went to all the best schools.
Потому что, понимаешь, я...
Да, да, белки от свободолюбивой курицы, взращённой в Верхнем Вэстсайде на Манхеттене.
Она посещала самые лучшие школы.
Скопировать
Pant, pant, pant!
Sunny side up!
All right now, Nellie.
Давайте!
Красивая и аккуратная!
Так, Нелли.
Скопировать
My forecast?
Sunny side up.
- Yeah.
На Поплавок активно наступает продуктовый фронт!
Мой прогноз - ясно и яично!
Ура-а!
Скопировать
Sunny side up! Play among women and men.
Sunny side up
Side up over here.
Давайте разыграем... парни с парнями.
Раз... два...
Верх руки сюда.
Скопировать
How should we divide the teams?
Sunny side up! Play among women and men.
Sunny side up
Как нам разделиться на команды?
Давайте разыграем... парни с парнями.
Раз... два...
Скопировать
- Think you just did.
- BILL: Sunny-side up! Lox or ham?
I'll just...
- Ну да, заметно.
- Глазунью с ветчиной или колбасой?
Я бы просто...
Скопировать
"I thought so."
in the kitchen, surrounded by takeout containers, about 20 of them, and... he was just pushing his egg
Did you tell him the full story?
"Я так и думал."
Мы сидели на кухне в окружении контейнеров с едой, около 20 штук и... он просто перекатывал свой яичный рулет из одной стороны тарелки в другую, погружая его в горячую горчицу, не глядя на меня и он сказал: "Я так и думал".
Ты рассказала ему всю историю?
Скопировать
Thanks to Princess Mia's special surprise.
May the rest of your day be sunny-side up.
And so, gentlemen, the children from the shelter will be housed at the winter castle in the mountains of Libbet.
Благодарим принцессу Мию за особый сюрприз.
Пусть этот день будет солнечным, как яичница.
Итак, джентльмены, дети из приюта будут жить в зимнем замке в горах Либбет.
Скопировать
It's out of the frying pan and into the fire for Princess Mia.
Keep your eggs sunny-side up.
I'd like to tell her what she can do with her eggs. Lilly.
Принцесса Миа. Прямиком из огня да в полымя.
Вкусной вам яичницы.
Я бы сказала, что ей сделать со своими яйцами...
Скопировать
- Okay.
- Dad, I also asked for sunny-side up.
Eat.
Ну ладно.
Пап, ещё я просил глазунью.
Ешь.
Скопировать
Well, I'd like them cooked.
Sunny side up?
Over easy?
- На сковородке.
- Глазунью?
Или взболтать? - Не знаю.
Скопировать
What's special about $11 .75?
All right, I'm going to have a side of two eggs, sunny side up, and a side of bacon, crisp.
I'll just give you the special.
Что в нем "особого" за $ 11,75?
Ладно, я буду яичницу из двух яиц, глазунью. И бекон, хрустящий.
Я просто принесу вам "Особый".
Скопировать
And Pat says, "Well, since you asked,
I'm feeling sunny-side up."
And they stroll a little bit further.
И Пэт говорит, "Что ж, раз уж ты спросил,
- Я чувствую себя поджаренным с одной стороны."
И они прогуливаются немного дальше.
Скопировать
- Thank you.
- Instead of sunny-side up...
Just a little hiccup.
- Спасибо.
- Вместо глазуньи...
Просто маленькая трудность.
Скопировать
That's your middle finger.
If you don't want it sunny-side up, I can make it over easy.
Finger upside down, got it.
Это ваш средний палец.
Может ещё масла желаете? —Это запросто.
—Ясно, кукиш с маслом.
Скопировать
Grandma.
I heard you like them sunny side up.
- What are you doing here?
Бабушка.
я слышал, ты любишь солнечной стороной вверх.
- Зачем ты пришел сюда?
Скопировать
Well... it finally happened, huh?
You finally, uh, giving up on all that... sunny-side-up, Pollyanna routine, huh?
Talking all that crap about how the dome's here to save us.
Что ж... это наконец случилось, да?
Ты наконец перестала верить во всё это... во всё хорошее, сняла розовые очки, да?
Перестала нести хрень о том, что Купол нас спасёт.
Скопировать
- Yeah.
But the baby's now in the occiput posterior position, and as you well know, delivering sunny-side up
Divya, it's been nine hours.
- Yeah.
But the baby's now in the occiput posterior position, and as you well know, delivering sunny-side up can be very risky.
Divya, it's been nine hours.
Скопировать
I want waffles, I want waffles,
. - Russ: Over easy or sunny side up?
- Frankie: I want waffles.
Ч ѕеревернуть, или глазунью?
Ч 'очу вафли.
Ч "начит, перевернуть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sunny side up egg (сани сайд ап эг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sunny side up egg для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сани сайд ап эг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение