Перевод "the queens" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the queens (зе кyинз) :
ðə kwˈiːnz

зе кyинз транскрипция – 30 результатов перевода

She performs at "Bambola", a gay club.
I'm workin as a waiter there. so I can study the queens more closely.
Then you're still thinking about Zahara.
Она выступает в "Бамболе", гей-клубе.
Я работаю там официантом, так что наблюдаю и учусь.
Ты все еще мечтаешь о роли Захары?
Скопировать
A pair of queens for Quigley and an ace showing for me.
Beat the queens.
DUKE:
Пара дам для Квигли и туз для меня.
Попробуй перебить.
Дюк:
Скопировать
How does their game differ from ours? There's little difference. The piece we call the Minister is called the Queen in the British game.
And the Queens are placed facing each other.
And the Pawn can move two squares in its first move.
Разница небольшая, Наваб, в английской версии Министр называется Королевой, и королевы стоят друг напротив друга.
Неужели? И первый ход пешки может быть на две клетки.
- Две клетки? - Да, две клетки.
Скопировать
I'm gonna take this to the Maestro.
He's playing at the Queens Convalescent Center.
Yeah, that's a hell of a gig.
Я отнесу его Маэстро.
У него концерт в Королевском Реабилитационном Центре.
Отличный наверное концертик.
Скопировать
Flush.
I got the queens over the aces.
Ahh, fuck! You know what?
вяыла.
евы жоук тгс мталас ле асоус.
цалыто!
Скопировать
Perhaps lover boy'll get home sick, miss his black puddin'.
Half the queens in there only go to pick up.
One bloke started eyeing me up, fuckin' massive he was...
Может, любовничек ещё умотает домой, соскучившись по каше.
Половина педиков ходит сюда только снять кого-нибудь.
Один чувак всё пялился на меня, ну такой здоровенный...
Скопировать
Come on, let's go in.
We now come up on order 4-2-3-9-9, regarding the replacement of the train rectifiers on the queens and
after careful review, weighing both price and performance ratings, the committee has decided to award this contract to the electric rail corporation of Maspeth.
Давай, пошли.
Мы здесь собрались по распоряжению 42399,.. ...для того, чтобы обсудить замену очистителей поездов на линиях Куинс и Бронкс.
После подробного обзора, взвесив цену и качество,.. ...комитет решил присудить этот контракт Железнодорожной Корпорации Маспета.
Скопировать
Ladies, you're invited too.
Only princes can invite the queens of Montmartre.
Move it, funny chap.
Дамы, вас я тоже приглашаю.
Королев Монмартра имеют право приглашать только принцы.
Отвали, шутник.
Скопировать
Sorry, you got another friend named Oliver?
The Queens have more security than the President.
They've got cameras everywhere, bodyguards in every wing, and no one goes in or out without being accounted for.
Прости, у тебя появился еще один друг по имени Оливер?
У Квинов больше охраны, чем у президента
У них есть камеры везде, телохранители в каждом крыле, и никто не входит или выходит без их учета.
Скопировать
You look very cute, Eric, but, um, what the hell?
Say hello to Lord Bartholomew Gullswallow, esteemed Knight in the Queens County Human Chess League.
Ah. We play every other Sunday at Flushing Meadow Park.
Ты выглядишь очень мило, Эрик, но... какого чёрта?
Приветствуйте лорда Бартоламью Галлсволлоу, достопочтенного рыцаря Шахматной Лиги Квинса.
Мы играем в парке каждое воскресенье.
Скопировать
Rook to king-4.
I'm being summoned to the queens-side assault!
I will await your response.
Ладья на E4.
Меня бросили в атаку на ферзя.
Буду ждать твоего ответа.
Скопировать
Something is holding you back.
The Queens are having a last-minute Christmas party, and I would like for you to be my plus one.
I, um, was looking through some old photographs and... I found this.
Что-то удерживает тебя
Квины устраивают вечеринку в последнюю минуту и я бы хотел, чтобы ты была моим "плюс один"
Я... ну... просматривал старые фотографии и... нашел это.
Скопировать
Barney's the king.
And... the queens are naked.
It was my first decree.
В них Барни - король.
И... все дамы тут голые.
Это было моим главным условием.
Скопировать
She made one of those porn tapes the night she disappeared.
At the Queens Motel.
We got a bunch of pervs and the owner, Margery Dips.
В ночь исчезновения она была записана на одной из пленок.
В отеле Квинс.
Мы поймали кучу извращенцев и владелицу, Марджери Дипс.
Скопировать
What?
If we destroy the planet, we destroy the queens.
Game over.
Что?
Уничтожим планету - уничтожим королев.
Конец игре.
Скопировать
Let's elect them homecoming queens!
All hail the queens!
All hail the queens!
Давайте номинируем их в королевы бала!
Приветствуем королев! Все:
Приветствуем королев!
Скопировать
All hail the queens!
All hail the queens!
All hail the queens!
Приветствуем королев! Все:
Приветствуем королев!
Приветствуем королев!
Скопировать
All hail the queens!
All hail the queens!
All hail the queens!
Приветствуем королев!
Приветствуем королев!
Приветствуем королев!
Скопировать
All hail the queens!
All hail the queens!
I told you we shouldn't have come.
Приветствуем королев!
Приветствуем королев!
Я говорила тебе, что мы не должны были приходить! Все:
Скопировать
I told you we shouldn't have come.
All hail the queens!
All hail the queens!
Я говорила тебе, что мы не должны были приходить! Все:
Приветствуем королев!
Приветствуем королев!
Скопировать
All hail the queens!
All hail the queens!
We'll just walk in and tell them we're not gay.
Приветствуем королев!
Приветствуем королев!
Мы просто войдем и скажем им, что мы не лесбиянки.
Скопировать
Starling City.
Why does this Wilson guy have such a mad-on for the Queens? I don't know.
Good thing Thea and Oliver got out of town in time.
Старлинг Сити.
Почему этот Уилсон так помешан на Куинах?
Хорошо, что Тея и Оливер вовремя уехали из города.
Скопировать
We've been working the traffic cam footage and we made some headway.
After the van left Lower Manhattan, we picked it up on East River Drive, heading towards the Queens Midtown
We gotta figure out where that van went.
Мы просмотрели записи с дорожных камер, и у нас есть кое-какой прогресс.
После того, как фургон выехал из Южного Манхеттена, мы засекли его на Ист Ривер Драйв, он двигался к туннелю Мидтаун в Квинсе.
Мы собираемся выяснить, куда этот фургон уехал.
Скопировать
What do you got?
Our van exited the Queens to Midtown Tunnel... to Greenpoint.
Took Greenpoint Ave.
Что у вас есть?
Наш фургон выехал из Квинса через туннель Мидтаун... в Гринпойнт.
Проехал по Гринпойнт Авеню.
Скопировать
You want to save her?
There was no justice for people like the Queens till you showed us how to get it.
You showed us.
Ты хочешь спасти ее?
Здесь не было правосудия для таких людей как Куинн, пока ты не показал нам как вершить его.
Ты показал нам.
Скопировать
Just like Davy Crockett.
He probably works for the federal division of the Queens County probation office.
I'm sure that you can find the bureau online.
Почти как Дэйви Крокетт.
Он скорее всего работает в федеральном подразделении Местного офиса по пробации Куинса.
Уверена, ты сможешь найти бюро онлайн.
Скопировать
Should we start the healing now in this horrifying wind tunnel?
actually thinking the healing would take place at dinner, but after that, we would do face masks and watch The
But for now we have to go grocery shopping.
Мы должны начинать работать над отношениями прям здесь, в ужасающем тоннеле ветра?
Нет, знаете, я на самом деле планировала заняться этим за ужином, а потом сделать маски для лица и посмотреть The Queens of Comedy, а потом можно написать наши желания на бумажках и бросить их в огонь, чтобы они обязательно исполнились.
А сейчас нам надо в магазин.
Скопировать
The attire is festive cocktail!
When did the queens start calling themselves "Don"?
Well, everyone loves a crown, but when it comes to power, the mob totally trumps the monarchy.
Дресс-код - праздничный коктейль!
С каких пор королевы называют себя "Дон" ?
Что ж, все любят корону, но когда она доходит до власти, толпа в конце концов сокрушает монархию.
Скопировать
I got it.
The phone's just north of the Triborough Bridge on the Queens side.
She's been...
Вот, засекла.
Телефон находится к северу от моста Триборо со стороны Квинса.
Она была...
Скопировать
Melvin.
Ya know... all the people in the play- the kings and the queens and the princes- they all die.
And in the end, all that's left is the two guys...
Поступайте, как считаете нужным.
1, 2, 3, 4! - Марш! Левой, правой!
Ряды сдвой! Рассыпать строй! Марш!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the queens (зе кyинз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the queens для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе кyинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение