Перевод "One shot one kill" на русский
Произношение One shot one kill (yон шот yон кил) :
wˈɒn ʃˈɒt wˈɒŋ kˈɪl
yон шот yон кил транскрипция – 7 результатов перевода
Pick your target.
One shot, one kill. All right?
- Roger that, Sarge.
Выбирайте цель.
Один выстрел -- один труп.
- Понял.
Скопировать
Okay, what if you only needed to fire it once?
One shot, one kill.
Is that another movie?
А если нужно сделать только один выстрел?
Один выстрел - одно убийство.
Это из другого фильма?
Скопировать
Next up, the team comes out all guns blazing...
All right, one shot, one kill.
Let's do this. ...In the bulletproof-phone-book finale.
Хорошо, один выстрел - один труп.
Сделаем это.
...в пуленепробиваемо-бумажном финале.
Скопировать
Fun could be an understatement.
All right, one shot, one kill.
Let's do this.
Хорошо, один выстрел - один труп.
Сделаем это. Стрелки готовы?
- Готов!
Скопировать
Prove you don't need me anymore.
One shot... one kill.
You taught me that.
Докажи, что я тебе больше не нужен.
Один выстрел... один труп.
Этому ты меня научил.
Скопировать
It was a saying, yeah?
It was, "One shot, one kill."
The point is, if I wanted you dead, you'd be dead.
Это было высказывание, так?
Это было "Один выстрел, одно убийство"
Я хочу сказать, что если бы я хотел вашей смерти, вы были бы уже мертвы.
Скопировать
You are to treat these weapons as if they're real.
One shot, one kill.
Don't look at what people look like.
Вы должны относиться к оружию как будто оно настоящее.
Один выстрел, один труп.
Не обращайте внимание не внешность.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов One shot one kill (yон шот yон кил)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы One shot one kill для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон шот yон кил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение