Перевод "titanium alloy" на русский

English
Русский
0 / 30
titaniumтитан
alloyсплав лигатура сплавить сплавлять примешивать
Произношение titanium alloy (тайтэйнием алой) :
taɪtˈeɪniəm ˈalɔɪ

тайтэйнием алой транскрипция – 24 результата перевода

That iris will hold.
It's a trinium titanium alloy. Just a few microns from the event horizon.
It won't let matter reintegrate.
Эта диафрагма выдержит.
Это сплав титана с триниумом, расположенный всего в нескольких микронах от горизонта событий.
Это не позволит материи реитегрироваться.
Скопировать
The two shuttles going up are the Freedom and the Independence.
Her titanium alloy impenetrable skin covers the toughest, meanest... most sophisticated space vehicle
Okay, Air Force Colonel Davis, NASA pilot Tucker... will command the shuttle Independence.
Эти два шаттла носят названия "Свобода" и "Независимость".
Их титановый непробиваемый корпус покрывает самые прочные... и совершенные космические корабли, когда-либо созданные.
Полковник ВВС Дэвис и пилот НАСА Такер... будут управлять шаттлом "Независимость".
Скопировать
Custom-made.
Titanium alloy.
It's what they use on the space shuttle.
Сделанные по заказу.
Титановый сплав.
Такой используют на космических кораблях.
Скопировать
Its armor is also the latest, TA-32.
It's twice as durable as the titanium-alloy on the Super-X.
Right.
Броня также новейшая, TA-32.
Она в два раза прочнее титанового сплава "Супер X".
Вот.
Скопировать
That's quite understandable. These are our Barbara series.
The body is covered with a self-renewing plastic over a skeleton of beryllium-titanium alloy.
- Very impressive.
Это вполне понятно.
Эта серия - Барбара. Тело покрыто самообновляющимся пластиком.
Скелет из сплава бериллия и титана.
Скопировать
Think.
These walls are titanium alloy and the bars are pulse-sonic lasers.
It's not like I can just wave a magic wand and....
Думай.
Эти стены - сплав титана, а решетка - сонические лазерные лучи.
Я же не могу просто взмахнуть волшебной палочкой и....
Скопировать
Lab boys just dropped it off.
It's 10% titanium alloy.
Although, I don't think they had 38-22-38 in mind when they designed it.
Лабораторщики только что притащили.
Десятипроцентный титановый сплав.
Хотя я не думаю, что они разрабатывали это под 38-22-38
Скопировать
Copper to bind drills.
Titanium alloy here.
This is a well-made, very expensive, very special vault.
- Медь, чтобы дрель увязла.
Здесь титановый сплав.
Это очень качественно сделанное, очень дорогое хранилище.
Скопировать
Hey, man, look, just because I'm a crew chief doesn't mean I don't know how to fly.
You gotta have balls of titanium alloy to do what I do.
So I need a little respect.
Хоть я был в техобслуживании, но управлять вертолётом умею.
Чтобы выполнять мою работу, нужны титановые нервы.
Так что прошу уважения.
Скопировать
- Nuh uh!
Because my cloak is made of a ...titanium alloy that shields me from heat!
That's bullcrap!
Мой плащ сделан из...
сплава титана, поэтому я защищён от высокой температуры!
Да это кусок говна!
Скопировать
That's bullcrap!
Titanium alloy my ass!
Well, let's see how he likes the icy blasts from my nunchakus Sokuromoto!
Да это кусок говна!
Моя жопа из сплава титана!
Ну ладно, давайте посмотрим как ему понравятся ледяные ветры моих нунчак Сокаромото!
Скопировать
No seats, no luggage, no bodies. Nothing but bricks and limestone. The official explanation is that the intense heat from the jet fuel vaporized the entire plane.
Flight 77 had two Rolls Royce engines made of steel and titanium alloy and weighed 6 tons each.
It is scientifically impossible that 12 tons of steel and titanium was vaporized by jet fuel.
В 1960 году разница в доходах между пятой частью населения земли в богатых странах и пятой частью бедных стран был 30 к одному.
К 1998 году этот разрыв достиг 74 к одному.
В то время как мировой ВНП с 1970 по 1985 год вырос на 40%, а нищета — на 17%.
Скопировать
I could run up an image.
Most clubs have a brazing composition to secure the titanium alloy that's on the club head.
I can check on that.
Я сделаю картинку.
На большинстве клюшек есть тугоплавкий припой, защищающий титановый сплав на оголовке клюшки.
Я проверю это.
Скопировать
"Iron Man." That's kind of catchy. It's got a nice ring to it. I mean, it's not technically accurate.
The suit's a gold-titanium alloy, but it's kind of evocative, the imagery, anyway.
Here's your alibi.
"Железный человек", звучит броско, если не считать, что у него золото-титановая оболочка.
Но, кажется, воображение будоражит.
Это ваше алиби.
Скопировать
Perhaps, if you intend to visit other planets, we should improve the exosystems.
Use the gold titanium alloy from the seraphim tactical satellite.
That should ensure a fuselage integrity while maintaining power-to-weight ratio.
Если вы намереваетесь посетить другие планеты, нужно улучшить экзосистемы.
Закажи у системы заново просчитанный металл оболочки, нужен такой же, как на спутнике Серафим, сплав золота и титана.
Это укрепит фюзеляж, а соотношение мощность-масса будет оптимальным.
Скопировать
Don't bother.
It's a reinforced titanium alloy.
Completely suit-proof.
Не трудитесь.
Это усиленный титановый сплав.
Абсолютно костюмоупорный.
Скопировать
I got the Safetex report on the arrows.
They're made from an advanced titanium alloy that is untraceable.
What about the ring?
У меня есть отчет Сейфтекса по поводу стрел.
Они сделаны из передового титанового сплава, который невозможно засечь.
Как насчет кольца ?
Скопировать
Ducky told me.
They're made out of a unique titanium alloy, It has a very high melting point-- 1,900 degrees Kelvin,
That it?
Даки говорил мне.
Они сделаны из уникального титанового сплава, он имеет очень высокую температуру плавления -
Это всё?
Скопировать
You were right about the silencer.
The lab found trace amounts of titanium alloy in the threads.
They've narrowed it done to one of two commercial suppressors.
Ты была права насчёт глушителя.
В лаборатории нашли след титанового сплава в резьбе.
Они сузили его до одного-двух коммерческих супрессоров.
Скопировать
You're a big girl now.
Is that titanium alloy?
- Treat?
Как же ты выросла.
Это что, титановый сплав?
- Угощайся.
Скопировать
Look what it got her.
ALEX: The claw is made of a titanium alloy.
We just need to pull it off slow and steady.
Посмотри, к чему это ее привело.
- Коготь сделан из сплава титана.
Мы просто должны вытащить его медленно и аккуратно.
Скопировать
- What about the stairs?
- Titanium alloy keys, impossible to copy.
Now, each floor has a different key, but Zac was the only apartment on his floor, so only he could've gotten in through the stairs.
- А лестницы?
- Ключи из сплава титана, невозможно подделать.
У каждого этажа свой ключ, но квартира Зака занимала весь этаж, значит, только он мог воспользоваться лестницей.
Скопировать
You break too easily.
Try breaking through titanium alloy.
That usually works.
Вас слишком легко сломать.
Попробуй сломать титанический сплав.
Обычно срабатывает.
Скопировать
Between that and the fire, they wasn't much left.
We found shavings from some kind of titanium alloy, and this.
It's definitely an integrated circuit timing chip, but I haven't seen one quite like this before.
От этого и пожара мало что осталось.
Мы нашли стружку какого-то сплава с титаном и вот.
Это определенно, микросхема таймера, но подобных ей я прежде не видела.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов titanium alloy (тайтэйнием алой)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы titanium alloy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайтэйнием алой не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение