Перевод "the peopled" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the peopled (зе пиполд) :
ðə pˈiːpəld

зе пиполд транскрипция – 30 результатов перевода

Instead of creating a sleeping face, I could have... chosen an entirely different set of artistic stimuli.
My subconscious is peopled with enough faces to cover the Earth.
And the construction of the human anatomy is so infinitely variable as to lie beyond the wildest powers of calculation.
Вместо того, чтобы создать лицо спящего, я мог бы выбрать иную плоскость художественного выражения.
В моём подсознании достаточно лиц, чтобы заново населить всю землю.
Строение человеческих лиц крайне разнообразно, и количество вариантов не возможно просчитать ни на одной машине.
Скопировать
You've made your decision, then?
Not remotely... because iocane comes from Australia, as everyone knows... and Australia is entirely peopled
Truly, you have a dizzying intellect.
- Так ты принял решение?
- Не совсем. Так как известно, что иокаин привозят из Австралии. А Австралия полностью населена преступниками.
Да уж, у тебя головокружительный интеллект.
Скопировать
I'm one of nine sons.
The Putnams have peopled this province.
And we have but one child left of eight.
Я - один из девяти сыновей.
Путнэмы населили эту область.
И у нас остался один ребенок из восьми.
Скопировать
The papers got hold of it.
"When the exhibition arrives in London, the English will be convinced "Australia is peopled by degenerates
Must be why they deported us.
Это уже в газетах!
Когда выставка прибудет в Лондон, англичане поймут, что Австралия населена дегенератами, помешанными на сексе.
Вот почему они выгнали нас!
Скопировать
Sure, I did... but I also experienced an incredible sense of freedom.
The future seemed bright with promise... peopled with a thousand alluring images... most of them female
Oh, shit.
Конечно, скучал. Но в то же время безумно наслаждался свободой.
Будущее несло в себе обещания, наполненные тысячами манящих фигур, в большинстве своём - женских.
Чёрт!
Скопировать
Soon all the trees in the world will fall.
The roads are peopled by refugees towing carts... and gangs carrying weapons... looking for fuel and
Within a year, there were fires on the ridges... and deranged chanting.
Скоро свалятся все деревья в мире.
Дороги полны беженцев с тележками и бандитов с оружием ищущих топливо и еду.
Целый год в горах жгли костры и нестройными голосами пели песни.
Скопировать
d Dogs begin to bark and... d d Hounds begin to howl d
d Watch out, strange cat people d d Little red rooster's on the prowl d
d If you see my little red rooster d d Please drive him home dd
кастинг-менеджер Сьюзи Фиггис
художник по костюмам Роджер Бёртон
монтажёр Сэм Сниди
Скопировать
Shall these quips and sentences and paper bullets of the brain awe a man from the career of his humor?
The world must be... peopled!
When I said I would die a bachelor, I did not think I would live till I were married.
Неужели колкости и шуточки, эти бумажные стрелы, которыми перебрасываются умы, должны помешать человеку идти своим путем?
Нет, мир должен быть населен!
Когда я говорил, что умру холостяком, я думал, что не доживу до свадьбы!
Скопировать
Because, in the end, you're my sister and one day, only we will remember Sybil...
.. or Mama or Papa or Matthew or Michael or Granny or Carson or any of the others who have peopled our
.. until, at last, our shared memories will mean more than our mutual dislike.
Потому что, как ни крути, ты - моя сестра и когда-нибудь только мы с тобой будем помнить Сибил
маму, папу и Мэтью, Майкла, бабушку и Карсона, и всех тех, кто окружал нас в молодости.
пока, наконец, наши общие воспоминания не станут для нас важнее взаимной неприязни.
Скопировать
Is it your scent when you're near
The way you curl under the covers
Maybe it's even your sister dear
Возможно, виноват твой аромат
Возможно, твоя летящая походка
Возможно, это твоя дорогая сестра
Скопировать
One lost promise Two careless words
Three pairs of panties Left on the floor
Your lips are sour Your smile sweet
Одно невыполненное обещание, два небрежных слова,
Три пары трусиков, брошенных на пол,
Твои терпкие губы, твоя сладкая улыбка,
Скопировать
Your lips are sour Your smile sweet
Four pubes in the shower I'm under your feet
Your mistakes
Твои терпкие губы, твоя сладкая улыбка,
Четыре ноги в твоем душе, и я между твоими.
Твои ошибки
Скопировать
Too much hurt
For the good
When you add it all up
Слишком много плохого,
Для того, чтобы было хорошо.
Когда ты всё это сложишь вместе,
Скопировать
Politics
I'm not sure we're in the right order.
Excuse me, Ismael.
"ПОЛИТИКА"
Я не уверен, что мы расположились в правильном порядке.
Извини меня, Исмаель.
Скопировать
- Yes...
- The pill makes me depressed.
- It does?
- Да...
- У меня от этих таблеток депрессия.
- Правда?
Скопировать
It's like a coil.
It replaces the pill, see.
- Why are you on the pill?
Она похожа на спираль.
Ее используют вместо таблеток.
- Зачем ты принимаешь таблетки?
Скопировать
It replaces the pill, see.
- Why are you on the pill?
- It's not the pill!
Ее используют вместо таблеток.
- Зачем ты принимаешь таблетки?
- Это не таблетки!
Скопировать
- Why are you on the pill?
- It's not the pill!
Whatever.
- Зачем ты принимаешь таблетки?
- Это не таблетки!
Да как бы оно не называлось.
Скопировать
I'm into non-sex, you know that.
That's the sex I'm into.
- Thanks a lot!
Я не занимаюсь никаким сексом, ты же знаешь.
Вот такой секс я практикую.
Ну это уж слишком!
Скопировать
Maybe when his kid changes schools in two years.
Unless the idiot repeats a year.
What's going on, Julie?
Может быть, когда его ребенок пойдет в колледж через 2 года.
Если этот идиот не останется на второй год.
В чем дело, Жюли?
Скопировать
- Not break up with him...
We've started this threesome and... the third person's taking root.
Who is it?
Не порвать с ним...
Мы начали встречаться втроем, а-ля-труа, и... тот третий человек остался с ним.
Что за человек?
Скопировать
That can't be easy.
And she's in the middle...
We shouldn't talk about this.
Такое вынести нелегко.
А она спала посередине...
О, нам не стоит это обсуждать.
Скопировать
What?
The sex?
Yes, the positions...
Что?
Секс?
Ну да, позиции...
Скопировать
The sex?
Yes, the positions...
I...
Секс?
Ну да, позиции...
Я...
Скопировать
Did you know where to put yourself naturally?
That's the easy part.
- How do you decide?
Ты вообще знала, что такое естественная поза?
Это очень легко, мама.
И как вы это решили?
Скопировать
It's good to confide in your mum, baby.
The cake's going to burn!
I want you to know I'm still in love with Ismael.
Хорошо, что ты доверяешь своей маме.
Ой, мой кекс сейчас сгорит!
Я хочу, чтобы ты знала, я все еще люблю Исмаеля.
Скопировать
You do it to make him happy?
Bring the cups.
Ismael's doing his cushion thing.
Ты все делаешь для того, чтоб он был счастлив?
Принеси чашки.
Исмаель укачивает подушку.
Скопировать
He just dropped off.
The jerk does it well.
Let's go and see Jeanne now.
Он только что заснул.
Подлец, отлично это делает!
Пойдем и посмотрим сейчас на Жанну.
Скопировать
- I'll get it.
- Cut the cake first.
You'll only say we cheated after.
Я ее принесу.
Разрежем вначале кекс.
Чтобы потом никто не сказал, что его обманули.
Скопировать
- Not now...
I'll get the cushion.
Jealous...
- Не сейчас...
Меня это смущает, лучше схожу за подушкой.
О, какая ревность...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the peopled (зе пиполд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the peopled для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе пиполд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение