Перевод "tell on" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tell on (тэл он) :
tˈɛl ˈɒn

тэл он транскрипция – 30 результатов перевода

He didn't have the decency to own up to it.
Don't worry, I won't tell on him.
I should, though.
Ему не хватит смелости сознаться.
Не волнуйся, я никому не скажу.
Хотя надо бы.
Скопировать
Believe me, the father of 3 children.
This will immediately tell on the baby's stomach, and you'll hear his bass.
You shouldn't think only about yourself.
Поверьте отцу троих детей.
Все это скажется на животике маленького. И вы услышите его бас.
Вы не должны думать о себе.
Скопировать
- To help track down th ebad guys.
- To tell on people?
How much you pay?
- Поможешь поймать плохих парней.
- Сдавать людей?
Сколько платят?
Скопировать
You always haste.
I'll go tell on my mates.
This is wonderful.
Ты всегда спешишь.
Пойду донесу на своих братьев.
Это прекрасно.
Скопировать
♪ Stealin', stealing' ♪
♪ Pretty mama don't you tell on me ♪
♪ I'm stealing back to my same old used-to-be ♪♪
Возвращаюсь, возвращаюсь.
Не ругай меня, красотка.
Я возвращаюсь в своё старое доброе прошлое.
Скопировать
I can explain, if you would only listen to me.
And if you don't tell on me to your friends.
Please, say something.
Я могу объяснить, если вы захотите меня выслушать.
И если не позовёте своих друзей.
Прошу вас, скажите xoть что-то!
Скопировать
Open up!
Gunga, did you tell on me?
I'll kill the lot of you.
Открывай!
Гунга, что ты им наговорил?
Я вас всех перебью...
Скопировать
Now, I forgive you.
Now, let's say, if I tell on you,
I walk.
Теперь, я прощаю тебя.
Теперь, скажем, если я скажу тебе,
Я иду пешком.
Скопировать
It looks like a small superstructure... with three circular pieces inside.
It's hard to tell on an X ray.
Hold on.
Похоже на небольшую сложную конструкцию с тремя круглыми частями внутри.
По рентгену трудно сказать.
Подожди.
Скопировать
Now he suffers from hand-squeezy death.
I'm gonna tell on you!"
The other type of handshake is that sort of "sock in a cart"... handshake you just receive, you know?
Смерть от рукопожатия, чувак.
Я настучу на тебя.
Есть другой вид — это типа "носки в коробке". Тебе только что доставили.
Скопировать
This from the guy who still owes me 1 0 bucks over that bet about which was gonna be the bigger movie, E. T. or Krush Groove.
You know, fuck you, man, because time's gonna tell on that one.
Are you insinuating that I don't have what it takes anymore?
Но, главное, там никто не толкает травку. Tут мне вступило: какие бабки можно наварить на вспашке Шермерской целины! Выбили у должников деныжат и сели в автобус.
И, знаешь, что выяснилось в конце пути?
Что в Иллинойсе нет городка Шермер.
Скопировать
It's humiliating, I know, but take it like a man!
- You tell on me, I tell on you.
- What are you talking about?
Но подумай, и прими это как мужчина.
Ты говоришь обо мне, я говорю о тебе.
- О чем ты скажешь?
Скопировать
He's the one who's really in control around here, not Okumura.
You going to tell on me to Okumura?
That all depends on you.
Он единственный кто действительно все здесь контролирует, не Окимура.
Ты собираешься говорить обо мне с Окимурой?
Это зависит от тебя.
Скопировать
People change, given certain circumstances.
That injure will tell on your appendix.
- You're going somewhere?
Под влиянием обстоятельств люди меняются.
Я знаю только одно, что этот ушиб спровоцирует твой аппендикс.
- Ты что, куда то собираешься? - Да, собираюсь.
Скопировать
- Tattling is forbidden, because it provokes others.
If you tell on others, you're a snake.
Who wants to demonstrate gymnastics?
- Сплетничать запрещено.
Если ты всё рассказываешь другим, то это сплетни.
Кто хочет пойти на брусья?
Скопировать
I'll go with you if you want.
Are you going to tell on us?
No, but...
И, если угодно, я пойду с вами.
- Вы нас предаёте?
- Да нет же. Но помочь не могу.
Скопировать
You know, Kyle, I don't believe you.
You actually tied this child up, so he wouldn't tell on you.
Is that it?
Знаешь, Кайл, Я тебе не верю.
Ты связала этого ребёнка, что бы он не наябедничал на тебя.
- О, брось, Фил.
Скопировать
Great. Thank you.
Can I bring him to show and tell on Monday?
Kevin, I've had enough.
Отлично.
Спасибо. Могу я отвести его на шоу в понедельник?
Кевин, хватит уже.
Скопировать
- But the patients!
- They will not tell on you.
It's like a big fellowship with them.
- Ну?
Больные увидят.
Больные не выдадут. Это правда, у больных большая взаимовыручка.
Скопировать
Please, don't tell father!
Don't tell on me!
and I...
Пожалуйста, не говори отцу!
Не рассказывай ему!
А я...
Скопировать
-That's possible?
Tell on. -We'd like you to return to Skaro at a point in time before the Daleks evolved.
Do you mean avert their creation?
- Это возможно? Говорите.
- Мы хотели бы, чтобы ты вернулся на Скаро в момент времени прежде, чем Далеки развились.
Вы имеете в виду, предотвратить их создание?
Скопировать
nothing serious.
- Won't you tell on me?
- Strange, isn't it?
Сущие пустяки.
- И вы меня не сдадите?
- Странно, не так ли?
Скопировать
... andhelphertellme what she's been up to.
Are you going to tell on me?
Help me to be understanding so I may guide her footsteps.
Помоги рассказать мне всё.
Вы всем расскажете?
Помоги мне понять, как направить ее.
Скопировать
I wouldn't have hit him anymore.
Only he kept saying he was going to tell on me.
Mommy, please say you won't let them hurt me!
Я бы не стала его больше бить.
Но он кричал что всё расскажет.
Мамочка, пожалуйста, скажи что не отдашь меня им!
Скопировать
Of course. lt's Edwin.
You want to make him tell on me.
No, Jane.
Ну конечно... ЭтоЭдвин!
Tы xочешь, чтобы он донёс на меня?
Нет, Джейн...
Скопировать
- All right.
I didn't tell on you or lie and I stood by you, but not anymore.
I'm going out to the tack room and bring her in.
- Ладно.
Я не выдал тебя и твою ложь и поддержал тебя, но не более.
Я иду в сарай и приведу ее сюда.
Скопировать
Let me go!
I'll tell on you!
Cover his mouth.
Не надо бить!
Я донесу на вас директору!
Заткни-ка ему пасть.
Скопировать
Here. It's hot. Be careful where you spend it.
I wouldn't tell on you, Marty. Not if they tied me to wild horses, I wouldn't.
Will you kiss me here?
- Дорогой, дай еще двадцать баксов?
- Ладно, Марти, забудь...
Спасибо.
Скопировать
Do you want to get us killed?
that devil Injun Joe wouldn't think any more of drowning' us than a couple of cats,... if we was to tell
Looky here,... Let's take and swear to one another to keep mum.
Хочешь, чтоб нас убили?
Этот индеец Джо глазом не моргнёт, утопит нас как двух котят, если мы кому-то расскажем.
Послушай, давай поклянёмся молчать.
Скопировать
- Yes, yes, Sims did.
But I wasn't gonna tell on you and Doc.
Do you think I'm crazy?
- Да, да, Симс послал.
Но я не собирался говорить о тебе и Доке.
Ты думаешь я сумасшедший?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tell on (тэл он)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tell on для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэл он не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение