Перевод "пресен" на английский

Русский
English
0 / 30
пресенunleavened sweet vapid insipid sate
Произношение пресен

пресен – 30 результатов перевода

А чего мне оставалось делать с этими беспредельщиками?
У этого машину отобрали, вас там пресуют! Этот за своей плеткой полез.
Или вы может быть терпилами быть хотите? А?
What should I have done with these morons?
This dumb-ass lost his car, you got under attack that guy tried to reach his gun.
Do you want to be called 'beggers'?
Скопировать
- С кем?
На Елизейских полях, с одним журналистом Мы пойдём на прес-конференцию.
Когда?
- Who with?
A journalist on the Champs Elysees. We're going to a press conference.
Where?
Скопировать
Извини детка, но надо на некоторое время расстаться, просто есть некоторые неотложные дела которые должны быть сделаны...
Прес!
Слушай,Лора сказала узнать у тебя, Можно эта коробка полежит здесь до понедельника? Ладно? !
Sorry we had to make it an early night, babe but we've got some serious pledge humiliation to deal with.
Prez?
Lori told me to ask you if I can store these in the house till Monday.
Скопировать
Возможно, в зале суда была высокая температура.
Господа из пресы хотят сделать опровержение.
Они не хотят уходить, только с вами.
Perhaps the heat in the courtroom.
The gentlemen at the front say to make a statement.
They won't go away unless you do.
Скопировать
Да, кстати я стала стервой начиная с восьмого класса, кажется.
- Эй, как делищи, Прес?
- Эй.
Yeah, I was a bitchy eighth grader for that whole week, actually.
- What's up, Pres?
- Hey.
Скопировать
- Да, мэм.
Я Си Джей Крег, я прес-секретарь.
Простите, что пришлось вас забрать с вечеринки.
-Y es, ma'am?
I'm C.J. Cregg, press secretary.
Sorry to get you out of the party.
Скопировать
Всё-таки, ответ "Б".
окончания интервью президента и первой леди ожидается, что президент Бартлет прибудет в госдепартамент для прес-конференции
Обычно прес-конференции таких размеров проходят в Восточной комнате Белого дома но нам сказали, что там ремонт и поэтому место изменилось.
It's answer B.
With the president and first lady having just concluded the interview President Bartlet is expected to be arriving at the State Department for a press conference.
Typically, a press conference, particularly of this size would be held in the East Room of the White House but we 're told there are some repairs going on and so the change of venue.
Скопировать
Сразу после окончания интервью президента и первой леди ожидается, что президент Бартлет прибудет в госдепартамент для прес-конференции.
Обычно прес-конференции таких размеров проходят в Восточной комнате Белого дома но нам сказали, что там
Крис Ватсон, можете вы сказать, чего нам ожидать услышать от президента через пару минут?
With the president and first lady having just concluded the interview President Bartlet is expected to be arriving at the State Department for a press conference.
Typically, a press conference, particularly of this size would be held in the East Room of the White House but we 're told there are some repairs going on and so the change of venue.
Chris Watson, can you tell us what we might expect to hear from the president in a few minutes?
Скопировать
Они занимаются общей практикой, но сейчас война, они переформировали персонал в полевые госпитали.
Они пополняют свои знания о травмах в Сиэтл Прес, а здесь они чтобы пройти быстрый курс хирургии.
Они должны научиться, что они смогут сделать на скорую руку.
They're general practitioners, but now with the war, they've been recruited to staff the field hospitals.
They're getting advanced trauma training with Seattle Pres, and they're here for a crash course in basic surgical skills.
They need to learn what they can do quick and dirty.
Скопировать
Ты был обручен с тремя разными девушками за последние шесть недель.
Они все были клиентками моего прес-агенства.
"Есть только будущее, прошлое забудь" "имеет значение лишь только то, что сердце поет".
You've been engaged to three different girls in the last six weeks.
They were all clients of my press agents.
"There's only the future, forget the past "When your heart sings it's the real thing at last"
Скопировать
Освободи несколько коек.
Если мы перегружены, отправь их в Сиэтл Прес.
Все равно, как.
Move some patients around.
If we're overloaded, then transfer them to Seattle Pres.
I don't care.
Скопировать
Необходимо освободить для них место, так что давайте выпишем всех пациентов, которых можем.
Послеоперационные и долгосрочные пациенты будут переведены в Сиэтл Прес, дальше от океана.
Мы дополнительно привезем воды, продуктов, лекарств, фонарей.
We're gonna need to make room for them, so let's discharge all patients that can be.
Post-op and long-term patients are gonna be transferred to Seattle Pres further inland.
We're gonna bring in supplementals... water, food, meds, lighting.
Скопировать
У меня такого не было.
В Сиэтл Прес мы такого не делали.
Тогда приходите работать к нам.
I'm just not used to it.
Uh, we don't do things like this at Seattle Pres.
Well, then, come work here.
Скопировать
Я понимаю.
А потом вы устроились в Сиэтл Прес? Да.
Год была простым врачом, а в течение последнего года занимаюсь перинатальной медициной.
No, right, yeah, no, I-I get that.
So then you moved to Seattle Pres?
A year as an attending, and then running the maternal/fetal department for the last year.
Скопировать
Я разговаривала с Клеменс.
Он отправил пациента с опухолью кому - то в Сиэтл Прес.
Великолепно.
So... I talked to Clemens.
He referred the tumor patient to somebody over at Seattle Pres.
Great.
Скопировать
Весь день придется ездить.
-Г-н Преси?
-Нет тут таких.
It'll take us all day.
- Mr. Precy?
- He isn't here, either.
Скопировать
Которое я обязан прочесть вам, чтобы убедиться что вы его получили.
"Ричард, я в городе по делу в Сиэтл Прес."
"Оставила тебе несколько сообщений, но не уверена, что ты их получил."
That I am supposed to read to you, make sure you get it.
"Richard, I am in town doing a case at Seattle Pres."
"Left you several messages and wasn't sure you got them."
Скопировать
Да, мадам
Оуэн переправляет Пола Доусона и его ребенка в Сиэттл Прес
Как Оуэн?
Yes, ma'am.
Owen's, uh, transferring Paul Dawson and his kid over to Seattle Pres.
How's Owen?
Скопировать
Он в порядке.
Поставь его в очередь на перевоз в Сиэттл Прес
А это не будет немного...
He's fine.
Get him set for transfer to Seattle Pres.
Well, isn't that a little...
Скопировать
Он болен, а вы дали ему лекарство, которое не помогает.
А теперь вы отказываете нам в помощи, как сделали врачи из Сиэтл Прес и скорой помощи...
Стойте-ка.
He's sick, and you gave him medicine, and it's not working.
And now you just keep dismissing us, just like all the other doctors did at Seattle Pres and urgent care...
Wait. Hang on.
Скопировать
Кто вы?
Доктор Эмма Марлинг, акушер-гинеколог, Сиэтл Прес.
После того шторма, мы пострадали очень... сильно.
Mm-hmm. Who are you?
Dr. Emma Marling, maternal-fetal medicine, Seattle Pres.
After that storm, we've been hurting, too... badly.
Скопировать
Бездомные семьи на юге Чикаго заселяются в заколоченные дома
Их постоянно выселяют фирмы-застройщики, их не учитывают городские власти, пресуют полицейские.
Пресуют не то слово, но...
Homeless families in the south side are using boarded-up houses for shelter.
They're getting ousted by real-estate developers, rousted by city officials, flousted by cops.
"Flousted" isn't a word, but...
Скопировать
Их постоянно выселяют фирмы-застройщики, их не учитывают городские власти, пресуют полицейские.
Пресуют не то слово, но...
Мой источник говорит, что сейчас в Абурн Грехеме происходят выселения.
They're getting ousted by real-estate developers, rousted by city officials, flousted by cops.
"Flousted" isn't a word, but...
[ Snaps fingers ] My intel says things are going down in Auburn Gresham right now. It's heavy! These people have no rights.
Скопировать
-Не знаю таких. -Да?
А Эмили Преси?
-Мишеля Шабо?
- I don't know them.
- Oh? Émile Precy?
- Michel Chabot?
Скопировать
Вы ознакомились с картой?
Он потерпел неудачу во время лечения в Сиэтл Прес.
Он почти получил сердечный трансплантат 14 мая, две тысячи... Подожди, подожди.
You've familiarized yourself with the case?
Yeah,michael norris-- 44-year-old male with congenital hypertrophic cardiomyopathy who has failed medical treatment at seattle pres.
He's been waiting on a heart transplant since narrowly missing out on one on may 14th of two thousand-- wait,wait.
Скопировать
Хотит вступить?
Мы зовем себя прес с 6 кубиками.
Разве это не мило?
Do you want in?
We call ourselves the Six-Pack Pack.
Isn't that, like, so cute?
Скопировать
Кто такой этот Ларс из Норвегии?
Просто парень, которого она встретила в спортзале... с лицом Бреда Питта и пресом Иисуса.
Стойте!
Who's Lars from Norway?
Just some guy she met at the gym... with Brad Pitt's face and Jesus' abs.
Wait!
Скопировать
"пресной...
"Прес...
- Пресный.
"of unleavened...
"the un..."
- Unleavened.
Скопировать
Видите эту ложку?
Она похожа на пресующее колесо в машине для сгибания спагетти.
Сейчас я работаю в магазине деликатесов своего отца.
See that spoon?
That's like training wheels for a spaghetti bender.
Now I work at my pop's deli.
Скопировать
Так, Рори, что ты будешь делать после выпуска?
Сиетл Таймс, Свободная преса Деройда, Сан Франциско Хроникал.
Я не уверена на счет газет Сиетла, и Хроника это ужасно, но газета Детройда, достаточно авторитетна.
So, Rory, what do you have lined up postgraduation?
Oh, I'm setting up interviews at different newspapers -- the Seattle Times, the Detroit Free Press, San Francisco Chronicle.
Well, I'm not sure about the Seattle paper, and the Chronicle is dreadful, but the Detroit paper is quite reputable.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пресен?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пресен для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение