Перевод "the royal families" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the royal families (зе ройол фамилиз) :
ðə ɹˈɔɪəl fˈamɪliz

зе ройол фамилиз транскрипция – 23 результата перевода

No one else brings all this to the table.
is no guarantee that that will be enough, but we must trust each other or there will be no stopping the
They will dominate the world again, and those of us who are still alive will be kneeling before them and begging for whatever crumbs they throw at our feet.
Ни у кого больше нет такого козыря.
Нет никакой гарантии, что этого будет достаточно, но мы должны доверять друг другу, или королевские семьи будет не остановить.
У них опять появится власть над миром, а те из нас, кто выживут, будут стоять перед ними на коленях и умолять о крошках с их стола.
Скопировать
So unless you and I can figure out a way to resolve our differences, they will win, Nick.
The royal families.
It's a lot bigger than you and me.
Поэтому, если ты и я не найдем способ уладить наши разногласия, они победят, Ник.
Королевские семьи.
Это гораздо больше, чем ты и я.
Скопировать
What do you suppose a royal offspring would be worth?
We must trust each other or there will be no stopping the royal families.
They will dominate the world again.
Как думаешь, сколько будет стоить потомок королевской крови?
Мы должны доверять друг другу, иначе королевские семьи не остановить.
Они снова будут властвовать над миром.
Скопировать
Your life, maybe.
The Royal families would have never killed the child.
They want it too badly.
Скорее только твою.
Королевская семья никогда бы не убила ребёнка.
Им слишком нужен этот ребёнок.
Скопировать
Now when the maps of all seven keys are put together, the location of what it is they buried will be known.
Those seven crusaders who took it upon themselves to deceive the royal families, they were your ancestors
However, one of the seven would betray the other six.
теперь, когда карты всех семи ключей вместе взяты, то расположение того, что именно они похоронили будет известно.
Эти семь крестоносцев, которые взяли на себя обман королевских семей, ваши предки.
Тем не менее один из шести предаст шесть остальных.
Скопировать
What's the Verrat?
The Verrat was created by the royal families in 1945 as a protective squadron, comprised of wesen, mostly
Was that bomb meant for you?
Что такое Веррат?
Веррат был создан королевскими семьями в 1945 году как защитный отряд, состоящий из существ, в основном из ищеек, которые служили обеим сторонам во время Второй Мировой.
Эта бомба была предназначена вам?
Скопировать
What's the map for, anyway?
century sacked Constantinople, and they found something that they considered too powerful to return to the
And there were seven of them and they were all Grimms.
Для чего эта карта?
Предположительно в 13-ом веке крестоносцы грабили Константинополь и нашли кое-что что они посчитали слишком могущественным, чтобы вернуть королевским семьям которые финансировали крестовые походы
Их было семь и они все были гриммами
Скопировать
What I know is this.
The royal families have four of the seven keys.
You hold one.
То, что я знаю это.
Королевские семьи имеют четыре из семи ключей.
У тебя еще один.
Скопировать
So your brother is the one who wants the key.
All the royal families want the key.
My brother is just more determined.
Так твой брат из тех, кто хочет заполучить ключ.
Все члены королевской семьи хотят получить ключ.
Просто мой брат крайне решительно настроен.
Скопировать
Within only 2 generations of inbreeding, close to 90% - of their offspring either died at birth or were seriously mentally - or physically handicapped.
The monied classes of the planet, and - particularly the Royal families of the world [who] were already
Biometrics appears to be a new science, but it was actually developed by -
Всего за 2 поколения межродственного скрещивания, около 90 % их потомства или умерли при рождении, или поимели серьёзные физические или психические недостатки.
Голубая кровь планеты, особенно Королевские семейства, которые уже были одержимы породным размножением и полны презрения к низшим слоям, ухватились за новую науку и стали энергично проводить в жизнь её цели.
Биометрия, вроде, новая наука, фактически была разработана
Скопировать
When Zeus learned that Noah had survived the flood he decided to make a pact with him
descendants have always been to the serpent god Poseidon There is no possession that more pries to the
They treasure them above all else The charts are their pedigree papers which trace their royal bloodlines back to their divine roots Over the millennia the royal families have preserved the purity and divine powers of their bloodline by interbreeding exclusively within royal power circles
Спустя 7 дней после потопа вода утихла и Атлантида навсегда осталась под водой он решил заключить с ним соглашение
В обмен на обещание Ноя поклоняться и подчиняться ему перед всеми другими богами он пообещал пощадить его но в тайне он и все его потомки всегда оставались преданы богу-змею Посейдону чем их генеалогические деревья
Они ценят их больше всего на свете в которых прослеживается история их родов до их божественных истоков скрещиваясь исключительно с представителями своих королевских кругов
Скопировать
In return for Noah's ought to worship and obey him above all other gods he promised to spare his life his loyalty and the loyalty of his descendants have always been to the serpent god Poseidon There is no possession that more pries to the royal families of Europe than their genealogy charts
their pedigree papers which trace their royal bloodlines back to their divine roots Over the millennia the
Blue Blood Stories have been servicing for years about the evil that lurks behind the smiling faces of the royal family of England and the UK One rumour that won't go away is that Queen Elizabeth II is an alien
В обмен на обещание Ноя поклоняться и подчиняться ему перед всеми другими богами он пообещал пощадить его но в тайне он и все его потомки всегда оставались преданы богу-змею Посейдону чем их генеалогические деревья
Они ценят их больше всего на свете в которых прослеживается история их родов до их божественных истоков скрещиваясь исключительно с представителями своих королевских кругов
Голубая Кровь которое скрывается за улыбающимися лицами королевской семьи Англии и Соединенного Королевства который точно никогда не пропадет:
Скопировать
I knew there was more at stake than just finding the killers.
I had to deal with the royal families who are trying to regain the control they had in the last century
A lot of the turmoil in the world today is instigated by their agents.
Я поняла, что на карту поставлено гораздо больше, чем просто найти убийц.
Я должна была иметь дело с королевскими семьями, которые пытаются восстановить контроль, которым они обладали в прошлом веке.
Сегодня в мире слишком много беспорядков спровоцированных их агентами.
Скопировать
There was one thing that was more powerful than anything anyone had ever seen.
If the royal families got ahold of it, they could control the world.
Okay, so nothing really big.
Была одна вещь более могущественная чем все когда-либо виденное
Если королевские семьи заполучат его, они смогут контролировать мир.
Итак, это не очень большое.
Скопировать
- Who?
- The royal families.
They're the only ones powerful enough to send the mauvais dentes.
- Кто?
- Королевские семьи (
Только они достаточно могущественны чтобы послать (плохлзуба).
Скопировать
Shut up
This girl no longer belongs to the royal families
She was in league with Ge Li
Замолчи!
Девчонка больше не принадлежит королевской семье.
Она была вместе с Джи Ли.
Скопировать
This is real..
The royal families are waiting for the engagement ring.
You are holding onto it safely right?
Они настоящие...
Королевская семья ждёт обручальное кольцо.
Вы ведь сохранили его?
Скопировать
Thank you, m'lady.
The Royal Families Of Europe.
I shall find this very interesting, my Lord.
- Спасибо, миледи.
"Королевские семьи Европы".
Мне это будет очень интересно, милорд.
Скопировать
It always seemed so far away.
Your people changed the balance of power when they decided to work for the royal families.
I don't know what you're talking about.
Это всегда казалось таким далеким.
Ваши люди изменили расстановку сил, когда решили присоединится к королевским семьям.
Я не понимаю, о чем ты говоришь.
Скопировать
It's been going on for centuries.
With this struggle, the royal families recognize opportunities to gain more control.
People, driven by fear, choose stability over freedom, when their neighbors start to die.
Она продолжается столетия.
В этой борьбе королевские семьи получать возможность добится большей власти.
Напуганные люди выберут стабильность, а не свободу, когда их ближние начнут умирать.
Скопировать
If the Verrat knows where the plane picked you up, they're gonna figure out where you went.
You know the Verrat... they work for the royal families, just like you used to.
And you don't think they're gonna know about your relationship with her?
Если Феррат знают, где ты села на самолёт, они выяснят и то, куда ты поехала.
Они работают на королевскую семью, как и ты раньше.
Вы не думаете, что они знают о ваших отношениях?
Скопировать
And you don't think they're gonna know about your relationship with her?
it she happened to be in Vienna in the first place and to get the job with GQR Industries, owned by the
The best chance you and your baby have right now is for us to work together.
Вы не думаете, что они знают о ваших отношениях?
Как случилось, что она оказалась в Вене и получила работу в Джи-Кью-Ар Индастриз, которой владеет королевская семья?
Сейчас вы с ребёнком можете спастись, только сотрудничая с нами.
Скопировать
A magua, the common Manchu clothing of the Qing Dynasty.
Detailed embroidery such as this was often reserved for the royal families.
This is a modern qípáo by Jin Zhi Yu Ye.
Магуа, повседневная одежда Манчу эпохи династии Кинг.
Отделанные вышивкой, подобной этой, часто предназначались для членов императорской семьи.
Это современное ципао, от Жин Жи Йю Йе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the royal families (зе ройол фамилиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the royal families для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе ройол фамилиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение