Перевод "ширинка" на английский
ширинка
→
fly
Произношение ширинка
ширинка – 30 результатов перевода
Эй, что ты делаешь?
Застегиваю тебе ширинку.
- Спасибо, Джо.
Hey... what are you doin'?
I'm zipping' your fly.
- Thanks, Joe.
Скопировать
Абсолютно верно, но док, ей было пятнадцать, выглядела она на тридцать пять, мне сказала, что ей восемнадцать, и она сама хотела дальше некуда.
Мне потом пришлось ширинку зашивать.
Впрочем, между нами, ей могло быть пятнадцать.
Absolutely true. But, Doc she was 15 years old going on 35, Doc and she told me she was 18, and she was... very willing, you know what I mean?
I practically had to take to sewing my pants shut.
But between you and me... she might have been 15. When you get that little red beaver... right up there in front of you, I don't think it's crazy at all.
Скопировать
Он слегка повернул голову.
Но возможно это побочное движение от застёгивания ширинки.
- То есть ты ничего не знаешь?
Well, he kind of moved his head, you know?
But it might have been on the zip-up.
- So you don't know anything?
Скопировать
Это объект для онанизма.
Господа, расстегните ширинки.
Современная живопись предлагает вам себя.
It's for masturbating.
Gentlemen, undo your flies.
These painters invite you to consume.
Скопировать
Знаешь, Фиггис, сделай мне одолжение.
Подойди сюда, расстегни ширинку, достань моего ребёнка, и поцелуй его взасос.
- Да пошёл ты!
Tell you what, Figgs, why don't you do me a favour.
Come on over here, unzip me, pull out my inner child and take a bite, baby. Bite it hard and bite it thick.
- Fuck you!
Скопировать
Она такой критик. И вот мы сажаем его в машину. Мы хотим, чтобы было ему приятно.
Так вот посреди разговора она тянется к нему и расстегивает ему ширинку.
Он смотрит на нее так, как будто она только что свалилась с дерева.
We want to make him feel welcome... so in the middle of this... she reaches over and unzips his fly.
He looks at her like she just fell out of a tree.
"Don't mind me," she says.
Скопировать
О, Боже.
Моя ширинка.
Я думал, вы говорите о моём поясе.
Oh, my God.
My fly.
I thought you were talking about my belt.
Скопировать
- Куда идешь?
Майк - ширинка.
Знаете, я не могу поверить, что вы ему разрешили идти на свидание в одиночку.
- Where are you going? - Wah-hey!
Mike - flies.
You're letting him out on a date?
Скопировать
- Ты жалок.
Сначала я бы расстегнул его ширинку. А затем достал бы его член королевского размера.
И поиграл бы с ним. Очень нежно.
EMPTY YOUR VESSEL FOR ME
'CAUSE WE TRAVEL TOGETHER ON BUS 43 ?
EMPTY YOUR VESSEL FOR ME ?
Скопировать
. - Да, да ты дальше слушай.
Она расстегнула мою ширинку, взяла мой член, а у нее сплошные кольца, и они холодные, а руки теплые.
И она стала его гладить..
Oh yeah, she went for it.
Not only that, She unzips my fly. She's got my dick,
And they're cold, but her hand's warm. And she's rubbing
Скопировать
Она моя одноклассница, и мы встречаемся каждый день после ее занятий английским.
Вечно у тебя ширинка расстегнута.
Она моя невеста, и мы решили пожениться... когда-нибудь.
She is in my class and we meet every day after her English class.
You're showing your zip.
She is my girlfriend and we're getting married... some day.
Скопировать
- Что жених...
И, кстати, у тебя ширинка расстегнута! Что он говорит?
Он говорит: ему кажется, что жених любит другую.
I suspect the groom..."
What's he saying?
He says he suspects the groom loves someone else.
Скопировать
Он мне нос, бл#ть, сломал!
Сейчас... я расстегну ширинку... и ты проглотишь, то, что дам проглотить.
Потом возьмешь у Рустера.
He broke my fucking nose!
Now I'm going to open my fly and you'll swallow what I give you to swallow.
Then you'll swallow Rooster's.
Скопировать
Пожалуйста, замри.
заходишь в чайный салон, а там сижу я, рядом со мной - юный стриптизёр, и я, поигрывая молнией на его ширинке
"Какое чудо, что вы не носите трусов.
Stop it, please
Paul, imagine going into a tea-room lmagine seeing me with a stranger, fondling his fly and saying:
"How divine, no underpants
Скопировать
Мой хрен замёрз.
Сколько времени я хожу с расстёгнутой ширинкой?
Мы вместе уже пару дней, вы, ребята, могли бы мне уже сказать...
Geez, my Henry's cold.
My britches been open like that how long?
Only been ridin' a couple of days together, but Jesus, one of you fellas could've mentioned the fact that...
Скопировать
Ты бы поцеловал его в машине?
Опиши, как бы ты обнял его, а потом расстегнул ширинку и достал его член.
Ты бы поцеловал его или стал посасывать?
Could you just kiss him in that car?
Describe how you reach over. Unzip his greasy jeans. Take out his penis.
Would you kiss it or suck it right away?
Скопировать
Какой дерьмовый вечер!
Хотя.. мне приятно видеть, что у тебя рубашка торчит из ширинки с тех пор, как ты вышел из туалета
Прошу прощения.
What a crappy night!
I have enjoyed the fact that your shirt's been sticking out of your zipper.
Excuse me.
Скопировать
Тебя будет искать вся полиция Парижа.
У вас расстёгнута ширинка.
Извините.
Soon every cop in Paris will be after you. The keys!
Your fly is open.
I'm sorry.
Скопировать
Я тебе вкратце изложу свои мысли.
Не смотри на его ширинку.
Сделай испуганное лицо.
I'll give you a sample of what I have in mind.
Don't look at his fly.
Look scared.
Скопировать
Ќужно 10 минут, чтобы еЄ расстегнуть.
ј мне нрав€тс€ ширинки на пуговицах.
- Ёто единственна€ часть моего гардероба где не нужны острые, зацепл€ющиес€ металлические зубь€.
It takes 10 minutes to get these things open.
I like the button fly.
- That is one place on my wardrobe I do not need sharp, interlocking metal teeth.
Скопировать
Ўиринка на пуговицах!
"ачем делать ширинку на пуговицах?
Ќужно 10 минут, чтобы еЄ расстегнуть.
Button fly!
Why do they put buttons on a fly?
It takes 10 minutes to get these things open.
Скопировать
- Что удивляет меня - это то, как ей удавалось так долго хранить свои секреты.
- Еще в Балтиморе, прихожу я однажды на работу а все уставились на меня так, будто у меня ширинка расстегнута
Я спрашиваю: "В чём дело?"
What surprises me is that she was able to keep her secret for so long.
Back in Baltimore, I come into the office one day... everybody's staring at me like my fly's open.
I say, "What's up?"
Скопировать
Мне хочется пописать...
Я расстегиваю ширинку...
И просыпаюсь, чувствую, как теплая моча льется мне на живот...
I feel like peeing.
I open my fly. Everything's great.
Then I wake up and feel the warm piss on my stomach.
Скопировать
Осторожно, он мочит штаны.
- Дьявол с расстегнутой ширинкой. - Так.
Это лужа на полу, к которой подбираются жуки.
Careful, men. He wets his pants.
Uhh... the devil with his fly open.
Right. A spill on the floor with bugs going after it.
Скопировать
Я с тебя за это значок сниму!
Ваша ширинка растёгнута, сэр.
Я знаю, что моя чёртова ширинка растёгнута!
I'll have your badge for this!
Your fly's open, sir.
I know my goddamn fly's open!
Скопировать
Ваша ширинка растёгнута, сэр.
Я знаю, что моя чёртова ширинка растёгнута!
Я достану тебя, ты, ублюдок!
Your fly's open, sir.
I know my goddamn fly's open!
I'm going to get you, you bastard!
Скопировать
Они хотят его убить. чтобы крышка туалета была поднята. когда он опять опустит крышку.
У меня с ним только одна проблема - он не застегивает ширинку.
это почти главный признак ума.
They're going to kill him. I didn't know how serious it is to a female that you lift the lid. But these women are serious about killing him the next time he leaves that lid down.
See, the only problem I have with him is he won't zip up his fly.
That bothers me. You know, it's almost a sign of someone who's not intelligent.
Скопировать
это почти главный признак ума.
да". буквально всех была расстегнута ширинка.
Так что теперь я о сыне не волнуюсь.
That bothers me. You know, it's almost a sign of someone who's not intelligent.
You walk around with your fly open. You say, "Son, zipper." "Oh, yes." Zip. But that didn't bother me.
So I didn't worry about my son.
Скопировать
Поэтому тебя легавые ищут?
Ты что, секс-преступник,... бегущий через всю Америку с расстёгнутой ширинкой?
Типа того.
Is that why all the fuzz are chasing you?
What are you, some sort of sexual freak... dashing across America in spurts with your fly open?
You're close.
Скопировать
Что за совет?
Застегни ширинку и подъезжай в аэропорт в воскресенье к трём.
Полетишь с нами туда, где солнце растворяется в миллионах бассейнов, в которых может спрятаться человек.
What's your advice?
Button your fly and be at the airport on Sunday with the rest of the crew.
You're going to fly with us to where the setting sun bleeds... into a million swimming pools a man can hide in.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ширинка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ширинка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
