Перевод "the blocking" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the blocking (зе блокин) :
ðə blˈɒkɪŋ

зе блокин транскрипция – 14 результатов перевода

All right, that was good. Let's do it one more time.
J ust to be sure we've got the blocking down.
Remember, Tom, scene begins, the door swings open...
Это было очень хорошо.
Повторим еще раз.
Не забудь, Том, дверь распахивается.
Скопировать
[ Angry Shout ]
You've got the blocking down for the most part, but you shouldn't just randomly deflect the energy any
You've yet to hit the target I gave you.
[Злобно верещит]
Ты отразил большинство встрелов, но ты должен не просто отражать их куда попало.
Ты пока ни разу не поразил сделанную мной цель.
Скопировать
George, you'll enter from downstage.
Let's go over the blocking, guys.
Price: If we know the moves, we are halfway there.
Джордж, ты выйдешь из авансцены.
Давайте пройдемся по этому еще раз, ребята.
Если мы знаем, как выходить, то полпути уже сделано.
Скопировать
It's a story.
Yeah, we're doing the blocking and I'm looking at head shots of flower girls.
She's got buck teeth.
Это нечто.
Да, мы делаем хореографию, и я смотрю на фотографии девушек с цветами.
У нее неправильно растут зубы.
Скопировать
This is controlled by a combination of electrochemical signals in the brain.
The blocking of neurotransmitters by certain toxins has been proven to cause hallucinations, asphyxiation
This new neurotoxin is basically flipping the preservation switch, blocking neurotransmitters in a specific order, causing specific self-damaging and catastrophic effects.
А электрохимические импульсы приводят этот механизм в действие.
И в данном случае наши импульсы блокировал некий токсин. Он вызывает у нас галлюцинации, удушье и полный паралич.
Токсин действует, как выключатель системы самосохранения блокируя импульсы, которые идут в мозг вызывая действия, совершаемые человеком во вред себе.
Скопировать
We're seizing it ahead of R.C.T. One's assault through the city.
It's the only way out of town, and we're the blocking force.
- Who's on point, Sir?
Мы захватим его, прежде чем первая регулярная начнет штурмовать город.
Это единственных путь из города, и мы блокирующие силы.
- Кто на точке, сэр?
Скопировать
Oh, Kimmy!
Kimmy'll catch you up on the blocking.
Okay? Great.
О, Кимми!
Кимми прикрепит тебя к колоде. Ладно?
Здорово.
Скопировать
They're headed east!
Who was in the blocking car?
That was us.
Они уходят на восток!
Кто в блокирующей машине?
Мы.
Скопировать
You want me to write that down?
No, Linda's got the blocking.
Let's just forge ahead.
Хотите, чтобы я это записала?
О нет, Линда заблокировала
Давайте продвигаться вперед.
Скопировать
Karen?
Yeah, well, she already knows half the blocking.
I know all the blocking...
Карен?
Да, ну она уже знает половину поддержки.
- Я знаю всю поддержку.
Скопировать
Yeah, well, she already knows half the blocking.
I know all the blocking...
She is...
Да, ну она уже знает половину поддержки.
- Я знаю всю поддержку.
Она...
Скопировать
We've got a lot to do and very little time to do it in.
No costumes, just the blocking.
- Thank you.
У нас ещё много работы и мало времени, чтобы ее сделать.
Никаких костюмов, только блоки.
- Спасибо.
Скопировать
Chris Lasalle doesn't get blocked.
He does the blocking.
Hmm! Really!
Криса Ласалля не блокируют.
Он сам всех блокирует.
– В самом деле!
Скопировать
And the only good thing about that is, considering City Hall's security, he's probably not armed. No, but he can still make calls.
Buzz, the blocking!
Six, sir.
И единственная хорошая новость, что, учитывая уровень охраны мэрии, он, вероятно, не вооружен да, но звонить-то он может
Базз, блокировка!
Шесть, сэр.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the blocking (зе блокин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the blocking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе блокин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение