Перевод "the worst bad guys" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
worstшерсть последний камвольный гарус
Произношение the worst bad guys (зе yорст бад гайз) :
ðə wˈɜːst bˈad ɡˈaɪz

зе yорст бад гайз транскрипция – 31 результат перевода

EMPEROR PALPATINE:
You are the worst bad guys ever!
All I ask is that the Trade Federation help me destroy the Republic.
ИМПЕРАТОР ПАЛПАТИН:
Вы самые отстойные плохиши на свете!
Все, что я просил, это чтобы Торговая Федерация помогла мне уничтожить Республику.
Скопировать
EMPEROR PALPATINE:
You are the worst bad guys ever!
All I ask is that the Trade Federation help me destroy the Republic.
ИМПЕРАТОР ПАЛПАТИН:
Вы самые отстойные плохиши на свете!
Все, что я просил, это чтобы Торговая Федерация помогла мне уничтожить Республику.
Скопировать
Well, look.
Bad guys killing bad guys is not the worst thing in the world.
The problem is so many bad guys have the worst aim in the world, which is bad for civilians.
- Ну, как бывает.
Плохиши убивают плохишей - а это не самое плохое, что бывает в этом мире.
Проблема только в том, что многие плохиши в этом мире целиться не умеют, а такое - плохо заканчивается для гражданских.
Скопировать
Bad guys killing bad guys is not the worst thing in the world.
The problem is so many bad guys have the worst aim in the world, which is bad for civilians.
And there's always more bangers to take their place.
Плохиши убивают плохишей - а это не самое плохое, что бывает в этом мире.
Проблема только в том, что многие плохиши в этом мире целиться не умеют, а такое - плохо заканчивается для гражданских.
И на смену одним стрелкам - всегда приходят другие.
Скопировать
Terrorist!
Well, looks like the bad guys have been apprehended.
These cops are amazing, the way they're so in control.
Террорист!
Ну, похоже, плохие ребята задержаны.
Эти копы просто супер, какая у них слаженность.
Скопировать
Okay!
Uncle is going to go catch the bad guys now.
Be careful.
Хорошо.
А дяде надо поймать преступников.
Будь осторожен.
Скопировать
They're already on their way.
It's not always that easy to distinguish the good guys from the bad guys.
Sinners can surprise you.
Они уже выехали.
Не всегда бывает просто отличить хороших героев от плохих.
Грешники могут удивить вас.
Скопировать
- And good guys do bad things.
The good guys screw you and the bad guys screw you.
The rest of them don't know how to screw you.
- Хорошие то же самое делают.
Хорошие тебя ломают и плохие тебя ломают.
А остальные просто не знают, как тебя сломать.
Скопировать
How are you handling all this?
The worst part, truthfully, Is I gotta sit there Withple who are hurting... bad.
And I gotta have the long face And the sighing and the platitudes.
И как вы всё это переносите?
Честно, самое поганое, что я должен сидеть там с людьми, переживающими трагедию.
Я должен строить грустную мину, вздыхать и произносить стандартные фразы.
Скопировать
Not too bright, folks!
But if you talk to one of them about this, the guys will be sitting down, rationally, you talk to them
That's the big answer to everything!
Ќе слишком бл€ умно!
Ќо если вы поговорите с одним из них об этом, с€дете р€дом, рационально поговорите с ними, скажете им о низком IQ и их тупом поведении, и их плохих решени€х ...они сразу же начинают говорить об образовании!
Ёто большой ответ на всЄ! ќбразование!
Скопировать
Why do women do it, Poirot?
Leave their damned brains in neutral when the bad guys start to sweet talk?
Why couldn't she have married some straight up-and-down dullard, who'd take care ofher, for God's sake?
Что происходит с женщинами, Пуаро?
Теряют голову, когда плохие парни начинают льстить.
Почему она не вышла за какого-нибудь олуха, который заботился бы о ней?
Скопировать
The chief knew that the Prime Minister wouldn't want a scandal just before the elections.
So he deliberately chose the way to make Section 9 the bad guys.
From the point on where the Major got the true story out of Serano...
Шеф знал, что Премьер не хочет скандала перед выборами.
И поэтому он сознательно очернил Девятый отдел.
С того момента, как Майор услышала истинну историю о Серано...
Скопировать
You gotta give that thing up.
That thing that you guys do. The heroes of bad timing.
You have got to give that up. lt's over.
Забудь.
То, что вы, ребят, делаете друг другу, мастера неудачного выбора времени.
Ты должен это прекратить. Всё кончено.
Скопировать
- Your help.
You see, Clark, I'm in a battle that I can't afford to lose because if I do, well, the bad guys win.
And you have this gift that I need.
-Твоей помощи.
Видишь ли, Кларк, я участвую в битве, поражение в которой я не могу допустить. Потому, что если допущу – плохие ребята победят.
А у тебя как раз дар, который мне нужен.
Скопировать
Dex, what's my 20?
You need to move ahead until the first intersection, and look out for the bad guys.
Where are they? I don't know.
Дэкс, что дальше?
Двигаться до перекрестка и выискивать плохих парней.
Где они?
Скопировать
What's it for?
This dorky-looking helmet is the only thing that'll protect me from the real bad guys.
What's your name?
Зачем он вам?
Только этот шлем может защитить меня от действительно нехороших людей.
Как тебя зовут?
Скопировать
What do you got down there, L.T.?
I got beaucoup bad guys between the tree line and my smoke!
Doc, pop smoke now!
Черт!
Лейк!
Держите линию!
Скопировать
She knows how to put his soul back.
I guess the Powers saw how bad you guys suck.
- Doing better than you.
Она знает как вернуть ему душу.
Я думаю, Силы увидели, как плохо вы сосете.
- Лучше чем ты!
Скопировать
Don't know who that is.
We play bad guys in Hollywood movies because of the Revolutionary War.
The French, who were on your side in the Revolutionary War, they play more esoteric characters.
Не знаю, кто это.
В голливудских фильмах мы играем злодеев из-за войны за независимость.
Французы, которые были в ней на вашей стороне, получают более эзотерические роли.
Скопировать
I need you, Deck.
Now, this is a bad one, the worst yet.
I need the old Blade Runner.
Ты мне нужен, Дек.
Дело дрянь, хуже не бывает.
Мне нужен матерый Бегущий по лезвию.
Скопировать
No, Harvey.
You want the Gato because if the bad guys get it they won't need us anymore.
There'll be no one to work the mine.
Нет, Харви.
Гато нужен тебе, ибо если плохие парни найдут его мы больше не будем им нужны.
Некому будет работать на прииске.
Скопировать
Indeed.
How many times have I told you, don't get caught by the bad guys?
How could you do this, Del?
В самом деле.
Сколько раз я говорил тебе, не дай себя поймать плохим парням?
Как ты мог сделать это, Дел?
Скопировать
Fire!
You know, Cinderblock, normally the bad guys break out of jail.
And I can think of five good reasons why you don't want to break in.
Огонь!
Знаешь, Синдерблок обычно, плохие парни убегают из тюрьмы.
И я думаю, есть пять причин, почему бы тебе не стоило соваться сюда.
Скопировать
(SIGHS) Sorry.
It seems like all the other horses are fighting bad guys and taking names.
(HOWLS) Watch out, sucker!
Прости.
Все остальные лошади сражаются со злодеями и берут их на заметку.
Поберегись, придурок!
Скопировать
Their marriage?
So, the bad guys are trying to wreck Mom and Dad's marriage.
Forget it.
Их брак?
Значит плохие парни хотят разрушить мамин с папой брак?
Ладно, забудь.
Скопировать
- You do?
You guys are the worst twins ever!
Chug!
- Серьёзно?
Вы ребята самые худшие близнецы, которых я когда-либо видел!
Пей!
Скопировать
Shit!
I hate not being the bad guys.
I figure we got three minutes before the sun hits us again, burns out this whole valley.
Черт!
Ненавижу выходить из роли злодейки.
Минуты три у нас есть. Потом солнышко нас догонит и выжжет всю долину.
Скопировать
Look, all we`ve got to do is follow this chuck wagon to a cattle drive.
Then we let the bad guys come to us.
We`ve no reason to believe this chuck wagon is headed to a cattle drive.
Да нам всего-то надо идти за этой повозкой с провизией до коровьего перегона.
А там подождем, злодеи сами к нам подойдут.
Почему ты уверена, что эта телега едет до коровьего перегона.
Скопировать
- I know what I said!
Remember the bad guys on those shows you used to watch on Saturday mornings?
Well, these guys are not like those guys.
- Я знаю, что я сказала!
Помните плохих парней, которых показывали в шоу по субботам?
Но вот эти парни - совсем не такие, как те.
Скопировать
A shell had ripped the door off.
One of the guys arrived, in bad shape.
Bastoche is dead!
Взрывом сорвало крышку, они спустились ко мне.
На одного из них жалко было смотреть.
Бастилец умер.
Скопировать
I'm guessing somebody put pressure on to say, "When an airplane lands, people wanna light up so don't take their lighters away."
Old guys in the gym, bad.
Peace groups in Fresno, bad.
Мне кажется, кто-то заставил их сказать, Кто-то Когда самолет приземлится, люди захотят сразу закурить, не отбирайте у них зажигалки.
Посмотрим, правильно ли я все понял:
старики в спортзале - плохо. Группы за мир - плохо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the worst bad guys (зе yорст бад гайз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the worst bad guys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе yорст бад гайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение