Перевод "take effect" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение take effect (тэйк ифэкт) :
tˈeɪk ɪfˈɛkt

тэйк ифэкт транскрипция – 30 результатов перевода

We'll leave when the gas has effect.
It will never take effect.
Transport us out of here!
Мы уйдем, когда газ окажет действие.
Этого никогда не случится.
Переместите нас отсюда!
Скопировать
Take a look at these dates.
They all take effect on the 14th.
A day before the President's speech.
Посмотрите на эти даты.
Все они вступят в силу 14 числа.
За день до речи президента.
Скопировать
You should try it some time.
The drug requires three hours to take effect.
I'll see you in four.
Вам следует иногда прибегать к нему.
Нужно три часа, чтобы проявился эффект.
Увидимся через четыре.
Скопировать
The song is "Love Thing."
Your mind is starting to take effect.
They've come to watch you swallow fire.
Песня называется "Love Thing".
Твой мозг начинает работать.
Они пришли посмотреть, как ты глотаешь огонь.
Скопировать
- Lexx - did you sustain any damage?
Perhaps as we approach the centre of the universe, the greater uncertainty principle is starting to take
Oh well, well that's just great!
У тебя нет повреждений?
Возможно, вблизи центра Вселенной начал действовать великий принцип неопределённости.
О, это же здорово!
Скопировать
Call me as soon as you're ready.
It'll take effect in two minutes.
Plenty of time for a good...
Вызови меня, как только будешь готов.
Эффект наступит через две минуты.
Достаточно времени для того, чтобы хорошо...
Скопировать
And what resistance would you offer?
The law is due to take effect from April 6.
I want to call upon the nation to make that a day of prayer and fasting.
И какое же сопротивление Вы бы предложили?
Закон войдёт в силу с 6-го апреля.
Я хочу призвать нацию сделать этот день днём молитв и поста.
Скопировать
Exterminate him!
The ray guns did not take effect!
All were operated at full power.
Уничтожить его!
Лучевое оружие не действует!
Даже на полной мощности.
Скопировать
Take two and put them in his mouth.
They dissolve quickly and take effect almost immediately.
Praise be that you're not nursing me!
Возьми две, и положи ему в рот.
Они быстро растворятся и почти сразу начнут действовать.
Слава богу, что ты не кормишь меня!
Скопировать
I'll get a chopper and see you in Tokyo.
The Anti-Nuclear Bacteria should take effect within six to twelve hours.
On the average, it's only eight hours.
Я высылаю вертолёт и жду вас в Токио.
Антиядерные бактерии должны начать действовать в течении 6-12 часов.
В среднем, около восьми часов.
Скопировать
- I do. I'm going to split in two.
By the time they take effect she could be delivering.
- But what about now?
Нужен, а то я разорвусь пополам.
Ей можно помочь? У неё уже максимальное расширение и пока наркотик подействует начнутся роды.
- А сейчас-то что делать? - Должен прийти её врач.
Скопировать
It's not working, eh?
-Wait, let it take effect.
You know what a big wave will do?
Не берет?
- Подожди, скоро подействует.
Сильная волна!
Скопировать
It's an emergency escape chute. It's an option of last resort.
How high do you have to be in the building for that chute to actually take effect?
You only have to be on the 10th floor or above.
Это парашют для аварийного покидания здания.
На какой высоте вы должны находиться, чтобы он сработал?
Всего лишь на 10-ти метрах или выше.
Скопировать
Do it.
There's still a chance the heparin treatment could start to take effect.
We're gonna wait as long as we can, but if there's no change in the next few hours, we're gonna have to treat the symptoms directly.
Делайте.
Все еще есть возможность, что лечение гепарином начнет действовать.
Мы будем ждать как можно дольше, но если не будет изменений в течение нескольких следующих часов, нам придется лечить сами симптомы.
Скопировать
And it's not always true.
The violets are starting to take effect.
Wat is it?
И у тебя не всегда так.
Морепродукты уже дают эффект.
Что это?
Скопировать
If we could get the aerosol gas into the life support system...
How long for the gas to take effect?
- Well, theoretically...
Если мы могли бы распылить аэрозоль через систему жизнеобеспечения...
Как быстро газ начнет действовать?
Ну... - теоретически...
Скопировать
Addison...
No extra blood and an epidural would take way too long to take effect.
Addison, she's a heathly 17 years old.
Эддисон...
Нет крови, и придется слишком долго ждать, прежде чем подействует анестезия.
Эддисон, она - абсолютно здоровая семнадцатилетняя девушка.
Скопировать
The human whose name is written in this notebook shall die.
This note will not take effect unless the writer has the person's face in their mind when writing his
Therefore, people sharing the same name will not be affected.
умрёт.
если писавший не представит в уме лицо жертвы.
Поэтому люди с тем же именем не пострадают.
Скопировать
And these are his.
As the drugs take effect the probes will synchronize the electrical signals from both.
That's what the brain is, an electrical router.
А это его ритмы.
Когда лекарства начнут действовать, датчики начнут синхронизировать электрические сигналы.
Мозг по сути является электроволной...
Скопировать
It's treatable, doxycycline.
Allow eight hours for the antibiotics to take effect, then we warm her up, shock her heart.
Wait a minute. Wait a minute.
Это лечится. Доксициклин.
Ждём 8 часов, пока подействуют антибиотики, Затем отогреваем её и запускаем сердце.
Минутку, минутку!
Скопировать
How to use it... The human whose name is written in this note shall...die.
This note will not take effect unless the writer has the person's face in their mind when writing his
people sharing the same name will not be affected.
Инструкция к применению"... умрет".
то ничего не произойдет".
люди с одинаковыми именами не умрут из-за этой записи".
Скопировать
I'll give you some bee feces (honey) to smear on your lips
Give it two or three days to take effect
Boi
Я дам тебе экскременты пчелы, смазать губы
Мажь два три дня, чтобы был эффект
Бои
Скопировать
Sheesh, there must be something wrong with me.
"This note will not take effect unless the writer has the person's face in their mind when writing his
Therefore, people sharing the same name will not be affected." "If the cause of death is written within 40 seconds of writing the person's name, it will happen."
Черт возьми. Что это вдруг на меня нашло.
то ничего не произойдёт.
люди с одинаковыми именами не умрут из-за этой записи.
Скопировать
If she loses consciousness and the ambulance takes too long, you can inject it yourself.
It takes only a couple of seconds to take effect.
I'll have a nurse show you how it works. Okay.
Eсли oнa пoтepяeт coзнaниe, a "cкopaя" бyдeт дaлeкo, вы мoжeтe caми сдeлaть yкoл.
Oн пoдeйcтвyeт ужe чepeз пapy ceкунд.
- Meдpaбoтник вaм вce пoкaжeт.
Скопировать
Yes.
They take two to four weeks to really take effect.
There is some discussion about the side effects of this class of drugs.
Да.
Нужно от 2-х до 4-х недель, чтобы оно действительно начало помогать.
Ходят разговоры о побочных эффектах подобного класса препаратов.
Скопировать
He brings Viagra to the crime scenes.
If he wanted, he could pop a pill, let the drug take effect.
Instead, he gives it to the husbands.
Он принес виагру на место преступления.
Если бы он хотел, он мог бы принять таблетку, и подождать, пока она начнет действовать.
Но вместо этого, он дает таблетку мужьям.
Скопировать
Start her on haloperiodol and lorazepam.
Give it a few hours to take effect.
Call me when she wakes.
Начните галоперидол и лоразепан.
Через несколько часов они подействуют.
Позвоните, когда она проснется.
Скопировать
Then place these goggles over his or her eyes.
Hitting this switch will commence the visualization while the drugs take effect.
The dream-like quality of the film combined with the cutting edge pharmaceuticals will create an amnesia of sorts.
После чего наденьте эти очки на него или на неё.
Включение этого рубильника запустит визуальный ряд, в то время как лекарство будет оказывать своё воздействие.
Психоделическая составляющая фильма совместно с острым эффектом лекарственных препаратов вызовет частичную амнезию.
Скопировать
What's gonna happen to her?
The more you take in, the quicker it seems to take effect.
And it's seeping directly into her pores.
Что будет с ней?
Чем больше доза, тем скорее проявляется эффект.
Он проник прямо через её поры.
Скопировать
The acidity neutralizes the tracking function.
But it could take up to 24 hours to take effect.
Do it.
Кислота нейтрализует систему обнаружения.
Но полный эффект будет достигнут только через 24 часа.
Сделай укол.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов take effect (тэйк ифэкт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы take effect для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэйк ифэкт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение