Перевод "to fly - flew" на русский
Произношение to fly - flew (те флай флу) :
tə flˈaɪ flˈuː
те флай флу транскрипция – 30 результатов перевода
I don't blame you.
But now I'm going to fly like a bird in the sky who got kicked in the butt and flew quite high.
To a place where there aren't any police nor thieves.
Но это - стыд, такая жалость.
Но теперь я собираюсь летать подобно птице в небе который получил пинок под зад и полетал высоко.
Настолько высоко, где нет ни полиции, ни воров.
Скопировать
Altimeter readings indicate they were flying below 3,000 feet and along the borders between various air-traffic-control centers.
They flew in radar dead zones, to fly undetected across American airspace.
NYPD just apprehended two suspects in a carjacking.
Судя по показаниям высотометра они летели ниже 900 метров и вдоль границ между центрами по контролю полётов.
Летели в слепых зонах радаров, чтобы незаметно пролететь через территорию США.
Полиция задержала двух подозреваемых в угоне.
Скопировать
Please.
You had to fly across the world to get to me, Arizona, because you flew a whole world away without ever
And this might be news to you... you know, I-I think it kind of is... but you're not the only one in this relationship.
Пожалуйста.
Тебе пришлось вернуться, потому что ты улетела в Африку, ты бросила меня.
Может, для тебя это новость... Думаю, так оно и есть. Но это не только твои отношения.
Скопировать
I had the controls in my hands.
I don't know how to fly a plane, and I flew a freaking plane!
We were in a plane, and it crashed.
Я держала в руках штурвал.
Я не знаю как управлять, я вела чертов самолет!
Мы были в самолете и он упал.
Скопировать
What do we know about Lieutenant Griggs?
Graduated top of his class at NFWS, flew three tours in Iraq before returning stateside to fly drones
Exemplary military record, not a hint of stink on him.
Что мы знаем о лейтенанте Григгсе?
С отличием закончил военную лётную школу, трижды летал в Ирак, прежде чем вернулся в США для управления дронами.
Образцовое военное дело, ни малейшей помарки.
Скопировать
Why's it up to me?
I took the trouble to fly to Okinawa!
So you are bitter.
А почему я?
Но я же прилетела на Окинаву!
Ты злишься.
Скопировать
I'll do it. You can go.
yang flew solo,and you should be celebrating because that means you're doing your job... teaching her
Residents are like. puppies,eager d enthusiastic, and you need to learn how to teach without crushing their spirit.
Я останусь, иди.
Янг справилась сама, и вы должны праздновать. Потому что это значит, вы выполняете свою работу... учите ее спасать жизни.
Ординаторы, они как... щенки, активные и полные энузиазма, вам нужно суметь обучить их, не сломив их дух.
Скопировать
I've never been there.
We could fly down to Florida and check out Miami Beach and then go to Disney World.
I can't imagine you at Disney World or at the beach, for that matter.
Флорида?
Да, знаешь, сходить в Диснейленд. Ты хочешь сходить в Диснейленд? Да.
Я никогда не был(а) там.
Скопировать
Blimey!
Do you have to pass a test to fly this thing?
Yes, and I failed.
Ну и ну!
Ты хоть на права на её вождению сдавал?
Сдавал, но завалил.
Скопировать
Why do we have to rent a car?
Can't we just fly to Nebraska... in a plane?
The FBI's got my face all over wanted posters.
А зачем брать машину?
Может, просто, полетим в Небраску? На самолёте.
ФБР моё фото вывесила везде на плакатах розыска.
Скопировать
It's the three of us, Rachel.
I can't just get up in the morning... fly to Kiev... walk into some nursing home and suffocate an old
This "old man" is the Surgeon of Birkenau.
Нас снова трое, Рахель.
Я не могу рано встать, бежать на какой-то самолет, войти в дом престарелых и там задушить какого-то старика.
Этот старик - хирург из Биркенау.
Скопировать
Look out!
Get ready to fly bitch!
- Zoë!
Отстань!
Давай, полетай, тварь!
- Осторожно!
Скопировать
- I know.
We're supposed to fly to Kona in the morning.
I know.
- Я знаю.
Мы хотели завтра лететь в Кону.
Я знаю.
Скопировать
That sounds fine.
I'm gonna fly all the way to Hawaii with you and Lucy for the long weekend and watch you guys have fun
We already paid for a two - bedroom bungalow.
Хорошо придумал.
Я полечу с тобой и Люси на Гавайи и буду наблюдать как вы там развлекаетесь?
Мы заплатили за бунгало с двумя спальнями.
Скопировать
I've out grown you, Bonnie.
I need to spread my legs and fly.
Keep the kid.
Я перерос тебя, Бонни.
Я должен расправить свои ноги и лететь.
Береги ребёнка.
Скопировать
However perhaps I am mistaken.
I am going to fly his head.
For on my corpse.
Но я могу ошибаться.
Я собираюсь оторвать его долбаную голову.
Только через мой труп.
Скопировать
Fuck you, motherfucker.
Get ready to fly, bitch.
Ladies.
Отъебись ты, пидорас! Отъебись!
Сейчас полетаешь, сука!
Девушки!
Скопировать
Sister Rosalia promised that if Ruth ever found out that I lied to her or ever tried to contact Dolores, she'd call me.
This is why you flew to Nice.
Your daughter. She had discovered that her mother was alive.
Сестра Розалия обещала сообщить, если Рут узнает про обман и попробует связаться с Долорес.
Поэтому Вы летали в Ниццу.
Ваша дочь узнала, что ее мать жива.
Скопировать
Yeah, it will be fun.
We get to fly an aircraft, and ride a horse on a field in Mongolia.
I packed it full of things you like to do and got them ready for you.
будет весело.
Полетаем на самолете и поскачем верхом на лошадях.
которые ты любишь.
Скопировать
♪ To one day be upgraded ♪
♪ To spread my wings and fly ♪
♪ Just a bit more frequently ♪ ♪ On his wrist, a gold wristwatch ♪
# Чтобы однажды повысить качество #
# Расправить свои крылья и летать # # Почаще #
# У него на руке золотые часы #
Скопировать
How are you feeling?
Thanks to you, I'm feeling much better. I feel light as if I can fly.
For three or four months, your disease will not come back.
Как Вы себя чувствуете?
даже летать могу.
будете чувствовать себя хорошо.
Скопировать
He came with you?
No, I guess he flew down to see Rory.
It's hard for me to think of little Rory with a boyfriend.
Он приехал с вами?
Нет, думаю он прилетел чтобы увидеть Рори.
Мне тяжело представить малышку Рори с бойфрендом
Скопировать
I felt a joy with no past nor future
I'd have kissed that man whose eyes invite me to fly
I'd have kissed if I knew how to make choices.
И я испытала радость, в которой не было ни прошлого, ни будущего.
И я бы поцеловала... этого мужчину, чьи глаза пригласили меня полетать.
Я бы поцеловала его, если бы умела делать выбор.
Скопировать
Kitto kimi wa itsu no hi ka Because you'll surely
Kono sora wo toberu hazu dakara Fly up to this sky for you
Taisetsu na koto wa hitotsu There's just one important thing yume miru koto To keep on dreaming
однажды сможешь ты kitto kimi wa itsu no hi ka
60)}Достичь небес лазурной высоты. kono sora wo toberu hazu dakara nando tsumazuita toshitemo for you если мы споткнемся для тебя taisetsu na koto wa hitotsu
0)}Которую все зовут мечта.
Скопировать
I-I cannot condone you traveling on an airplane in your condition.
It is never safe to fly during your turd trimester. Hi, could I speak with Mr. Bono, please?
Mr. Bono, you have a young gentleman caller.
Я, я не могу закрыть глаза на ваше путешествие на самолёте в вашем состоянии.
Никогда не бывает безопасно летать во время вашего какашечного трёхмесячного срока.
- Привет, могу я поговорить с м-ром Боно, пожалуйста?
Скопировать
Of course, it would help if you could defy gravity.
Explain to me again why you can't fly.
I'm not sure.
Конечно если бы ты умел справляться с земным притяжением.
Повтори-ка еще раз, почему ты не можешь летать?
Я не знаю.
Скопировать
Me?
Get back to me when you can fly, eartboy.
Well, you're the one who almost lit up the whole fair.
У меня?
Продолжим, когда научишься летать, червячок.
Это вроде ты едва не подожгла ярмарку.
Скопировать
Very expensivepiece of equipment.
So is a stealth fighter andsomehow I managed to fly that.
Right,uh,and the gun,you know,kind of works like A...
Очень дорогая часть оборудования.
Я летал на стелсе и каким-то образом научился им управлять.
Конечно,м,и пистолет,ну ты знаешь, работает как...
Скопировать
Forget about the car.
Tell me how to fly a helicopter.
All right,there's a collectivein the cyclic control.
Забудь о машине.
Расскажи как управлять вертолетом.
Ладно, там есть контроллеры управления на общей панели.
Скопировать
Oh. I was making macaroons before I left the house.
Now, I want you to hold the gun like you're holding a beautiful white dove, firmly enough that it can't
- Got it?
Я делала макароны перед тем, как выйти из дома.
Теперь возьми пистолет так, как будто держишь прекрасного белого голубя. Крепко, чтобы он не улетел, но не так, чтобы сломать ему шею.
- Понятно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов to fly - flew (те флай флу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to fly - flew для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те флай флу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
