Перевод "tap" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tap (тап) :
tˈap

тап транскрипция – 30 результатов перевода

Pick up the cane.
Tap on the floor right where you are so I know where you are. Go on.
Tap.
Возьмите трость.
И стучите ей по полу, чтобы я знала, где вы находитесь.
Давайте, стучите.
Скопировать
Tap on the floor right where you are so I know where you are. Go on.
Tap.
Keep tapping.
И стучите ей по полу, чтобы я знала, где вы находитесь.
Давайте, стучите.
Стучите!
Скопировать
Keep tapping.
Tap.
Keep tapping.
Стучите, говорю!
Стучите!
Стучите!
Скопировать
Keep tapping.
Tap. Tap.
Tap.
Стучите!
Стучите!
Громче! Ещё громче!
Скопировать
Tap. Tap.
Tap.
Louder.
Стучите!
Громче! Ещё громче!
Громче!
Скопировать
Louder!
Tap.
Well, Susy. It's all over.
Громче!
Стучите!
Ну, Сьюзи,.. вот и всё!
Скопировать
Now you're an engineer.
I'll have to tap the power we need from the warp engines and balance it for the four of us.
Jim, the way this ship is run, what kind of people are we in this universe?
Теперь ты - инженер.
Я должен отвести энергию от двигателей искривления и сбалансировать ее для нас четверых.
Джим, то, как мы управляем этим кораблем, что же за люди мы в этой вселенной?
Скопировать
- I've not noticed anything suspicious.
- And the agent who has put a tap on the phone?
- Nothing.
Я не заметила ничего подозрительного.
А у агента, который поставил прослушку в телефон?
- Ничего. - Хорошо.
Скопировать
Look at your boots.
Turn that tap off.
"Ruth Lawrence was the youngest air hostess
Посмотри на свои ботинки.
Закрой кран.
"Рут Лоуренс была самой молодой стюардессой
Скопировать
- Eh, no...
- Don't you have a tap? - No, it broke down.
More, more!
— Есть кран?
— Нет, сломался.
Еще!
Скопировать
Gentlemen, it was a ... - What the hell are you doing?
I realized that I forgot turn off the tap in the bathroom.
- A penny saved is a penny earned.
"так, господа, это был очень даже... акого чЄрта ты делаешь?
я вдруг вспомнил, отец, что не закрыл кран в уборной.
опейка рубль бережЄт.
Скопировать
And then what do you know?
Soon our dear old friend the red, red vino on tap the same in all places like it's put out by the same
It was beautiful.
А затем знаете что?
Скоро наш старый приятель начинает истекать кровью во всех местах сразу да, мальчики сделали из него настоящую котлету кровь чуть ли не струёй льёт.
Это было прекрасно.
Скопировать
- I say, "I don't remember."
- I've got a crippled tap dancer in my bloody basement.
- He said, "This is very illegal."
- А я отвечаю: "Я не помню".
- У меня контуженный чечеточник в подвале.
- А он сказал: "Это очень нелегально".
Скопировать
It is wet!
My finger got stuck in the tap.
Watch it!
Она точно мокрая!
Прости меня пожалуйста, я совсем нечаянно.
- Допрыгаешься ты у меня.
Скопировать
Time is passing slowly by day or night.
When it's dark, you can hear the vultures' wings' macabre tap against the windows.
How long are you planning on staying here?
Время идёт медленно и днём и ночью.
Когда темно, ты можешь слышать крики стервятников, стук смерти в твоё окно.
Как долго планируешь здесь остаться?
Скопировать
What's it all in aid of?
Well, soon we shall penetrate the Earth's crust and then we'll be able to tap the pockets of Stahlman's
-Pockets of what?
С какой целью все это делается?
Ну, скоро мы проникнем под земную кору и тогда мы сможем добраться до карманов газа Столмэна, который лежит ниже.
-Карманов чего?
Скопировать
I said to myself "Man, he's askin' for it."
I said "Now, Ralph, all you gotta do when we get out..." is just sneak up behind him and just... tap
"And then just claim that somebody jumped us from the bushes."
Я сказал себе: "Да он же напрашивается".
Я сказал: "Теперь Ральф, все, что тебе нужно сделать, когда мы выйдем, подкрасться к нему сзади, и обчистить его.
А потом сказать, что кто-то набросился на нас из кустов".
Скопировать
Sad too.
Tap.
Touch me!
Печален.
Коснись.
Коснись меня!
Скопировать
He made such rapid recovery after I'd done the laying-on a few times, the miracles confessed themselves bewildered.
He's 12 now, and this year he was runner-up in the Southwest area Tap Dancing Championships.
How fantastic!
Он так стремительно поправлялся после того, как я несколько раз возложил на него руки, что чудеса просто не успевали случаться.
Теперь ему 12, и в этом году он занял второе место в Юго-Восточном конкурсе чечеточников.
Просто фантастика!
Скопировать
Where do you get your power from?
Well we tap the ships nuclear generator and then beam the power through to the domes, as they need it
More trouble?
Откуда вы берете энергию?
Мы подключились к ядерному генератору корабля и проводим энергию к куполам.
Какие-то проблемы?
Скопировать
- And what do you do?
- Tap dance.
- Yeah, but what do you do besides that?
- А чем ты занимаешься?
- Танцую чечетку.
- Мда... А кроме этого?
Скопировать
across the passing hours, the succession of days, the procession of the seasons, the flow of time, you survive, without joy and without sadness, without a future and without a past, just like that: simply, self-evidently,
like a drop of water forming on a drinking tap on a landing, like six socks soaking in a pink plastic
In the course of time your coldness becomes awesome.
вопреки уходящим часам, дням, смене времён года, течению времени, ты просто проводишь время, без радостей и без печалей, без будущего и без прошлого, вот так, сам по себе, как капля воды, капающая из крана на лестничной площадке,
как три пары носков, мокнущих в розовом пластмассовом тазу, как муха или моллюск, как дерево, как крыса.
С течением времени твоё равнодушие только нарастает.
Скопировать
It's nicer there. You know why it's nicer in a park.
- What about your tap?
- What tap? I'll take the hot water tap with me.
Понимаете ведь, почему в парке приятней?
- А что с краном? - Какой кран?
А, кран с горячей водой могу взять с собой
Скопировать
- What about your tap?
- What tap? I'll take the hot water tap with me.
How sweet.
- А что с краном? - Какой кран?
А, кран с горячей водой могу взять с собой
Такая сладкая...
Скопировать
Now, I want you to go over there, love.
Wash the big pan under the hot tap.
Get out every bit of tomato soup before your dad gets back.
Теперь я хочу, милая, чтобы ты пошла туда.
Помой кастрюлю, что под краном с горячей водой.
Вычисти ее от томатного супа до того, как вернется папа.
Скопировать
Bring it right up here!
Eddie, we brought you a tap into Moe Anenberg's wire.
You'll get race results, odds, scratches, pole positions, everything.
Заносите это сюда!
Эй, Эдди, мы принесли тебе устройство для прослушивания разговоров.
У тебя будут результаты скачек, прогнозы, первые места, всё.
Скопировать
I sprinkled it on her and she reacted very violently.
It's tap water.
What's the difference?
Я брызнул на неё, и реакция была очень бурная.
Это была вода из-под крана.
Какая разница?
Скопировать
.
- I use it "Ore-tap! .
Control pesky rumors, for a quiet life.
Как так?
У меня в ушах затычки.
Они не пропускают ненужного шума и обеспечивают покой.
Скопировать
Control pesky rumors, for a quiet life.
With "Ore-tap" you also have ears ... a speculator, censor, of repressor.
Just ... we are ... all ... adults ...
Они не пропускают ненужного шума и обеспечивают покой.
С затычками у тебя будут уши торговца, цензора, диктатора.
Довольно! Мы уже взрослые.
Скопировать
The plumbing is new.
The tap was on the landing.
- And the toilet?
Вся водопроводная система новая.
{\cHFFFFFF}Раньше надо было выходить за водой на лестничную площадку.
{\cHFFFFFF}А туалет?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов TAP (тап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы TAP для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение