Перевод "the cells" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the cells (зе сэлз) :
ðə sˈɛlz

зе сэлз транскрипция – 30 результатов перевода

Then let's move on.
But at this stage, I recommend that we take down the cells that we've already infiltrated...
How many of the bombs can you get ?
Тогда действуем.
Нет... но сейчас мы должны уничтожить ячейки что уже действуют.
Сколько бомб ты сможешь отследить?
Скопировать
Have you been able to make contact with those coordinating the attack ?
No... but at this stage, I recommend that we take down the cells that we've already infiltrated.
You know, at the very least that would disrupt the overall plan... maybe delay it for...
Ты вышел на координатора атак?
Нет... но сейчас мы должны уничтожить ячейки что уже действуют.
Ты знаешь, это разобьет наш план на части... может, придержим это...
Скопировать
Gentlemen!
Do you want the Inspector to put you in the cells?
Do you hear the way he speaks about my wife?
Господа!
Инспектор вас арестует.
Как он говорит о моей жене!
Скопировать
Is that him? Yes
Take him away to the cells
Miss, you're safe now
Не бойтесь, вы сейчас в безопасности
Вам больше ничто не угрожает
Да, всё правильно
Скопировать
I allowed the prisoners to gain control of the ship.
When the storm hit us the life support went out in the cells.
- They were gonna die.
Я позволил заключенным захватить судно.
Во время шторма в камерах отключилась система жизнеобеспечения.
- Они умирали.
Скопировать
You will be guillotined as soon as it can be arranged.
Take them to the cells!
Stay back, by the wall.
Вы будете казнены на гильотине, как только она будет готова.
Посадите их в клетки!
Держись позади, около стены.
Скопировать
Now why on earth couldn't you tell us this was going to happen?
You would have saved yourself all those hours in the cells and us a great deal of worry.
She didn't tell you because it's some form of treachery.
Итак, почему ты не сказала нам, что произойдет?
Ты бы избавила себя от всех этих часов в клетке, и нас - от беспокойства.
Она не говорила тебе, потому что это - некоторая форма предательства.
Скопировать
Here?
I'll bunk down in one of the cells, I suppose.
Very well.
Здесь?
Я посплю в одной из камер, скорей всего.
Очень хорошо.
Скопировать
The web and the living thing behind it grows and spreads its evil around Vortis.
This destructor would have reversed the process, made the cells grow inwards and die.
The electron guns failed to work against the Zarbi.
Паутина и то, что живёт в ней растёт и распространяет зло по Вортису.
Это обратит процесс вспять, клетки начнут отмирать.
Электронное ружьё бесполезно против Зарби.
Скопировать
- What? The blankets!
I'm responsible for everything in the cells.
Pick them up!
Одеяла!
Я отвечаю тут за все.
Поднимите их!
Скопировать
Never fear.
will be a new bunch of prisoners, Robespierre's friends, so I hope everything will be ready, including the
Well...
Не бойтесь.
Завтра привезут еще заключенных, друзей Робеспьера, поэтому все должно быть готово, в том числе камеры.
Хорошо...
Скопировать
- Where are they?
- They're below the cells of Hensen.
If the antibodies reach her, they'll attack as if she were bacteria.
Где они?
Они под клетками Хенсона.
Антитела нападут на нее,..
Скопировать
The superpowers of the world would do anything to get hold of the Godzilla cells.
If any country succeeded, I'd have to use force to recover the cells.
The same way the American Bio-Major attacked and destroyed Shiragami's lab, 5 years ago.
Сверхдержавы должны сделать что-нибудь, чтобы получить свой запас клеток Годзиллы.
Если любая страна добилась бы успеха, я бы использовал любую силу, чтобы получить эти клетки.
Вот поэтому американский Био-Майджор атаковал и уничтожил лабораторию д-ра Ширагами 5 лет назад.
Скопировать
What kept you so long?
Bring this one back to the cells.
Leave us.
Что тебя так задержало?
Верни ее в камеру.
Оставь нас.
Скопировать
Greg Sutton's for the high jump.
A nasty little accident in the cells or shot whilst trying to escape?
It's been known to happen.
Грега Саттона буду ожидать большие неприятности.
Скверный несчастный случай в клетках или застрелен при попытке бежать?
Это уже случалось.
Скопировать
Then it's conclusive.
Emmanuel says here that he can only obtain the cells in their pure state... from the living tissue formed
Could that be the bone of the skeleton he talks about?
Хорошее доказательство.
Вот, здесь Эммануил пишет, что он получил черные клетки в чистом виде из живой ткани, сформированной вокруг костей.
А может, он имел в виду кости этого скелета?
Скопировать
This is easily seen along death row... that leads to the electric chair.
There, the cells are occupied solely by... poor whites, blacks, arabs and other colored people.
The death penalty is a class weapon.
Это легко проследить по спискам смертников.
Камеры здесь набиты исключительно бедными белыми, черными, арабами и другими цветными.
Смертная казнь - это классовое оружие;
Скопировать
- Checking the cell structure.
- Checking the cells.
Checking cell structure.
- Проверка клеточной структуры.
- Проверка клеток.
Проверка клеточной структуры.
Скопировать
But if you don't cooperate, then it is certain that Davros will use you as an experiment with his machine in a few hours' time.
The prisoners are to be taken to the cells, you can continue questioning them there.
Davros orders it.
Но если вы не объединитесь, тогда точно Даврос будет использовать вас в эксперименте с машиной через несколько часов.
Заключенные будут помещены в камеры, Вы можете продолжить допрашивать их там.
Это приказ Давроса.
Скопировать
Trillions of electrochemical cells in a continuous matrix.
The cells are the repository of departed Time Lords.
At the moment of death, an electrical scan is made of the brain pattern and these millions of impulses are immediately transferred to...
- Да. Триллионы электрохимических клеток в непрерывной матрице.
Клетки - база данных покойных Повелителей Времени.
В момент смерти, электрический сканер делает копию мозга, и эти миллионы импульсов немедленно передаются...
Скопировать
Nobody moves, except you.
Now, open the cells.
- Quark.
Никому не двигаться... кроме тебя.
Теперь... открой камеры.
Кварк?
Скопировать
Come in.
intrusion, but Major Kira, the Ferengi saboteur and the rest of their terrorist group have escaped from the
For your own protection, I must ask you to come with me.
Войдите.
Простите мне мое вмешательство, но майор Кира, саботажник-ференги и остальные из ее террористической группы сбежали из тюремных камер.
Ради вашей собственной защиты, я должен попросить вас идти со мной.
Скопировать
This is the last phase.
The cells are bombarded by atoms which forces the body to react.
That means growing skin.
Это завершающая фаза.
Ткань бомбардируется атомами и клетки начинают защищаться.
Выращивают кожу.
Скопировать
Really? Ah...
It's a straight choice, Father - a £200 fine or a night in the cells.
Well, I wouldn't have that kind of money on me.
Серьезно?
Выбирать вам, отец. Платите 200 фунтов штрафа, или они проводят ночь в камере.
Таких денег у меня при себе нет...
Скопировать
Well, I wouldn't have that kind of money on me.
In the circumstances, a night in the cells might be the better option.
- Ted...
Таких денег у меня при себе нет...
При таких обстоятельствах, наилучшим вариантом будет ночь в камере.
- Тед...
Скопировать
You're both losing points with me.
What happens to the cells after you zap them?
Well, then, it gets really... It gets more fascinating.
- Разве это возможно?
Это рискованно. Большинство эмбрионов погибают, признаю.
Но вполне возможно, что хотя бы один из них дойдет до конца.
Скопировать
In the elderly, where bodily functions slow down, yes.
They stick to the molecules, that form the cells of the liver, and the kidney and can' t be eliminated
Have you examined the liver of the late Mr Moore?
У пожилых, когда все физические функции замедляются, да.
Они прикрепляются к молекулам, которые формируют клетки печени и почек, и не могут быть выведены из организма.
Вы обследовали печень покойного мистера Мура?
Скопировать
We'll see to that. We're flexible.
When I call out your number go to the cells!
21, 74, 86 - cell 1 .
Будьте уверены, мы позаботимся об этом.
А сейчас я расскажу, в каких камерах вы проведете следующие 2 недели.
Номера 21 , 74, 86 - камера номер 1 .
Скопировать
Stop it!
Unlock the cells, let the people out!
Now!
Остановитесь!
Вот ключи, выпустите всех их камер!
Быстрее!
Скопировать
I think he's taken a bit of a shine to you.
To the cells!
Please forgive me, Captain.
Джек, по-моему, он просто в тебя втюрился.
В камеру их!
Пожалуйста, простите меня, капитан.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the cells (зе сэлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the cells для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе сэлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение