Перевод "the blocks" на русский
Произношение the blocks (зе блокс) :
ðə blˈɒks
зе блокс транскрипция – 30 результатов перевода
It's the wrong roof!
I counted the blocks over from the river.
I could've sworn I got it right.
Это другое здание!
Я считал дома от самой реки!
Я не мог ошибиться! Это здесь!
Скопировать
J.C. Says he hasn't seen anyone carry the ball for the Bears like that since Willie Galimore.
The blocks were there.
That's not what you said last night.
Джей-Си сказал, что он не видел, чтоб так несли мяч за Медведей, со времени Вилли Галимора.
Блоки были на месте.
Вчера вечером ты совсем другое говорил.
Скопировать
Look, for the thousandth time, I tell you I am not a Time Lor...
We have explored the blocks the Time Lords... have imposed upon your memory... and can free them.
We must have the secret of time travel.
В тысячный раз повторяю, я не тайм-лор...
Мы исследовали те блоки, которые тайм-лорды наложили на вашу память и можем их удалить.
Мы должны узнать секрет путешествий во времени. Вы?
Скопировать
You count the churches, the equestrian statues, the public urinals, the Russian restaurants.
works on the banks of the river, and the gutted streets that resemble ploughed fields, the pipe laying, the
You go back to your room and collapse onto your too-narrow bed.
Пересчитываешь церкви, конные статуи, общественные писсуары, русские рестораны.
Направляешься посмотреть на масштабные строительные работы на берегу реки, на развороченные улицы, похожие на вспаханные поля, на прокладку канализационных труб, на жилые дома, разрушенные до основания.
Возвращаешься к себе в комнату и падаешь на свою слишком узкую кровать.
Скопировать
Time.
Okay, the blocks.
I want the blocks.
Время.
Хорошо, блоки.
Я хочу блоки.
Скопировать
Okay, the blocks.
I want the blocks.
That's not fair.
Хорошо, блоки.
Я хочу блоки.
Это несправедливо.
Скопировать
Bring it in and run up the storm jib.
Stay out of reach of the blocks!
Haul on the down haul.
Свернуть его! Поднять штормовой парус!
Берегитесь блоков! ...
Осторожно! Уберите его!
Скопировать
I think I aced it.
How'd you do on the blocks?
That was impossible.
Я думаю, что провалился.
Что ты сделала с блоками?
Это было невозможно.
Скопировать
You going to see the film too?
On the assembly courtyard and all around the blocks grass has taken root again.
A forsaken village,still burdened with doom.
Хочешь посмотреть фильм?
Во дворе и вокруг построек снова проросла трава.
Покинутая деревня, обреченная на исчезновение.
Скопировать
Works just as well underground, underwater.
I not only designed the system I designed the blocks.
What're you doing, Dane?
Это мы направим вверх, это - вниз.
Я разработал не только систему. но и её блокировку.
Что ты делаешь, Дейн?
Скопировать
- Right.
There are the blocks and those are the...
- Clocks!
- Правильно.
Это кубики, а это... - Часики!
Теперь я соберу кирпичики, потом я соберу кубики, ты собери цыплят.
Скопировать
Where?
The blocks have been put back.
We're trapped.
Где?
Блоки вернули на место.
Мы в ловушке.
Скопировать
Now, from here, we go down here.
And, this is the enrobing chamber, where the blocks are coated with icing, of course, and decorated.
This is my favourite machine.
Теперь, отсюда, мы идем сюда.
А это - глазировочная секция, где брикеты покрываются, глазурью, конечно, и украшаются.
Это моя любимая машина.
Скопировать
Oh, it's enormous!
Look at the joins in the blocks, Ian.
Yes. No mortar.
Оно огромное!
Обрати внимание как уложены блоки, Йен.
Да, не как попало!
Скопировать
So, what do I do?
You're the fastest in the water, the slowest off the blocks.
What do you think that means? What you gotta do?
Что я должна делать?
Ты быстрее всех в воде, но медленнее всех на старте.
Как думаешь, что надо делать?
Скопировать
What do you think that means? What you gotta do?
- Get faster off the blocks? - Get faster off the blocks.
- Our big swim meet is in three weeks. - Yeah?
Как думаешь, что надо делать?
Быть быстрее на старте?
У нас через три недели большой заплыв.
Скопировать
All this time and you ain't found nobody else to marry?
I been putting the blocks to a good-looking little gal over in Riverton.
She's a waitress.
И за всё это время ты не нашёл кого-нибудь ещё, чтобы жениться?
Я подбиваю клинья к хорошенькой девчоночке в Ривертоне.
Она официантка.
Скопировать
Charlotte...
The blocks.
They're for talking to Charlotte.
Ўарлотта... "то? "то?
убики.
ќни нужны, чтобы разговаривать с Ўарлоттой.
Скопировать
It was so much fun!
' Somehow I kept remembering sitting on the floor with the blocks.
I thought, 'maybe I could do something like that'.
Было так весело!
Не зная, что ответить на "кем ты станешь, когда вырастишь", как-то я вспомнил те посиделки с чурками на полу
и подумал, может я смогу делать такое по-настоящему?
Скопировать
Rat! Don't let
- the blocks freeze!
- Aye, aye, Captain.
Крыс,не давай
-льду распространяться!
-Да,да,капитан.
Скопировать
Health personnel to detainee ratio is one to four, remarkably high.
They do sick call on the blocks three times per week, care for them there if they can, or bring that
Screening for cancer has taken place.
Соотношение мед. персонала к количеству задержанных составляем 1 к 4-м, это очень высокий показатель.
Мы проводим осмотр 3 раза в неделю, заботимся о них прямо здесь. Если нужно забираем арестанта сразу в клинику, чтобы осмотреть там.
Обследование на рак также проводится здесь.
Скопировать
You don't quit, you don't talk to the press, you don'T... bitch to the coach.
You just... you just go out there every sunday, and you make the blocks, and you take the hits, and you
You show up,and you suit up, and you play, because it's your freakin' team.
Ты не уходишь. Ты не говоришь с прессой. Ты не ... критикуешь тренера.
Ты просто ... Ты просто ходишь туда каждое воскресенье, и делаешь блоки, и принимаешь удары, и ты ... ты играешь, чтобы победить.
Ты все знаешь, и молчишь, и играешь, потому что это твоя херова команда.
Скопировать
You just gonna stand there?
What happens when the rest of the blocks fall? We really don't have enough bed sheets.
- Come on.
Так и будешь стоять?
А что будет, когда остальные жалюзи упадут?
- Идем, Илейн.
Скопировать
You see, there's cameras all over the estate.
They take pictures of people walking about, going in and out of the blocks.
This picture was taken about 20 minutes before Conor died.
Видишь ли, в этом доме везде камеры.
Они снимают тех, кто ходит по территории, входит в дом и выходит из дома.
Этот снимок сделан минут за 20 до смерти Конора.
Скопировать
the number of times... six.
have been to a boarding school. we'll get up at three and we'll go down to the kitchens and you'd eat the
With concussion.
Есть бабушкин способ. Ударьтесь головой о подушку столько раз, чтобы... Раз, два, три, четыре, пять, шесть.
— И вы... проснётесь в шесть.
— С сотрясением.
Скопировать
I should be!
I ran the dunes for my morning workout, went home, put Smith up on the blocks and changed his oil.
Still, I have never felt more awake.
Я должна была!
Я побегала по дюнам для разминки, вернулась домой, поставила Смита на кирпичи и поменяла ему масло.
Несмотря на это, я ещё никогда не была такой бодрой.
Скопировать
I speculate that they were actually saw pits.
The saws were mounted in these pits, and that they ran the blocks through the saw before they put them
Pyramid.
Я предполагаю, что они действительно были постаментами для пил.
Циркулярки были установлены в этих постаментах, и что они пропускали блоки через пилы перед тем, как заложить из в Великую
Пирамиду.
Скопировать
Yes, you will-- for charity.
Pull the blocks away.
Cleveland, Cleveland, Cleveland...
Ещё как позволишь, ради благотворительности.
Убирайте подпорки.
Кливленд! Кливленд! Кливленд!
Скопировать
First-year contemporary exam, we're ready for you now.
Olympic swimmers train their whole lives for one race, and when it finally comes they can slip off the
No matter how hard they've worked, it can all fall apart in a moment.
Первокурсники, сдающие экзамен по современному танцу. Можете заходить.
Олимпийские пловцы тренируются всю жизнь ради одного заплыва, и когда он наконец приходит, можно соскользнуть с тумбы или ошибиться при повороте.
Независимо от того, как усердно они готовились, всё может рухнуть в один момент.
Скопировать
All right, guys, we're gonna do eight 300s, descend one to four, hold five to eight.
On the blocks, guys.
Let's step up.
Сделаем 8 по 300. Первые 4 ускоряемся, а затем нормально.
Вылезайте.
Внимание.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the blocks (зе блокс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the blocks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе блокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
