Перевод "to be imprisoned" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение to be imprisoned (теби импризонд) :
təbi ɪmpɹˈɪzənd

теби импризонд транскрипция – 22 результата перевода

Had I known he would sail me into a nest of dons I can assure you I would still be resting in comfort at Gibrattar.
This is such a dull post to be imprisoned on.
I have no one for company except an old aristocrat and a callow youth.
Знай я, что он притащит меня в гнездо донов, уверяю вас, я бы сейчас комфортно отдыхала в Гибралтаре.
Сидеть в этом гарнизоне так тоскливо.
Поговорить не с кем, кроме старого аристократа и зеленого юнца.
Скопировать
- Why?
She doesn't suspect how hard it is for a man in love to be imprisoned.
What if she is a prisoner too?
- Почему?
Она даже не подозревает, как тяжко мужчине быть узником. А если он к тому же влюблён...
- Ну, она и сама в неволе.
Скопировать
I saw everything.
You realize, of course, that we seem to be imprisoned here? Yes.
Quite a predicament.
Я всё видел
Вы заметили, что мы здесь на правах заключённых?
Даа. Довольно таки неприятно
Скопировать
You must not spy!
"grandfather, who is sitting next to me felt very honoured to be imprisoned at Sugamo, together with
The war crimes Tadashi was talking about... were less severe than the ones grandfather committed
А ну не подглядывать!
Но, как ты сказал, Тэрумити, если можно использовать твои слова, дед, сидящий рядом со мной, почитал за великую честь отсидеть в Сугамо, вместе с Тодзё и компанией.
Военные преступления, о которых говорил Тадаси, были не такими тяжёлыми, как совершённые дедом.
Скопировать
The only person I want to see is
Lan Fei who caused me to be imprisoned for 15 years not you
But he sent me here to kill you he'll also give you the chance of survival
Единственный, кого я хочу увидеть
Это Лан Фей, из-за которого я отсидел 15 лет Не тебя.
Но он послал меня убить тебя. А также он даёт тебе шанс на спасение.
Скопировать
You know how to talk.
You have to know also how to be imprisoned.
If you're guilty you'll be punished.
Вы умеете говорить речи.
Теперь научитесь быть заключёнными.
Если вы виновны, вас наказывают.
Скопировать
Mortal sin incarnate
She ought to be imprisoned
To stop this pillage
Смотреть на нее - Смертный грех!
Ее надо засадить в клетку,
Чтобы она не опустошала
Скопировать
He has 15 sentences for stealing and enjoys only brief bursts of freedom.
Little Jan has 12 sentences, but he is still too young to be imprisoned.
He was removed from his uncle and sent to a foster home away from Bergen.
Его ловили 15 раз за кражи с короткими глотками свободы между арестами.
У малыша Яна 12 обвинений, но он еще слишком мал, и не может быть заключен в тюрьму.
Его забрали от дяди и поместили в приемную семью далеко от Бергена.
Скопировать
If you have to, you have to.
If you really cared about these men, why would you choose to be imprisoned rather than help us find Connor
Because I believe in all of my men.
Что ж, надо, так надо.
Если вы и правда беспокоитесь об этих людях, зачем садиться за решетку, почему не помочь найти убийцу Коннора Фримана?
Потому что я верю во всех своих людей.
Скопировать
What do you know about Silas?
He's the world's first immortal being, who just happens to be imprisoned with the cure.
And I want to free him.
Что ты знаешь о Сайласе?
Он первый из бессмертных на планете, и он заточен вместе с лекарством.
И я хочу освободить его.
Скопировать
What do you know about Silas?
He's the world's first immortal being, who just happens to be imprisoned with the cure.
You said it yourself, right?
Что ты знаешь о Сайласе?
Он был первым в мире бессмертным который оказался в заточении с лекарством.
Ты сам сказал, верно?
Скопировать
Finding the cure could come at a price.
Silas is the world's first immortal being who just happens to be imprisoned with the cure.
I want to free him.
Поиск лекарства может дорого обойтись
Сайлас первое в мире бессмертное существо который оказался заточен вместе с лекарством.
Я хочу освободить его.
Скопировать
Stop
Not up to the Prince's skill will had to be imprisoned I should be taken too
Leaders must earn their respect
Остановитесь!
Несравнимый с принцем - должен быть заключен в тюрьму арестуйте и меня тоже.
Командующих должны уважать.
Скопировать
Our countries are not imploding today because, on a domestic level, the women play an important role.
That is why they must refuse to be imprisoned within the conventional interpretation of the situation
The men are in trouble, the women too. We have to work together.
Знаете, благодаря кому наши страны еще как-то держатся? Они держатся благодаря нашим женщинам.
Поэтому я призываю вас отказаться от шаблонов, согласно которым африканских женщин представляют в качестве жертв наших устоев и традиций.
Сейчас всем несладко - и женщинам. и мужчинам.
Скопировать
He wrapped my father in unbreakable chains forged in the heart of a dwarf star.
He tricked my mother into the event horizon of a collapsing galaxy, to be imprisoned there forever.
He still visits my sister, once a year, every year.
Он заковал моего отца в нерушимые цепи, выкованные в сердце карликовой звезды.
Мою мать он заманил к горизонту событий коллапсирующей галактики, где она была обречена... на вечные муки.
Раз в год, каждый год он навещает мою сестру.
Скопировать
So, Vera planned this?
She meant for you to be imprisoned, and hanged for her suicide?
It was her revenge.
Так Вера спланировала все это?
Она рассчитывала, что тебя посадят? Она рассчитывала, что тебя казнят за ее самоубийство?
Это была ее месть.
Скопировать
Ah, that's a necessary evil, my dear.
I mean, there are worst places to be imprisoned.
Oh, you mean like the rehab you locked me up in?
Это неизбежное зло, моя дорогая.
Я говорю о том, что есть гораздо худшие места, где можно быть запертым.
О, ты о реабилитационном центре, в который ты меня упрятал?
Скопировать
Good!
I would not like to be imprisoned.
It would so displease my father, the pope.
Великолепно!
Очень не хотелось бы оказаться в плену.
Это бы сильно разгневало моего отца - папу.
Скопировать
This is totally fascinating.
The last woman in England to be imprisoned for witchcraft was during World War II, because she somehow
She described it as if she'd been on it.
Удивительно.
Последний раз женщину арестовывали за ведьмовство во время Второй Мировой. А всё потому что она как-то узнала про лодку, которая затонула.
Она описала всё так, как будто была там.
Скопировать
You have defaulted on a substantial debt.
By the order of Samuel Grant, you are to be imprisoned and brought to trial.
Fuck!
Вы не погасили существующий долг.
По требованию Сэмюэля Гранта вас посадят в тюрьму и отдадут под суд.
Твою мать!
Скопировать
The lies, racism and pornography of the West?
You like a woman's body to be imprisoned in a hijab?
Girls' hands cut off for learning to write?
О вранье, расизме, разврате западных стран?
А твой идеал - запрятать женщину под хиджаб?
Отрубать руки девочкам, научившимся писать?
Скопировать
This is totally fascinating.
The last woman in England to be imprisoned for witchcraft was during World War II, because she somehow
She described it as if she'd been on it.
Удивительно.
Последний раз женщину арестовывали за ведьмовство во время Второй Мировой. А всё потому что она как-то узнала про лодку, которая затонула.
Она описала всё так, как будто была там.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to be imprisoned (теби импризонд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to be imprisoned для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить теби импризонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение