Перевод "the... the mission" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the... the mission (зо зе мишен) :
ðˈə
 ðə mˈɪʃən

зо зе мишен транскрипция – 31 результат перевода

About 20 minutes ago.
Wait... so does that mean that the... the mission is over?
No.
Где-то 20 минут назад.
Подождите... Значит ли это, что... миссия закончилась?
Нет.
Скопировать
What about swimming back out?
I'm not letting you go on some suicide mission just to flip the switch.
Someone has to do it, or we'll never leave this island.
А как потом выбраться оттуда?
Нет. Я не позволю тебе совершить самоубийство из-за какого-то выключателя
Кто-то должен это сделать или мы никогда отсюда не выберемся
Скопировать
The shoulders are a little too tight and the arms a little too long.
You ever think that after you got into the Mossad... after all the years of training... languages, self
Don't move.
Узок в плечах и рукава длинны.
Скажи-ка, Рахель, думала ли ты, что после того, как тебя взяли в Мосад, и ты прошла подготовку по всем видам оружия, выучила пять языков, ползала, прыгала, дралась, перед своим большим заданием ты будешь шить мне халат?
Не двигайся...
Скопировать
There are properties on this island that exist nowhere else on Earth.
Our mission is to study these properties for the betterment of mankind and advancement of world peace
Should you be assigned to zoological studies...
У этого острова есть необычные свойства, присущие только ему
Наша задача - изучить эти свойства.. во имя блага человечества и сохранения мира [регистрация]
Большинство из вас будет заниматься техническим обеспечением. Чтобы получить..
Скопировать
Mochi. I'm not suited for this.
But it's still part of the mission to catch Kira... Misa-Misa!
Mochi?
Мочи.
это поможет поймать Киру...
Миса-Миса!
Скопировать
Your cousin only wants what's best for the house of el.
She's waiting for us at the fortress so we can begin our mission to save our race.
I saw what you did to lionel. You don't want to save anyone.
Твоя сестра мечтает лишь о воссоединении семейства Элов.
Она ждёт нас в крепости, где мы выполним свою миссию по спасению нашей расы.
Я видел, что ты сделал с Лайонеллом, - ты не собираешься никого спасать.
Скопировать
If a government begins a rescue operation which... in effect, stops other countries from pursuing that rescue... that government can be held liable for failing to complete that rescue.
Never has the United States government... attempted any rescue mission in Sudan.
Your Honor, may I?
Если государство начинает спасательную операцию, в результате которой другие страны отказываются от подобных идей, государство несёт ответственность за свою способность довести операцию до конца.
Правительство США никогда не предпринимало попыток проводить в Судане спасательную операцию.
Ваша честь, могу я?
Скопировать
You said it was boring to get nothing to do
The 1 st mission tomorrow
Why're you so late?
Ты говорил, что сидеть без дела скучно.
Завтра твое первое задание.
Почему ты опоздал?
Скопировать
i was there on the beach,remember?
they gave me a mission, and what's my biggest accomplishment of the week?
i convinced my son to take another cat scan.
Я была там на берегу, помнишь?
Они дали мне задание, и что самое лучшее я сделал за неделю?
Я убедил моего сына остаться для исследований.
Скопировать
- You know about Operation Nightfall?
- I authorised the mission.
I know you took out Victor Drazen.
Вы знаете про операцию "Ночное падение"? Сенатор Дэвид Палмер
Я санкционировал ее.
Я знаю, что вы устранили Виктора Дрэйзена и его круг.
Скопировать
Yes.
Palmer authorised the mission, I carried it out.
Today is the second anniversary of Victor Drazen's death.
Да.
Палмер санкционировал операцию, я выполнил.
Сегодня вторая годовщина смерти Виктора Дрэйзена.
Скопировать
- Okay.
When you said you wanted to stick with the mission?
'Cause I got a tip Dougie's gonna be back at the club tomorrow night.
- Да.
Ты сказала, что хочешь попробовать еще раз.
Я узнал, что Даги завтра снова будет в клубе.
Скопировать
- Jack.
You're off the mission list anyway until that knee fully heals.
Use the time to try and get some perspective.
- Джек.
Вы не отправитесь на очередное задание пока ваше колено полностью не заживёт.
Используйте это время для поисков какого-то решения.
Скопировать
Colonel, Major, this is Hammond.
Jonas Quinn has voiced some concern about this mission regarding the instability of the naquadria.
Sir, the simulations we ran anticipated every conceivable scenario.
Полковник, Майор, это Хэммонд.
Джонас Куинн выразил некоторую обеспокоенность относительно этой миссии ... основываясь на данных о нестабильности Наквадрии.
Сэр, во время симуляций мы моделировали все возможные сценарии.
Скопировать
See, we've been down this road before.
On a previous mission we encountered a race known as the Eurondans.
They were losing a war. They offered technology in exchange for help.
Понимаете, мы уже слышали это всё раньше.
На предыдущей миссии мы столкнулись с расой, известной как Евронданцы.
Они проигрывали войну и предложили технологию в обмен на нашу помощь.
Скопировать
You believe me because deep down you've always known there was something different about me-- something that didn't quite add up in the usual way.
And you believe me because it flatters your ego... to believe that alone, among all the billions of people
Your mission?
В глубине души ты веришь мне, потому знаешь,что я всегда была какой-то не такой. Что-то во мне всегда было необычным.
И ты веришь мне, потому что это льстит твоему эго, потому что ты был выбран единственным, среди миллиаров людей Двенадцати Колоний, для моей миссии.
Твоей миссии?
Скопировать
- This is your mission, to save people!
My mission is to ensure the survival of John Connor and Katherine Brewster.
I am giving you an order.
Твое задание – спасти людей!
Моё задание – спасти жизнь Джона Коннора и Кэтрин Брустер.
Я тебе приказываю.
Скопировать
- I'd prefer you consider yourself a guest.
You can leave once you give us the mission reports we've requested, under Article 9 of our treaty.
Such a request to the Council must be made in person.
- Я предпочитаю, чтобы вы считали себя гостем.
Вы можете уехать, как только дадите нам отчеты о миссиях, которые мы просили, по статье 9 нашего соглашения.
Такой запрос к Совету должен быть сделан лично.
Скопировать
That's my girl.
Elle, you're going to abort the mission.
What? We owe her better than that.
Молодец, детка.
Элл, я отменяю задание.
Мы должны поступить с ней достойнее.
Скопировать
The Asgard is still not responding.
We've tried to reach Jacob Carter, but, last we heard, he was on a mission to recover the last undercover
General, we do have intelligence on a sarcophagus.
Асгарды по-прежнему не выходят на связь, Джек.
Мы пытаемся связаться с Джэйкобом Картером ... но последнее, что мы о нём слышали, это, что он находится на задании по спасению разоблачённых ТокРа.
Генерал, у нас информация о саркофаге.
Скопировать
I was in command, remember?
Yeah, you were in command, you gave the order, but it was a mission.
We all knew the risks, including your father.
Командовал ведь я.
Да, ты отдавал приказы. Но это была операция.
Мы все рисковали.
Скопировать
Sir?
The mission documents.
Agent One's flying to Biarritz tonight. Yes, yes, the mission documents.
Сэр?
Где документы для задания?
Сегодня агент 01 вылетает в Биарриц.
Скопировать
You've bruised 'em.
We had a meeting last night at the mission house.
"They said you might be going to try to run away,"
Видишь? Ты их все помяла.
Вчера вечером у нас было собрание в молельном доме.
Люди говорили, что ты попытаешься сбежать.
Скопировать
I got me a notice to paste up.
We got the mission house.
That do you?
Мне нужно повесить уведомление о розыске.
У нас есть молельный дом.
Подойдет?
Скопировать
I had nothing to do with their decision.
The important thing is to finish the mission.
The mission?
Послушай, они без меня все решили.
Сейчас важно завершить задание.
Задание?
Скопировать
No more questions? Let's get to work
Sorry for paging you so urgently But our mission is kept confidential till the last moment
No problem Do you have confidence?
Тогда, за работу.
Извини, что вызвал тебя так срочно, но миссия была засекречена до последнего момента.
- Ничего.
Скопировать
That's what it was.
The Drazen mission.
Yeah.
Так вот в чем дело.
Задание по Дрэйзену.
Да.
Скопировать
- That's what it was.
The Drazen Mission.
- Senator Palmer, can I help you?
- Вот в чем дело.
Задание по Дрэйзену.
Сенатор Палмер. Чем могу служить, сэр?
Скопировать
Angel, I'm glad you wanna take care of your son. I am.
Just don't lose sight of the mission.
We have to earn money.
Ангел, я рада, что ты хочешь заботиться о своем сыне.
Я просто хочу удостовериться, что мы не теряем из виду миссию.
Ну, нам нужно зарабатывать на жизнь.
Скопировать
Let's say I'm right.
Alec tries to kill Berrisford, but the mission goes sideways.
What if a very-much-alive and probably pissed-off Berrisford got a glimpse of Alec when you two made your run to his house the other day?
Видимо, я прав.
Алек пытался убить Беррисфорда, но миссия провалилась.
Что если живой и, возможно, разгневанный Беррисфорд видел Алека, когда вы на днях вдвоем подходили к его дому?
Скопировать
THEY AWARDED HIM THE PURPLE HEART.
HE WAS ON A RESCUE MISSION, CARVING HIS WAY THROUGH THE JUNGLE WHEN A LAND MINE EXPLODED.
YOU SAID IT WAS A JEEP ACCIDENT.
Его наградили Пурпурным Сердцем!
Он участвовал в операции по спасению, прорубал себе дорогу сквозь джунгли, когда взорвалась противопехотная мина.
Ты же говорила, что он на джипе разбился.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the... the mission (зо зе мишен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the... the mission для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зо зе мишен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение