Перевод "the vamps" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
vampsподыграть подыгрывать головка союзка хищница
Произношение the vamps (зе вампс) :
ðə vˈamps

зе вампс транскрипция – 30 результатов перевода

I bet they won't even let you in their little club.
You ain't good enough for the vamps, demons and baby-eating monsters.
That's what I'm guessing.
Держу пари, они не позволили тебе даже находиться в их маленьком клубе.
Ты не достаточно хорош ни для вампиров, ни для демонов, ни для пожирателей детей.
Это то, о чем я думаю.
Скопировать
- By Drusilla.
- The vamps outside were Spike's men.
- She's crazy enough to do it.
- Друсиллой.
- Вампиры снаружи – люди Спайка.
- Она достаточно сумасшедшая, чтобы сделать это.
Скопировать
Good. OK.
I'm gonna take the vamps out in the hall.
Get my mom and the others out the same way.
Хорошо.
Ладно. Я разберусь с вампирами в холле.
После этого, берите мою маму и остальных и выходите тем же путем.
Скопировать
No.
It was just a trap the vamps set for me.
And... everyone else's eggs seem perfectly normal.
Ты, похоже, была права.
Это всего лишь ловушка, устроенная вампирами для меня.
И... с остальными яйцами видимо все совершенно нормально.
Скопировать
No living kin.
You think the vamps are the ones who took her?
Eight years is a long time for a human to live with vampires without getting killed or turned.
Живых родственников нет.
Думаете это вампиры ее похитили?
Восемь лет - приличный срок для жизни среди вампиров без смерти или обращения.
Скопировать
Listen to me.
The vamps knew that Alex went to Sioux Falls, okay?
They're probably already there.
Послушай меня.
Вампиры узнали, что Алекс отправилась в Су-Фолс.
Они, вероятно, уже там.
Скопировать
Every day, the sun comes up.
And every day the vamps have to hide.
Vampires can never survive.
Каждый день встаёт солнце...
И каждый день прятаться приходится вампам.
Вампирам ни за что не выжить.
Скопировать
So you're saying there's a failsafe somewhere?
Like a kill-switch that'll un-vamp the vamps? It makes sense.
He'd never let his work get compromised.
Значит, вы говорите, где-то есть страховка?
Вроде экстренного отключения, которое развампирирует вампиров?
Это имеет смысл. Он бы никогда не допустил, чтобы его работа была скомпрометирована.
Скопировать
I didn't want you to get hurt.
I was just trying to stop the vamps.
I'm sorry.
Я не хотел, чтобы ты пострадал.
Я просто пытался остановить вампиров.
Прости.
Скопировать
So I just got word from Dashell.
They found the bloodmobile, but not the vamps.
That's okay.
Я только что поговорил с Дэшеллом.
Они разыскали кровемобиль, но вампиров не обнаружили.
Да ничего.
Скопировать
Right.
So Stubeck I.D'd the driver as one of the vamps who jumped him outside the bar.
Right?
Верно.
Стьюбек опознал в водителе одного из вампов, что избили его возле бара.
Так?
Скопировать
You know what?
Maybe the Sucro is poisoning the vamps on accident.
Maybe they'll fix it.
А, знаешь?
Может, эта Сукро, и впрямь случайно отравила вампиров.
И они всё исправят.
Скопировать
Kills are messy, savage.
We think the vamps are upping their numbers, turning folks, letting them run wild.
Baby vamps are forming into packs, hunting.
Убийства кровавые и жестокие.
Мы думаем, что вампиры решили увеличить свое поголовье, обращают всех подряд и выпускают на волю.
Новорожденные вампиры сбиваются в стаи и охотятся.
Скопировать
They've been going on for years.
Us humans just started paying attention 'cause the vamps came out of the coffin.
But before that, the supes had been killing people, making it look all natural, and we've been none the fucking wiser.
Это происходит много лет.
Мы, люди, начали обращать внимание на это после того, как вампиры вышли из своих гробов.
Но до этого эти существа убивали людей и делали это так естественно, а мы не могли понять эту хуйню.
Скопировать
Four bloodmobiles were hijacked within a ten-mile radius of this station.
And before we go after the vamps that I am sure did it,
I want to locate and secure said bloodmobiles, so the public knows it is safe to donate.
Было угнано четыре кровемобиля в радиусе десяти миль от этого участка.
И прежде чем мы начнем охоту на вампиров, которые, как я уверен это и сделали,
Я хочу чтобы вы нашли и вернули вышеупомянутые грузовики, чтобы общественность знала, что сдавать кровь безопасно.
Скопировать
Like a cross between a hobo and pooh.
The vamps, the vamps I hate.
Run drugs, they launder money, they're heavy into the sex for blood trade.
Они нечто среднее между бродягами и... говном.
Вампиры... Вампиров я ненавижу.
Они толкают наркоту. Отмывают деньги. Они организовывают торговлю "секс за кровь".
Скопировать
Do you understand me?
We're picking up chatter, and the vamps are definitely up to something, and I, for one, am taking no
So let's be vigilant.
Вам понятно?
До нас доходят слухи, о том, что вампиры что-то замышляют, и я, со своей стороны, не хочу рисковать.
Так что, держим ухо востро.
Скопировать
There's a bomb inside the zombie.
It's the vamps, Billy...
they put a bomb right in the zombie.
Здесь бомба внутри зомби.
Это все вампиры, Билли...
Они запихнули бомбу прямо в зомбяка.
Скопировать
Previously on Shadowhunters...
The vamps broke the Accords.
They kidnapped a mundle, that's a big no-no.
Раннее в "Сумеречных Охотниках"
Вампиры нарушили Соглашение.
Они похитили примитивного. Этого нельзя делать.
Скопировать
Clary, it's all connected.
The vamps want the Cup.
Why?
Клэри, это все связано.
Вампиры хотят Чашу.
Почему?
Скопировать
This is for silence.
The vamps won't hear us coming, but we can't disguise the scent of our blood from them.
Once we enter the building through there, they'll know something's up.
Это для тишины.
Вампиры не услышат, как мы зайдем, но мы не сможем замаскировать запах нашей крови от них.
Как только мы зайдем в здание, они поймут: что-то не так.
Скопировать
Perfect, right?
We distract the vamps, Clary and Jace have time to find Simon.
Okay.
Идеально, да?
Мы отвлекаем вампиров, и у Клэри и Джейса есть время найти Саймона.
Хорошо.
Скопировать
- We need a Clave resolution for that.
The four of us can't declare war on the vamps all by ourselves.
And we can't react without considering our options.
- Нам нужно решение Конклава.
Никто из нас четверых не может объявить войну вампирам.
И мы не может реагировать, не учитывая наши возможности.
Скопировать
What, have you got a better one?
Look, the vamps broke the Accords.
They kidnapped a mundle.
У тебя есть получше?
Вампиры нарушили Соглашение.
Они похитили примитивного.
Скопировать
You wanna kill time at a biker bar?
We can't move on the vamps until sunrise.
Plus, there's something I need in here.
Хочешь убить время в байкерском баре?
Мы не сможем пройти мимо вампиров до рассвета.
Плюс ко всему, мне отсюда еще кое-что нужно.
Скопировать
Not a chance.
One of the vamps even tried climbing up on the roof.
No dice, but I figure as long as we're trapped here in the witch bubble of Doom...
Шанса нет.
Кто-то из вампиров даже пытался подняться на крышу.
Это невозможно, но я полагаю Пока мы здесь в ловушке в ведьмином пузыре судьбы
Скопировать
What the hell?
Where did all the vamps go?
Where'd they
- Что за хрень?
Куда ушли все вампиры?
Куда же они...
Скопировать
That's why it's so tricky to catch them.
I bet that the vamps...
I bet you they have one, too.
Поэтому их так трудно поймать.
Думаю у вампиров...
У вампиров должна быть тоже.
Скопировать
I think the first words out of your mouth should be a thank you.
You think the vamps are the ones who took her?
We've seen it before... Vampires keeping people as pets, human feedbags.
Я считаю, ты должна сказать спасибо.
Думаешь, её забрали вампиры?
Известное дело - вампиры держат людей как зверушек, как корм на чёрный день.
Скопировать
- All the fun's gone.
- I was glad when the Vamps came along.
For the first time, I thought - there is such a thing as too young.
Всё веселье пропало.
- Я был рад, когда Vamps преуспели.
Я впервые подумал, что можно быть слишком молодым.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the vamps (зе вампс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the vamps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе вампс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение