Перевод "the search" на русский
Произношение the search (зе сорч) :
ðə sˈɜːtʃ
зе сорч транскрипция – 30 результатов перевода
- We never made a Star Sex 1.
I guess we can lose Star Sex 3: The Search for Cock, then. - Cocunt.
- What's that?
Гнев пизды Мы ещё первый не сняли!
Значит можно отбросить Стар секс три, в поисках хера.
- Пиздокон. - Что это?
Скопировать
Tyler? Put that mouthy plonk back where you found her.
I'm widening the search and pulling in all able-bodied officers to help.
-You're almost able-bodied.
Тайлер, верни эту болтливую дуру туда, где ты ее нашел.
Я расширяю поиски и стягиваю сюда всех здоровых офицеров, которые могут помочь.
- Ты тоже почти здоров.
Скопировать
Facing the lens of a camera took on the quality of a confessional.
Covering various years, the following samples illustrate the search for himself.
If there... I have no idea if there's a God.
Представая перед объективом камеры, он начинал чуть не исповедоваться.
При взгляде на прошедшие годы, эти кадры иллюстрируют его поиск самого себя.
Если - не имею понятия - есть ли Бог.
Скопировать
ANGEL: Nothing.
We're gonna have to widen the search.
Call hospitals, police stations.
Ничего.
Мы должны расширить поиск.
Все больницы, полицейские участки.
Скопировать
I think we are in agreement on that.
No, there was PC for the search.
You're saying you have evidence that a senatorial aide is involved in drugs?
Я думал, мы пришли к согласию по этому поводу.
Нет, основания для обыска были.
Хочешь сказать, у тебя есть доказательства того... что помощник сенатора вовлечен в торговлю наркотиками?
Скопировать
Claims that's why he was there.
The search and arrest warrants have been granted.
Maybe Lesley stumbled on Matthew's home-made porn collection.
Именно по этой причине он был там.
Ордера на обыск и арест получены.
Может быть, Лесли наткнулась на личную порно-коллекцию Мэтью.
Скопировать
No one's actually ever seen these little rituals.
I'II ask VICAP to widen the search to all arson-related deaths and cross-check with crimes against transsexuals
Warner got a DNA match.
И до этого никто на самом деле не видел этого ритуала.
- Я попрошу повторить поиск по базе с учетом поджогов, ... и перепроверить преступления против трансвеститов и транссексуалов.
- У Уорнер есть совпадение по ДНК.
Скопировать
- We've found the abandoned cat.
We'll continue the search on foot.
Visibility is near zero and I keep losing the satellite lock on the tracker.
- ћы нашли брошенный снегоход.
ѕродолжим поиски пешком.
¬идимость приближаетс€ к нулю и мой навигатор начинает тер€ть сигнал спутника.
Скопировать
I am more than willing to accept blame for what happened to Sam, but do not let Roy Barnett get away with what he did.
Any restrictions on the search warrant?
Nope. Whatever you can find.
Я виню себя в том, что произошло с Сэмом, ... но не дайте Рою Барнетту избежать наказания за то что он сделал.
- Ограничения в ордере есть? - Нет.
Все, что сможете найти.
Скопировать
We didn't need consent.
Cabot had the search warrant.
Try again.
- Мы не нуждались в согласии.
У Кэбот был ордер на обыск.
- Даю еще одну попытку.
Скопировать
We're taking Deaking first.
The search of the house is under way.
Let them both stew for a bit.
Сначала взялись за Дикинга.
Полным ходом идёт обыск дома.
Помаринуйте их немного.
Скопировать
- The bear had a hood?
Turned out to be a bear only in the sense that the search and rescue guy was pretty hairy but that's
And not until then?
- У медведя был капюшон?
- Оказалось, что тот, кто вышел был вовсе не медведем, а парнем, который тоже искал укрытие, только он был очень волосатый. И тогда начались странности.
А разве не до этого?
Скопировать
Prepare Transporter Room.
Request assignment to the search party, sir.
No, Mr. Scott.
Подготовьте комнату для транспортировки.
Назначьте задание поисковой группе, сэр.
Нет, м-р Скотт.
Скопировать
Don't leave me.
The search for the other strangers must be carried on.
The Controller.
Не оставляйте меня.
Поиск других незнакомцев должен быть продолжен.
Диспетчер.
Скопировать
"the bodies had been removed by persons unknown.
"The search party claimed that the stench of death was still thick"
"and whomever had taken the bodies had done so in a matter of hours."
Трупы исчезли.
Но в воздухе ещё висел запах смерти.
За несколько прошедших часов кто-то унёс мёртвые тела".
Скопировать
Shut it down!
Hey, uh, maybe you should stay here and coordinate the search.
What?
И отключите!
Может тебе лучше остаться и координировать поиски.
Что?
Скопировать
When does a perceptual schematic become consciousness?
When does a difference engine become the search for truth?
When does a personality simulation become the bitter mote of a soul?
Когда перцепционная схема становится сознанием?
Когда разностная машина превращается в поиск истины?
Когда имитация личности становится крошечным подобием души?
Скопировать
The group's leader, René Payot, heroically lost his life in a sudden avalanche.
The search was officially called off and the passengers vanished under the snow.
The guide was buried with full honours in Chamonix.
Лидер группы, Рене Райо, героически погиб во внезапно сошедшей лавине.
Спасательные работы были прекращены, и погибшие пассажиры самолёта навсегда остались под снегом.
А спасатель был с почестями похоронен в Шамони.
Скопировать
Our ground troops confirm that there is a human base on the planet.
- The search of the city?
- No energy signatures.
Наши наземные войска подтверждают, на планете человеческая база.
- Обыскали город?
- Нет источника энергии.
Скопировать
They don't do that when there's a couple of cases of vodka missing.
They made me sign the search warrant. That's a receipt-like for what they found.
Heroin, Frank.
Они бы не вели себя так из-за пары пропавших ящиков водки.
Меня заставили меня подписать ордер на обыск, это вроде списка того, что они нашли.
Героин, Фрэнк.
Скопировать
That doesn't seem to be much of a shocker.
Why do you think we've been conducting the search?
How did you find out she was dead?
Вас это, похоже, не слишком удивляет?
А почему, по-твоему, мы ведем эти поиски?
Как вы узнали о ее смерти?
Скопировать
Mr. Hagen?
The search is off.
Send everybody home.
Мистер Хаген.
Стив, мы не осмотрели только твой кабинет и кабинет мистера Дженота.
Поиски прекращены. Расходитесь по домам.
Скопировать
The strange murder of Lannington remains as great a mystery as ever.
The search for the millionaire's wife has been intensified following this evening's disclosure that Mrs
- Who is it?
Странное убийство Леннингтона остается самой большой тайной.
Поиски жены миллионера активизировались после вечернего сообщения что миссис Леннингтон прошла курс психиатрического лечения под наблюдением докторов Ли Саймса из Сан-Франциско и Готфрида Бергера из Нью-Йорка.
- Кто там?
Скопировать
Do you need any help?
'The search for Gilbert Bowen and Roy Collins, now believed to have been last seen with Emmet Myers,
'Helicopters are working in shifts scouring the entire area from El Centro south to the Gulf of California.
Нужна помощь?
Усиливаются поиски Роя Коллинса и Гилберта Боуэна, которых... по сообщениям, последний раз видели вместе с Эмметтом Майерсом, серийным убийцей.
С помощью вертолётов осуществляется посменное патрулирование территории от центральных штатов... восточного побережья до Калифорнийского залива.
Скопировать
And the car hasn't been found either?
Okay, let the search go on.
I mean, instead of sitting around here and talking on the phone we could...
И машину еще не нашли? Ага.
Ладно, продолжайте поиски.
То есть, вместо того чтобы сидеть тут и говорить по телефону, мы могли бы... Что?
Скопировать
Now we have one key and there are three more to find.
Sabetha wants to continue the search with us.
-I wish to join you, too.
У нас есть один ключ и предстоит найти еще три.
Да, Сабета хочет продолжить поиски с нами.
-Я хотел бы присоединиться к вам.
Скопировать
Repeat--the impostor may be identified by scratches on his face.
Section chiefs, assign personnel to the search.
All search parties report to... Mr. Spock for assignment.
Повторяю--самозванца можно определить по царапинам на лице.
Начальникам отделов, выделить личный состав на поиски.
Всем поисковым группам обратиться к...мистеру Споку за заданием.
Скопировать
Well, how can we find the answer in here?
I have no idea, my child, but until I say otherwise, we continue the search.
Now, let us see what's in here, hmm?
Ну, где здесь мы найдем ответ?
Понятия не имею, дитя мое, но пока я не скажу иначе, мы будем искать.
Теперь посмотрим что здесь, хмм?
Скопировать
Footsteps were found near the museum.
The search is proceeding.
Good.
Следы были найдены возле музея.
Поиск продолжается.
Хорошо.
Скопировать
The beings appear to be invisible.
We must continue the search for the fugitives.
Keep constant detector readings
Похоже, это существо невидимо.
Мы должны продолжать поиск преступников.
Продолжайте считывать данные с детектора.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the search (зе сорч)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the search для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе сорч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение