Перевод "tidal current" на русский
Произношение tidal current (тайдол каронт) :
tˈaɪdəl kˈʌɹənt
тайдол каронт транскрипция – 31 результат перевода
How will this affect your stock prices?
The tidal current isn't that strong.
An old well?
Больше ничего не скажете?
Прибой не особо силён.
Старый колодец?
Скопировать
She was in the water for 8 to 10 hours.
Given the tidal flow and the current, she was dumped from somewhere inside the harbor.
Saw that from the crow's nest, did you, sailor?
Она находилась в воде от 8 до 10 часов.
С учетом прилива и течений, её выбросили где-то в гавани.
Увидел это из вороньего гнезда, морячок? (прим. морской термин, место на мачте для смотрящего)
Скопировать
Later!
estimated time of death, I-I've programmed a simulation illustrating point of origin by running the tidal
Check it out.
Увидимся!
Принимая во внимание предполагаемое время смерти, я смоделировал демонстрацию происхождения океанских приливов и течений которые принесли двух наших пловцов в Японию и Россию.
Смотрите.
Скопировать
It's not easy, especially considering the Gulf is over 600,000 square miles.
That's before you even factor in tidal projections, current patterns, wind, for both where the victim
Tick-tock, Sebastian.
Это нелегко, особенно учитывая, что площадь Мексиканского залива больше полутора миллионов квадратных километров.
Не говоря уже о прогнозах приливов и отливов, схем течений, ветра для обоих мест: где жертву могли убить и откуда могла приплыть лодка.
Время, Себастьян.
Скопировать
How will this affect your stock prices?
The tidal current isn't that strong.
An old well?
Больше ничего не скажете?
Прибой не особо силён.
Старый колодец?
Скопировать
Ismael, since we're all here, I want to tell you that Mireille and I want you to have Julie's money.
There's not much on the current account but there are savings on two other accounts.
I don't know if Julie told you... but, after she was hired permanently, her salary included life insurance.
Исмаель, поскольку мы сейчас все здесь, хочу тебе сказать, что Мирей и я решили, что деньги Жюли должны принадлежать тебе.
На текущем счете денег немного, но есть еще два сберегательных счета.
Не знаю, говорила ли тебе Жюли, но после того, как ее зачислили в постоянный штат, в ее зарплату входила оплата страхования жизни.
Скопировать
We may encounter some islands, as we travel down towards your India. And we pause at the Atlantic navel.
Where the current carries our pilot on. To another forest. Where many are shipwrecked.
- I have a new motto.
Мы встретим острова по пути в твою Индию, и оснановимся в атлантическом пупке.
Оттуда течение понесет нас дальше, в еще один лес, где разбились многие корабли, и никто не забирался дальше.
У меня есть новый девиз.
Скопировать
Demonic omens.
Like a frigging tidal wave.
Cattle deaths, lightning storms.
Демонические предзнаменования...
Как чертов прилив.
Падеж скота, грозовые бури.
Скопировать
You're right.
At the same time, some people are questioning Bono's current record entry, saying nobody has ever seen
Bono could not be reached for comment as he is currently in Africa helping the needy. Hello, hello.
- Ты просто не понимаешь. - Ты прав. Мне не понять.
- В то же время, некоторые люди задаются вопросом, действующим зафиксированным рекордом Боны, вобщем-то никто и никогда не видел его в лицо.
Бона не доступен для объяснений, так как он сейчас в Африке помогает нуждающимся.
Скопировать
But the next day, her desk was empty.
And as for me and my current romantic life...
I, uh...
Но наутро ее стол оказался пуст.
А что касается меня и моей нынешней личной жизни...
Я...
Скопировать
Less than three.
That is not current.
You know what? Why doesn't Oscar run the meeting?
Меньше трех...
Это не относится к делу..
Почему Оскар не ведет собрание?
Скопировать
When that happens, the battle will end. That's when I'll begin my reign at the top!
First, we have to figure out our current situation.
L is Light Yagami.
В урочный час это битва закончится моей полной победой!
что мы знаем на данный момент.
L это Ягами Лайт.
Скопировать
What are you doing here by yourself?
She probably drowned or was pulled away by the current.
Let's go back.
Что Вы делаете тут совершенно один?
утонула или её смыло течением.
Давайте вернёмся.
Скопировать
Uh, the truth is none of us really even
like the current table.
I hate this table.
Правда в том, что никому из нас даже
не нравится этот стол.
Я ненавижу этот стол.
Скопировать
Hey, Earl.
Your ex-wife and current brother are here to see you.
They, uh-They look mad.
Привет, Эрл.
Твоя бывшая жена и нынешний брат пришли.
Они, эм, выглядят бешено.
Скопировать
But you're not very bright.
the plug on the settlement agreement, divorce you, and then you get what amounts to about 50% of our current
So what do you expect to happen right now, Carlos?
Но не слишком умная.
Если не подпишешь, я засвечу соглашение об отступном, разведусь с тобой, и тогда ты получишь половину от наших сбережений, то есть совсем ничего.
И чего ты ждешь теперь, Карлос?
Скопировать
That's it.
The current situation is very unpredictable.
Hey, your phone.
Все.
Сложно предположить, что будет дальше.
Твой телефон.
Скопировать
As Churchill said, that was perhaps the end of our beginning.
Tell me, do you enjoy your current work, Nick?
Yes, sir. It's challenging... If you can do tobacco, you can do anything.
И, как говаривал Черчилль, это было, возможно, "началом конца".
Скажи-ка, Ник, тебе нравится твоя нынешняя работа?
Но если умеешь продать табак, тебе всё по плечу.
Скопировать
Mr., uh, Nick Naylor. Nick Naylor?
The current use of words instead of imagery is an obvious move against the non-English-speaking population
The skull and crossbones speak loudly in all languages.
Большое спасибо.
Использование надписей вместо образов - это очевидный выпад против неанглоговорящего населения США.
Череп и кости красноречивы на любом языке.
Скопировать
You go sit with him.
Please state your name, address and current occupation.
My name is Nick Naylor.
Сядь рядом с ним.
Назовите имя, адрес и род занятий.
Меня зовут Ник Нэйлор.
Скопировать
I tried to find the rhythm of the world where I used to live.
I followed the current.
I was silent, attentive.
Я пытался найти ритм мира где я раньше жил.
Я плыл по течению.
Я был тихим, вежливым.
Скопировать
New position, 20,686 tons. Haddock quota, 282,624 tons.
Current level...
Damn it!
Квота пикши - 28 тонны 264 килограмма.
Текущий уровень...
Будь я проклят!
Скопировать
Keep driving around
Cheung Use the current channel to tell Elephant that action has been cancelled
Yes, sir
Продолжайте петлять.
Чеунг, передайте по этому каналу Элефанту, чтобы прекратил преследование.
Да, сэр.
Скопировать
Impossible!
I have converted chakra in current the electrical worker, that I have made to flow in its nervous system
The brain and the body communicate through mark them electrical workers.
Как долго ваш разум сможет противостоять этому?
Осталось 71 час 59 минут 59 секунд.
Только... Прошла всего лишь секунда...
Скопировать
CRAGEN: What if he's disguised?
Well, we've lowered the recognition threshold to allow for differences between his mug shot and his current
Technology's answer to racial profiling.
- Что если он изменит внешность?
- Мы понизили критерий распознавания, ... что бы учесть различия между снимком при аресте и тем, как он выглядит сейчас. Включая стрижку, очки, потерю или прибавку в весе.
- Технологический ответ на расовое профилирование.
Скопировать
How do you mean?
We're concerned that in his current state, he may be prone to errors of judgement.
We want someone to watch over him.
Что вы имеете ввиду?
Мы обеспокоены тем, что в его текущем состоянии, он может быть склонным к ошибкам в суждениях.
Мы хотим, чтобы кто-то присматривал за ним.
Скопировать
Drama, drama, drama.
You catching up on your current events?
Turn-On Tricks How to Make Him Hot.
- О, драма, драма, драма.
- Что читаешь?
Расширяешь кругозор? "Как возбудить мужчину, маленькие хитрости".
Скопировать
...for the entire world to dump its human waste in.
According to current projections, we will not run out of prison space for the next 500 years.
So, tonight, one, and only one, of you will leave here owning 49% of this venture.
- Давайте. ...сваливать свои отбросы здесь.
Согласно нашим прогнозам мест для заключённых нам хватит на следующие 500 лет.
Сегодня один, только один из вас выйдет отсюда владельцем 49% этого предприятия.
Скопировать
Thanks, old chap.
Switch off the current, will you?
Lend us a loan.
Спасибо, старина.
Можешь выключать ток!
Позвольте одолжиться.
Скопировать
When I stared at the clouds on that day, I realized that the truth was just a doubtful matter, that I could adapt to mother's familiar surroundings. familiar surroundings.
I only had to study the language of "Current Camera"... and spur on Denis' ambition as a film director
Today Günther Mittag, secretary for Economy in the CC of the SUD, visited the Coca Cola group in West Berlin.
Когда в тот вечер я глядел на облака, мне стало ясно, что реальность столь же неверна, как и представление мамы об истинном положении вещей.
Я изучал язык ГДРовских новостей и подогревал режиссерское честолюбие Дениса.
Сегодня Гюнтер Миттаг, секретарь ЦК СЕПГ по экономике посетил филиал концерна "Кока-кола".
Скопировать
WITH THE PEACH- TREE SOFTWARE?
WE KEEP OUR RECEIVABLES CURRENT AND WE HAVE A REVOLVING LINE OF CREDIT AT THE BANK OF PITTSBURGH.
HUH, JUST LIKE MY LAST JOB.
Да, это как на моей прошлой работе.
Мы принимаем платежи, и у нас есть постоянные кредиты в банке Питтсбурга.
Как на моей прошлой работе. Мы раздуваем счета наших клиентов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tidal current (тайдол каронт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tidal current для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайдол каронт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение