Перевод "the place" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the place (зе плэйс) :
ðə plˈeɪs

зе плэйс транскрипция – 30 результатов перевода

I'll do it.
The place is a mess.
- Put them in the mailbox.
Я сама всё сделаю.
Там в квартире кавардак.
- Оставь их в почтовом ящике.
Скопировать
Do me a favor, Endo.
Tidy up the place.
- Quickly.
Эндо, сделай мне одолжение.
Приберись там.
— Быстрее.
Скопировать
It's a sketch of lechero's quarters.
To be honest, when a tenant pays a year's rent in advance and then gets locked up, I normally rent the
I was hoping things would turn out well for him.
Это схема жилища Лечеро.
Если честно, когда жилец платит за год вперед... а потом оказывается в тюрьме... я обычно сдаю квартиру еще раз... чтобы удвоить прибыль, но...
Джеймс — хороший человек... и я надеялся, что его отпустят.
Скопировать
It can't have anything new on it.
The place needs to look abandoned.
Yeah?
На нем не должно быть ничего нового.
Он должен выглядеть заброшенным.
Да?
Скопировать
I will work for a while, but alone, OK Alone!
I want the place to myself!
- no, really, we're paid so much money we should be able to he's left alone, right Go.
Ладно, прокачусь немного, но один, ясно?
Один! Хочу, чтоб в зале больше никого не было!
Нет, серьезно, я вам такие деньги плачу, могу же я побыть наедине с собой? Идите.
Скопировать
Good day to you.
I see my cell is fast becoming the place for lawyers to meet.
I am afraid, Thomas, that I come here most unwillingly for I am ordered to deprive you of all your books and papers... and suchlike.
Доброго дня.
Гляжу, что камера моя превращается в место встреч адвокатов.
Боюсь, Томас, я здесь совсем не по своей воле потому что мне приказано забрать у вас все ваши книги, бумаги... и тому подобное
Скопировать
It's Wolfgang's puck.
Wind's all over the place.
Pigs'll smell us if they're closing on Big Wallow now.
Это Вольфганг наложил.
Дует.
Кабан почует нас, если мы сейчас пойдем через Big Wallow .
Скопировать
What the hell's going on here?
He's tearing up the place.
He just killed maddox!
Какого черта здесь происходит?
Он все разносит на куски.
Он только что убил Мэддокса!
Скопировать
Your vow to Kemal won't interest the court.
You'll be deported and go back to the place you fled from.
Some policemen will meet you.
- Что вы пообещали Кемалю, суду интересно не будет.
Вас депортируют и вы вернетесь туда, откуда вы сбежали.
Там вас встретят полицейские.
Скопировать
It was in the range but blurry.
The fetus was moving all over the place.
- So we need another scan.
Оно было в поле зрения, но нечётко.
Плод всё время двигался.
Значит нам нужно другое сканирование.
Скопировать
Dinner's good.
Just take it to the place, and I'll eat it there.
Oh, thanks for the sneakers. # No, no, no, no, no, no, no, no, no # # It's not my fault #
Хороший обед.
Забери с собой, дома съедим.
Да, спасибо за кроссовки.
Скопировать
Oh, then you should try JDate.
It's the place where Jewish singles meet.
JDate, huh?
О, тогда попробуй ДжейДейт.
Это сайт знакомств для Евреев.
ДжейДейт?
Скопировать
Hey, remember when I put up the shelf in the garage?
We used to have paint cans all over the place but then I put up a shelf.
I was an Imagineer at Disney.
Эй, помните как я подвесил полку в гараже?
Всё было заставлено банками с краской, но потом я подвесил полку.
Я работал визуализатором в Диснее.
Скопировать
- Look the same
Check the place out and make sure nobody else is here.
Oh, here we go.
- На одно лицо.
Проверь дом и убедись, что здесь больше никого нет.
Ну вот. Наркотики.
Скопировать
And here is a big mountain which falls champion not water.
Is the place of our marriage where we take our 7 rounds.
Before everyone.
А здесь будет большая гора, с которой будет низвергаться водопад из шампанского
А здесь в тени этой великолепной молнии место нашей свадьбы,где мы пройдем 7 священных кругов
Before everyone.
Скопировать
from all the places you find this place?
You know... yeah this is the place where fire burned the whole set.
I know every thing, that's i have chose this place.
Из всех мест ты нашел только это?
Ты знаешь... да в этом месте, был пожар, все горело.
Я знаю все, Именно поэтому я и выбрал это место
Скопировать
- All right.
Actually, the place that she's in is the freezer.
Because of the odor.
- Хорошо.
Точнее, она теперь в морозилке.
Чтобы не пахло.
Скопировать
I just stepped in glass!
There's broken bottles all over the place.
Broken bottles everywhere?
Я наступил в стекло!
Здесь повсюду битые бутылки.
Битые бутылки повсюду?
Скопировать
Wait a second.
I know just the place.
The shit's always going down in Chinatown, boys!
- Секундочку.
Я знаю местечко.
Дерьмо всегда происходит в Чайнатауне!
Скопировать
It's live TV, it's a high - wire act without a net.
Well, bodies are going splat all over the place.
- I feel like we're gonna rally.
Это прямой эфир, мы идем по канату без страховки.
Да, и скоро начнут сыпаться тела сорвавшихся.
Я чувствую себя мотогонщиком.
Скопировать
After all you went through?
I liked the place.
And Mr. Kang's very handsome.
После всего что ты там пережила?
Мне понравился город.
И прокурор Кан настоящий красавчик.
Скопировать
Then stop talking,and don't be so nice.
Otherwise,she'll just take the place over.
hey,susan,orson likes to sleep with the window open.
И хватит любезностей.
От них уже весь дом сладкий
Сьюзан,Орсонлюбитспать с открытым окном
Скопировать
Last thing I remember was... we pulled away from Phil.
Skid marks all over the place, the cops told Carm.
He had a heavy foot, that kid, always.
Я только помню, как... ехали от Фила.
Копы передали Карм, вся машина в кровью забрызгана.
Паренёк по жизни лихачил.
Скопировать
Unlockthisdoornow !
Is this what happens the second I set foot out the place?
- Shut it! - Oh!
Открой эту дверь сейчас же!
Вот что происходит, как только я выхожу за дверь?
- Заткнись!
Скопировать
I like to work with my hands.
He would come out to the place, paint.
We talked about capturing nature in art.
Люблю работать руками.
Он приходил ко мне, рисовал.
Мы разговоривали о том, как природа находит отражение в искусстве.
Скопировать
- The whole universe.
Just the place.
The city, she means.
- Вся вселенная.
Даже место.
Она имеет ввиду город.
Скопировать
Enjoy.
I'm going to run scalding water on the place you just touched me... and then I'm calling a cab.
Mr. Price?
Наслаждайся.
Прополощу рот после твоей липкой лапы... и вызову такси.
Мистер Прайс?
Скопировать
- Who? I'm missing something.
Everyone that was invited... is related to one of the staff that was here when the place burnt.
There was five of us.
Что-то я не пойму.
Все гости - это потомки когда-то работавших в лечебнице сотрудников!
Нас пятеро.
Скопировать
I'm fine.
You're the one who's all over the place.
Really?
Я в порядке.
Это ты непоследовательная.
Серьёзно?
Скопировать
-Yes. Nice to meet you.
Hey, this is not the place to be saying those things.
-Cuuuute!
Приятно познакомиться.
это неподходящее место говорить такие вещи.
- Милашка!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the place (зе плэйс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the place для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе плэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение