Перевод "the armed arm" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the armed arm (зи амд ам) :
ðɪ ˈɑːmd ˈɑːm

зи амд ам транскрипция – 31 результат перевода

I'll open your guts and feed you food.
Escogriffe is affiliated with YPG, the armed arm of the PYD, which is the Syrian branch of the PPK.
Sorry for the list of incomprehensible acronyms... but it is the reality of the Kurdish movement.
Я вспорю тебе живот и запихну еду прямо туда!
"Каланча" - боец YPG. Это боевое крыло PYD, сирийского отделения PKK.
Извините за эти непонятные аббревиатуры, но таковы реалии курдского движения.
Скопировать
I fought with this man.
- The one-armed man. - He had a mechanical arm.
- Plastic?
- Я дрался с ним. - С одноруким человеком.
Это была механическая рука.
- Пластиковая?
Скопировать
Millions of people are suffering in this economy.
God forbid they should get the idea to arm themselves and commit armed robbery.
Today, with your verdict, you can either defend against anarchy... or you can join in.
От нынешнего состояния экономики пострадали миллионы людей.
Не дай Бог им придёт в голову взять в руки оружие и пойти на вооружённое ограбление.
Сегодня, вынося свой вердикт, вы можете либо спасти нас от анархии, либо поддержать её.
Скопировать
Sure.
Now, there's the one-armed baba, who... the fellow who had his arm in the air for 12 years.
Well, that's ridiculous.
- Конечно.
- Так, там был однорукий баба, парень, который держал руку в воздухе 12 лет.
- Это смешно.
Скопировать
I'll open your guts and feed you food.
Escogriffe is affiliated with YPG, the armed arm of the PYD, which is the Syrian branch of the PPK.
Sorry for the list of incomprehensible acronyms... but it is the reality of the Kurdish movement.
Я вспорю тебе живот и запихну еду прямо туда!
"Каланча" - боец YPG. Это боевое крыло PYD, сирийского отделения PKK.
Извините за эти непонятные аббревиатуры, но таковы реалии курдского движения.
Скопировать
Cameras are rolling.
Okay, disconnect the power arm!
Civil rights or civil war!
Камеры работают.
ОК, отлючи рубильник.
Гражданские права или гражданская война! Права для геев!
Скопировать
He left the same wound on all the bodies, and -- and they're all fighters.
I know why -- the tattoo on titan's arm.
From what I could tell, it said he was a warrior enhanced for combat.
Он оставил похожие раны на их телах, и... и все они борцы.
Я знаю почему... наколка на руке Титана.
Если я не ошибаюсь, там сказано, что он воин усиленный для битв.
Скопировать
I mean, maybe it was his serial number.
Not in any branch of the armed forces I've ever heard of.
And I've run the numbers through every search engine on the web.
Может быть, это был порядковый номер
Такого номера нет ни в одном известном мне военном подразделении
Я пропустила эти числа через все поисковики Интернета
Скопировать
Exciting news there, milkdud.
I've convinced young Lloyd in there, that the arm pain that he thought was a heart attack, was actually
Arm pain, Perry.
Великолепные новости, молокососик ты мой.
Я убедил юного Ллойда, что боли в руке, как он думал, вызванные сердечным приступом, на самом деле были чем, Ллойд?
Болью в руке, Перри.
Скопировать
I better get the security guard.
I'm not searching that basement unless I'm accompanied by an armed stranger who failed the psychological
Here's the intro for the circus bear, Mr. Smith.
Я лучше схожу за охраной.
Я не пойду в подвал, ну только если с вооружённым незнакомцем, который провалил тест по психологии, чтобы стать полицейским.
Вот представление для циркового медведя, Mистер Смит.
Скопировать
That's what I'm gonna say when I disarm the bomb.
The arm is disbombed.
Damn it.
Вот,что я скажу, когда разминирую бомбу.
Мина разбомблена.
Чёрт!
Скопировать
They were my neighbors.
He sat down in my patio and it bit the arm since a chest of chicken is dug.
I killed it first.
Они были моими соседями.
Он сел на лужайку перед домом и жевал ее руку, как будто это было куриное крылышко.
Я убил его первым.
Скопировать
It will help us to know if we can kill this thing.
The arm continues moving.
The body it does not seem to have reacted very much.
Это поможет нам выяснить, можем ли мы убить тварь.
Рука все еще шевелится.
Тело, кажется, не особо реагирует.
Скопировать
Oh, who knows what they were saying?
...private citizenship and hereby reenlist in the armed services of the United States of America?
If you agree with this, say thank you."
Да кто знает что они там говорили.
...гражданство и таким образомзавербуетесь в вооруженные силы Соединенных Штатов Америки.
Если вы согласны с этим, скажите спасибо.
Скопировать
- Wait, why would you say that?
- Because I went by the city center - and Cal had his arm around him.
- Wait, wait, wait.
— Стой, почему ты так говоришь?
Потому что я проходил мимо центра, а Кэл его там обнимал.
— Стой, стой, стой.
Скопировать
Something tells me you don't want to be scooped again by the ledger.
Oh, and for the record, if i had been your plus one, you would have been my arm candy.
Lex told me you're living here now.
Что-то мне подсказывает, что ты не хочешь, чтобы "Леджер" опять обставил тебя.
О.. И для протокола.. Если бы я и была твоей спутницей, то это ты бы сопровождал меня, а не наоборот.
Лекс сказал, что ты теперь живешь здесь.
Скопировать
Ok.
Now the left shoulder... Has to be raised and the left arm straight.
The chin has to be tucked in...
Хорошо.
Теперь левое плечо нужно поднять и держать руку прямо.
Подбородок должен быть прикрыт...
Скопировать
He doesn't get to be exempt from the law... because there was a fortuitous result.
He beat up an innocent man... fractured a cheekbone... broke an arm, put him in the hospital.
This was an aggravated assault.
Он не должен избежать наказания только благодаря неожиданному результату.
Он избил невинного человека, сломал скулу, сломал руку, отправил его в больницу.
Это нападение при отягчающих обстоятельствах.
Скопировать
No,I know where to start.
The cement's contracting,and if I don't get in there, he could lose both of his legs and his right arm
Well,he can live without a leg.
Нет, я знаю, с чего начать.
Цемент сжимается, и если я не доберусь до него, он потеряет обе ноги и правую руку.
Ну, без ноги он сможет жить.
Скопировать
- I don't know.
Armed patrol, we're unblocking the door.
Confirm that message is received and understood.
- Я не знаю.
Это вооруженный спец-отряд, мы открываем дверь.
Подтвердите, что вы нас слышите.
Скопировать
And the Sun of Freedom Shine in the sky of the Country
The equality We win With a strong arm
In your breast, O Freedom
И солнца свободы лучи засияли над Родиной нашей в тот миг.
Коль равенство провозгласили, мы сами в силах всё теперь преодолеть.
В груди теперь у нас ты, о Свобода!
Скопировать
Now he was involved in a clandestine organisation.
He had even asked if we would get into the armed fighting.
But none of us had enough conviction or courage.
Его вовлекли в подпольную организацию.
Он предлагал и нам вступить в вооружённую борьбу.
Но среди нас не оказалось столь убеждённых и мужественных.
Скопировать
Den in the camp, and in Jerusalem, I do not know anyone.
In Israel, all the women are armed?
All from compulsory military service.
Ден в лагере, а в Иерусалиме я больше никого не знаю.
В Израиле все женщиньl вооруженьl?
Все проходят обязательную службу в армии.
Скопировать
Are they his?
Yes, we're going to the doctor. His arm hurts.
Are you a doctor?
Это его?
Да, мы едем к доктору, у него ручка болит.
А ты врач?
Скопировать
Put the ring in His palm and we shall sacrifice a calf to You and rejoice.
It was Your hand that armed Moses in the Red Sea, the heaven and earth were created by Your word and
And You, Our Lord, bless with Your hand this arrangement, with Your heavenly blessing and let Your angel stand before them for all their lives.
дадите бо, глаголет, перстень на десницу Его, и заклавше тельца упитаннаго, ядше возвеселимся.
Сама десница Твоя, Господи, Моисея вооружи в чермнем мори: словом бо Твоим истинным небеси утвердишася и земля основася, и десница раб Твоих благословится словом Твоим державным, и мышцею Твоею высокою.
Сам убо и ныне, Владыко, благослови перстней положение сие благословением небесным: и ангел Твой да предидет пред ними вся дни живота их.
Скопировать
It was an intimidating mail sent to the Serano Genomics Company.
It was armed with a thesis concerning the Serano's MicroMachines' ineffectivity and, in comparison, the
So, whoever wrote this was the original Laughing Man?
Это было письмо с угрозами Серано от компании Геномикс.
...акцент в письме был сделан на то, что микромашины Серано не эффективны и сравнение с поразительными результатами Вакцины Мураи.
Так, что именно автор этого письма и есть истинный Смеющийся Человек?
Скопировать
I serve the Tokugawa Shogun!
I do not wish to raise my arm against His Majesty the Emperor but my duty bids me fight!
I stand against you!
Я на службе у Шогуна Токигавы!
Я не хочу поднимать свой меч против Владыки Императора, но мой долг обязывает меня сражаться.
Я иду против тебя!
Скопировать
There was blood everywhere, all over the apartment and there were bodies lying in heaps.
I wasn't armed... and I couldn't get out through the window.
And I remember it well. It was a terrible experience
Там была кровь повсюду, по всей квартире, и тела, наваленные в кучу. А я безоружный...
Пытался через окно пролезть, не смог - маленькое слишком.
Отлично всё помню - кошмарное ощущение.
Скопировать
You're wanted by the police.
You got shot in the arm. Your friends that you hang out with are criminals.
- Do you really wanna end up here?
Тебя ищет полиция.
Тебя ранили, твои друзья якшаются с бандитами.
Тебя действительно устраивает это?
Скопировать
I have this problem with flying. I hate it. With a passion.
If I grab your arm during the flight and ask you to explain a creepy airplane noise...
-...please don't hold it against me.
У меня проблема с полётами: ненавижу, до приступов.
Если я схвачу вашу руку во время полёта и попрошу объяснить мне причину какого- нибудь ужасного самолётного шума,
-пожалуйста, не обижайтесь на меня.
Скопировать
What about the post?
Blocker is homicide... to wit, close-range GSWs to the shoulder, chest and left arm.
Nine millimeter, six left twist, suitable for comparison.
Что насчет вскрытия?
Причиной смерти мистера Блокера стало убийство... а именно, пулевые ранения с близкого расстояния в плечо, грудь и левую руку.
9 миллиметров, левая нарезка, 6 спиралей, годится для сравнения.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the armed arm (зи амд ам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the armed arm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи амд ам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение