Перевод "swimming pools" на русский
Произношение swimming pools (сyимин пулз) :
swˈɪmɪŋ pˈuːlz
сyимин пулз транскрипция – 30 результатов перевода
Local culture will benefit too.
At the same time we'll build new neighborhoods, swimming pools, tennis courts, even a theater.
Is it a Nagra? Yes.
Предполагается, что промышленность станет здесь культуротворческим фактором.
Фабрика даст людям работу, хлеб, но одновременно здесь будет построено новое жильё, бассейны, теннисные корты, даже театр.
Пан директор, а в чём вы видите смысл этой стройки для самого себя?
Скопировать
Well, you only had one husband, so you can't drown another, so they might.
Do they have swimming pools in prison?
Unlikely.
Ну, у тебя был только один муж и ты не можешь утопить другого.
Так что это вероятно. А в тюрьмах есть бассейны?
Навряд ли.
Скопировать
Oh, good.
We have twelve swimming pools and two on the rooftop.
All the restaurants are between levels two and ten.
Хорошо.
У нас 12 бассейнов и 2 на крыше.
Рестораны находятся между 2 и 10 уровнем.
Скопировать
And the Americans jump out to an early lead.
Although we should point out... that many of the other women represent countries that don't have swimming
Boohoo! You're breakin' my heart.
Они с самого старта выходят вперед.
Должна сказать, что на других дорожках в финале - представительницы стран, где вообще нет бассейнов.
Ты прямо рушишь мои иллюзии.
Скопировать
I want to put you all at ease.
We will tolerate no guerrillas in the casinos or the swimming pools.
He said that they're making an arrest, and in a few minutes he'll let us through.
И я хочу вас всех успокоить
Мы не будем терпеть этих обезьян в казино и бассейнах.
Он говорит, что они арестуют... и через несколько минут отпустят нас.
Скопировать
Button your fly and be at the airport on Sunday with the rest of the crew.
You're going to fly with us to where the setting sun bleeds... into a million swimming pools a man can
- You do swim as well as run?
Застегни ширинку и подъезжай в аэропорт в воскресенье к трём.
Полетишь с нами туда, где солнце растворяется в миллионах бассейнов, в которых может спрятаться человек.
- Пловец из тебя такой же как бегун?
Скопировать
In real life, this kind of thing does not exist.
Bathtubs that fill up, and swimming pools that empty.
That's insane. And I was insane to listen to you.
А такого в реальной жизни не бывает.
Кран, который мы открыли, бассейн, который мы очистили, - это и было безумием!
Дура я была, что тебя послушала.
Скопировать
Why shouldn't one build a swimming pool?
Personally, I like swimming pools.
- A matter of taste.
Что плохого в том, что кто-то строит бассейн?
Лично я люблю бассейны.
- Дело вкуса.
Скопировать
- What's the big idea?
That's for your swimming pools and your tennis courts... and your limousines and your barbecues.
That's for making fun of a poor girl who only tried to help you,
- Что за дела?
Это тебе за твой бассейн и твой теннисный корт.. ..и твои лимузины, и твой барбекю.
За то, что насмехался над бедной девушкой, которая только пыталась помочь тебе.
Скопировать
- I left the swimming pool as they asked.
- Perfect, I hate swimming pools.
- Is it possible to get on the terrace?
Бассейн я не наполнила, как просили.
Отлично. Я ненавижу бассейны.
- Можно подняться на террасу?
Скопировать
There were 24 generals among its founding members/
Those generals bought themselves palaces, dachas, swimming pools and a park of automobiles enough for
Well, son/
В списке учредителей этого фонда было 24 генерала.
Эти генералы купили себе дворцы , дачи, бассейны и автомобильный парк на маленький город.
Сынок!
Скопировать
An acre is 4,840 square yards, or ten cricket pitches long by one wide.
It's also the same as 11.3 basketball courts or 3.9 Olympic swimming pools.
As if you care.
Акр - 4 840 квадратных ярдов, или 10 полей для крикета.
Это то же самое, что 11,3 баскетбольных площадки или 3,9 Олимпийских бассейна.
Если это имеет значение.
Скопировать
You working that hat.
Swimming pools!
Movie stars!
Ты шляпку сама шила?
Бассейны!
Кинозвезды!
Скопировать
It's wrong. The plan is wrong.
We gotta get rid of the individual swimming pools... and put in a great big communal one right in the
Lindsay, you were right.
План неправильный.
Надо вместо маленьких индивидуальных бассейнов сделать один большой общий в середине.
И Линдси, ты была права.
Скопировать
You said diatomaceous earth could be used as a filter.
- For swimming pools... - Or tropical fish?
Oliver Laurier said that Ken Thompson kept fish.
Рыба!
Ты говорил, что диатомит используется в фильтрах.
Да, для бассейнов, фильтров для воды... Для тропических рыб?
Скопировать
When you spoke to him on the phone though?
from dusk till dawn, showing rich British people round their dream homes- ( telephone rings ) -with swimming
- He sounded genuine enough.
- Ты говорил с ним по телефону?
- Говорит, от рассвета до заката работал. Показывал богатым англичанам дома их мечты. С бассейнами...
- Следственный отдел, Наваз. - Говорил искренне.
Скопировать
You don't think there's a paper trail for all those gifts?
The cars, the holidays, the tennis courts, the swimming pools.
I own these bollocks.
Ты не думал, что за всеми этими подарками тянется бумажный хвост?
Машины, курорты, теннисные корты, бассейны.
Я владею этими яйцами.
Скопировать
"Jack reese wasn't even a cop anymore."
Do you like empty swimming pools,marty?
Or parties with pretty hood girls?
"Джек Риз больше не коп".
Тебе нравятся пустые бассейны, Марти?
Или вечеринки с хорошенькими девочками?
Скопировать
They're still searching the reservoir, but with any luck. The anomaly's closed again. I need detailed local maps.
Lists of swimming pools, rivers, lakes, anything nearby.
- Can you get those for me? - Should I be asking why?
Мы изучаем водохранилище - но, скорее всего, аномалия закрылась
Мне нужны подробные карты местности. Списки бассейнов, рек, озер, всего в этом роде.
- Можете мне достать
Скопировать
That could take months!
And would you rather tell the police that an ancient sea monster... is cruising our swimming pools consuming
I know the injustice stinks, but... the correct decision is often painful.
Но это - месяцы!
Вы скажете полиции, что древний морской монстр посещает местные бассейны?
Да, ложь угнетает. Но правильное решение часто причиняет боль
Скопировать
You wanted to come to L.A. Yeah, for vacation.
I mean, swimming pools and movie stars.
Not to work.
Приятель, это ты хотел в Лос-Анджелес. -Да, на каникулы!
Поплавать в бассейнах, поглазеть на кинозвезд!
А не работать.
Скопировать
He cant get to this pool again, but that wont stop him.
There are hundreds of game halls, swimming pools and young boys.
- He just goes on.
Он не сможет попасть в бассейн, но это не остановит его.
Существуют сотни игровых залов, плавательных бассейнов и дискотек.
- Он просто продолжит.
Скопировать
Do you know why lifeguards have stinky hands?
You know, lifeguards that mind... swimming pools, that watch over them.
- Lifeguards have what?
Вы знаете, почему у спасателей воняют руки?
У спасателей в бассейне, которые следят за безопасностью?
Что у спасателей?
Скопировать
But that's all that parenting really is, is just trying to keep your kid from dying.
When he was a baby, it was soft spots and swimming pools.
And when he's 50, it'll be heart attacks and Russian prostitutes.
Но в этом и заключается смысл воспитания. Просто стараться уберечь своего ребенка от смерти.
Когда он был малышом, это были уязвимые места и бассейны.
А когда ему будет 50, это будут сердечные приступы и русские проститутки.
Скопировать
I'll give you some nights free and you'll get to go to California...
Swimming pools, movie stars.
I don't really have any professional experience.
Я дам тебе несколько свободных вечеров, и ты попадёшь в Калифорнию.
Бассейны, кинозвёзды.
У меня, по правде говоря, никакого профессионального опыта.
Скопировать
It doesn't pass through the air.
It also won't pass through handshakes, sneezes, baths, or swimming pools.
Even if you're close to someone infected regularly, it doesn't pose problems.
По воздуху это не передаётся.
Также нельзя заразиться посредством рукопожатия, чиханья, в ванной или в бассейне.
Даже регулярный контакт с инфицированным не заразительный.
Скопировать
they put just a tiny bit of their nostrils up so they can breathe and float.
So how many hippos a year die due to Sean pushing them into swimming pools?
It's a growing problem.
Когда они спят, маленькая часть ноздрей находится над водой, чтобы дышать и оставаться на поверхности.
Так сколько бегемотов умирает за год из-за того, что Шон толкнул их в бассейн?
Проблема усугубляется.
Скопировать
Don't give him ideas.
He's already pushing them into swimming pools!
He's in the water.
Хватит ему подсказывать.
Он и так уже толкает их в бассейны!
Он в воде.
Скопировать
From a swimming pool?
Oh, was it one of those mean swimming pools that creeps up on children and jumps on them?
Was the child in the pool at the time?
Из бассейна?
О, один из тех злобных, нападающих на детей, бассейнов?
Как там ребенок оказался?
Скопировать
You went to a swimming pool.
Are you sure it's not swimming pools that you find confusing and annoying?
You're right.
Ты пошёл в бассейн.
Ты уверен что это не бассейны ты находишь мешающими и раздражающими?
Верно
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов swimming pools (сyимин пулз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы swimming pools для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyимин пулз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
