Перевод "take effect" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение take effect (тэйк ифэкт) :
tˈeɪk ɪfˈɛkt

тэйк ифэкт транскрипция – 30 результатов перевода

I'll give you some bee feces (honey) to smear on your lips
Give it two or three days to take effect
Boi
Я дам тебе экскременты пчелы, смазать губы
Мажь два три дня, чтобы был эффект
Бои
Скопировать
- If you have to.
How long's it take for these lessons to take effect?
- I am doing well?
- Раз уж надо.
Когда эти уроки уже подействуют?
- Я хорошо справляюсь?
Скопировать
She was cut with the kariff.
It should take effect on her soon.
I'll be there in an hour. Fe'nos tol.
Мы пометили ее карифом.
Скоро он начнет действовать.
Я буду через час.
Скопировать
It's an emergency escape chute. It's an option of last resort.
How high do you have to be in the building for that chute to actually take effect?
You only have to be on the 10th floor or above.
Это парашют для аварийного покидания здания.
На какой высоте вы должны находиться, чтобы он сработал?
Всего лишь на 10-ти метрах или выше.
Скопировать
Take two and put them in his mouth.
They dissolve quickly and take effect almost immediately.
Praise be that you're not nursing me!
Возьми две, и положи ему в рот.
Они быстро растворятся и почти сразу начнут действовать.
Слава богу, что ты не кормишь меня!
Скопировать
Exterminate him!
The ray guns did not take effect!
All were operated at full power.
Уничтожить его!
Лучевое оружие не действует!
Даже на полной мощности.
Скопировать
We'll leave when the gas has effect.
It will never take effect.
Transport us out of here!
Мы уйдем, когда газ окажет действие.
Этого никогда не случится.
Переместите нас отсюда!
Скопировать
And what resistance would you offer?
The law is due to take effect from April 6.
I want to call upon the nation to make that a day of prayer and fasting.
И какое же сопротивление Вы бы предложили?
Закон войдёт в силу с 6-го апреля.
Я хочу призвать нацию сделать этот день днём молитв и поста.
Скопировать
The song is "Love Thing."
Your mind is starting to take effect.
They've come to watch you swallow fire.
Песня называется "Love Thing".
Твой мозг начинает работать.
Они пришли посмотреть, как ты глотаешь огонь.
Скопировать
- Lexx - did you sustain any damage?
Perhaps as we approach the centre of the universe, the greater uncertainty principle is starting to take
Oh well, well that's just great!
У тебя нет повреждений?
Возможно, вблизи центра Вселенной начал действовать великий принцип неопределённости.
О, это же здорово!
Скопировать
You should try it some time.
The drug requires three hours to take effect.
I'll see you in four.
Вам следует иногда прибегать к нему.
Нужно три часа, чтобы проявился эффект.
Увидимся через четыре.
Скопировать
Take a look at these dates.
They all take effect on the 14th.
A day before the President's speech.
Посмотрите на эти даты.
Все они вступят в силу 14 числа.
За день до речи президента.
Скопировать
Call me as soon as you're ready.
It'll take effect in two minutes.
Plenty of time for a good...
Вызови меня, как только будешь готов.
Эффект наступит через две минуты.
Достаточно времени для того, чтобы хорошо...
Скопировать
- I do. I'm going to split in two.
By the time they take effect she could be delivering.
- But what about now?
Нужен, а то я разорвусь пополам.
Ей можно помочь? У неё уже максимальное расширение и пока наркотик подействует начнутся роды.
- А сейчас-то что делать? - Должен прийти её врач.
Скопировать
I'll get a chopper and see you in Tokyo.
The Anti-Nuclear Bacteria should take effect within six to twelve hours.
On the average, it's only eight hours.
Я высылаю вертолёт и жду вас в Токио.
Антиядерные бактерии должны начать действовать в течении 6-12 часов.
В среднем, около восьми часов.
Скопировать
It's not working, eh?
-Wait, let it take effect.
You know what a big wave will do?
Не берет?
- Подожди, скоро подействует.
Сильная волна!
Скопировать
He's still hopping.
Maybe it takes time for it to take effect.
Yeah, all right.
Вроде ещё прыгает.
Наверно, нужно время, пока капсула начнёт действовать.
Да, точно.
Скопировать
- Yes.
- Now close your eyes for two seconds, and the change should take effect.
Hmm. That reminds me of my Berkeley days.
- Да.
- Теперь закройте глаза на две секунды, и должны появиться изменения.
Это напомнило мне времена в Беркли.
Скопировать
You can play dumb all you want, doctor, but it won't last long.
The drugs will take effect soon.
That's not possible.
Вы заставили Гриффина их украсть. Вы можете сколько угодно валять дурака, доктор, но это не надолго.
Наркотики скоро подействуют.
Это невозможно.
Скопировать
The first day when you get drunk is okay. The morning after means a big head, but you can kill that easy with a few more drinks and a meal.
to keep the toot going and then continue on the fourth day, there will come a day when drinks won't take
So delirium sets in, sleeplessness, sweats, trembling, a groaning feeling of weakness where your arms are numb and useless, nightmares, nightmares of death.
первый день напьешься – нормально, на следующее утро, конечно, башка трещит, но ее запросто можно победить новой выпивкой и едой;
но ежели ты отказываешься от еды и движешься прямо к очередной вечерней пьянке и наутро опять труба зовет, и на четвертый день продолжаешь, наступает такое состояние, когда напитки перестают цеплять, потому что организм химически перегружен, и надо бы отоспаться, но ты не можешь больше спать,
И начинается делирий – бессонница, потливость, дрожь, томящее чувство слабости, немеют бесполезные руки, ночные кошмары, видения смерти.
Скопировать
That's got to be the spiked drink.
How long would it take for a drug like that to take effect?
Depending on stomach contents, between five and 15 minutes.
Это должен был быть очень забористый коктейль.
Сколько времени нужно, чтобы подобный наркотик начал действовать?
В зависимости от содержания желудка, где-то от 5 до 15 минут.
Скопировать
We must get started.
For the Cortexiphan to take effect quickly, it has to be injected directly into the brain stem in the
I'm okay.
Пора начинать.
Чтобы кортексифан поскорее оказал эффект, его лучше вводить прямо в ствол мозга через заднюю поверхность твоей шеи.
Я в порядке.
Скопировать
- No, wait, that's it.
treatment that's fast enough, so what we need to do is slow down the virus long enough for the cure to take
And we can do that by infusing it with cryo-fluid.
- Нет, подожди, вот же она.
Нет достаточно быстрого лечения, так что нам замедлить развитие вируса на достаточный срок, чтобы лекарство успело подействовать.
Мы можем сделать это, смешав его с криогенной жидкостью.
Скопировать
Look!
The poison will take effect in a while The top priority is to evade the monster
Sir!
Смотрите!
Пуск! для нас главное не попасться ему.
Господин!
Скопировать
Please wait for another hour or two
The medicine wil surely take effect
Your Majesty, please spare his life
подождите еще час или два.
Лекарство обязательно даст эффект.
сохраните ему жизнь.
Скопировать
Timing is extremely important when administering an opioid analgesic.
You have to wait long enough for the drug to take effect, but not so long that you leave bodies on the
You take care of Jesse. I'll deal with Riley's men.
Время чрезвычайно важно, когда вы имеете дело с опиоидным анальгетиком.
Ждать придется достаточно долго для того, чтобы вещество возымело эффект, но не слишком долго, чтобы оставить за собой гору трупов.
Позаботься о Джесси, я займусь людьми Райли.
Скопировать
The human whose name is written in this notebook shall die.
This note will not take effect unless the writer has the person's face in their mind when writing his
Therefore, people sharing the same name will not be affected.
умрёт.
если писавший не представит в уме лицо жертвы.
Поэтому люди с тем же именем не пострадают.
Скопировать
Okay, fine...
Ol'll put that down and let it take effect.
Breathe deeply and slowly...
Хорошо, отлично...
Пусть оно подействует.
Дыши глубоко и медленно...
Скопировать
Addison...
No extra blood and an epidural would take way too long to take effect.
Addison, she's a heathly 17 years old.
Эддисон...
Нет крови, и придется слишком долго ждать, прежде чем подействует анестезия.
Эддисон, она - абсолютно здоровая семнадцатилетняя девушка.
Скопировать
It's treatable, doxycycline.
Allow eight hours for the antibiotics to take effect, then we warm her up, shock her heart.
Wait a minute. Wait a minute.
Это лечится. Доксициклин.
Ждём 8 часов, пока подействуют антибиотики, Затем отогреваем её и запускаем сердце.
Минутку, минутку!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов take effect (тэйк ифэкт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы take effect для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэйк ифэкт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение