Перевод "to keep track of" на русский

English
Русский
0 / 30
toк по на в до
keepпокормить держать оставлять занимать сохранить
trackпуть колея след трек дорожка
ofпод о от у с
Произношение to keep track of (те кип трак ов) :
tə kˈiːp tɹˈak ɒv

те кип трак ов транскрипция – 30 результатов перевода

He needs to text him.
I need to be able to keep track of him.
You know how he wanders.
Может захочет ему написать.
Кроме того, он ведь перешёл в среднюю школу, и мне нужно будет следить за ним.
Ты же знаешь, как он любит побродить.
Скопировать
I know you have many identities, Agent Odum.
Tell me, when you're in it that deep, is it hard to keep track of the real Martin?
My name is Sebastian Egan.
Знаю, что вы многолики, агент Одум.
Когда вы так глубоко под прикрытием, вам тяжело уследить, кто такой настоящий Мартин?
Мое имя Себастьян Иган.
Скопировать
So what exactly does that shot do?
It allows us to keep track of our kind, in the event of an emergency.
- I'm in.
Так что именно делает эта вакцина?
Это позволяет нам отслеживать людей нашего вида в чрезвычайных обстоятельствах кроме того,вы же не хотите потеряться теперь,когда мы наконец добрались до убежища, теперь что?
- Я с вами
Скопировать
No, mate, it's you or you aren't.
They need to use you to keep track of him.
Tick-tock, gorgeous.
Нет, приятель, ты не идешь.
Им нужно использоваться тебя, чтобы продолжать следить за ним.
Тик-так, красавица.
Скопировать
There's been a lot of confusion over the past few days.
It's been hard to keep track of everyone.
Wait.
Было много путаницы последние несколько дней.
Сложно было уследить за всеми.
Подождите.
Скопировать
That's why we brand.
Got to keep track of what's yours.
Yeah, that go for your ranch hands, too?
Поэтому мы их клеймим.
За собственностью надо следить.
К вашим работникам это тоже относится?
Скопировать
All right, you'll be hearing from me.
So, basically everybody has to keep track of their calorie count and report 'em to me so that I can put
Is Mills gonna tell us how many calories he's putting in everything?
Все правильно, вы еще услышите меня.
Итак, в общем, все должны записывать данные о своих калориях и отдавать их мне, чтобы я могла внести их в специальную папку.
А Миллс скажет нам сколько калорий в его еде?
Скопировать
There's an elephant in the room, and its name is menopause.
I have to keep track of your orthodontist appointments and you need your notes faxed and can I please
We got to pay that whatever by Friday."
Истинная проблема называется "менопауза".
Я должна отслеживать ваши визиты к ортодонту, и вам нужны конспекты по факсу, и покупки закусок вашим старушкам , и: "Фрэнки, напомни мне.
Мы должны заплатить за что-то там к пятнице".
Скопировать
I'll have on Kevlar, of course.
And with this, I'm sure I'll be easy to keep track of.
MAGGIE: We read you, Martin.
И у меня будет кевлар, конечно.
А с этим, уверен, вы меня легко отследите.
Есть сигнал, Мартин.
Скопировать
You said I was being too sentimental.
But somebody had to keep track of the family after the diaspora.
Guess the joke's on me.
Ты сказал, что я была слишком сентиментальна.
Но кто-то ведь должен следовать семейной тропе после диаспоры.
Угадай, как надо мной шутили.
Скопировать
Why would they do that?
To keep track of the pervs?
See, this is why I didn't want to join Facebook.
Зачем вообще так сделали?
Чтобы за извращенцами следить?
Видишь, вот поэтому я не хотел регистрироваться в Фэйсбуке.
Скопировать
I believe that you realized your mistake, so you went to his home.
You wanted to keep track of Jack and the missing vial.
Kind of damage control.
Я думаю, вы осознали свою ошибку и решили пойти к нему домой.
Вы хотели проследить за Джеком и пропавшей пробиркой.
Что-то вроде попытки "спасти ситуацию".
Скопировать
I saw you down at the Ditch Witch the other day with some little brunette.
MK, if I had to keep track of every little brunette who tried to get in my pants, I'd have to hire a
Anyway, Mom, this food is great. Thank you for cooking it.
Я видела тебя на Доках на днях с одной брюнеточкой.
- Если бы я хотел запомнить всех брюнеток, которые пытаются залезть ко мне в штаны, мне бы понадобилась секретарша...
Мама, всё очень вкусно.
Скопировать
I'm with Lance as Oliver, and he just called the Arrow.
It's getting really hard to keep track of who knows whose secret identity.
Felicity, Laurel is still inside the courthouse.
Я сейчас с Лэнсом, как Оливер, и он только что звонил Стреле.
Становится все сложнее уследить за тем, кто чью тайную личность знает.
Фелисити, Лорел все еще в здании суда.
Скопировать
Let me know what you find.
I don't have time to keep track of your friends, Mr. Diggle.
We deal with more pressing issues here.
Сообщите, когда что-нибудь найдете.
У меня нет времени на поиски ваших друзей, мистер Диггл.
Мы разбираемся с более насущными проблемами.
Скопировать
Go, go, go, go, go.
But you have to keep track of coincidences.
I'll do that.
Давай, давай, давай.
Но вы должны вести счет совпадениям.
Я буду.
Скопировать
Or early.
Possibly both, hard to keep track of time, Prof.
Or shall we just go with "Bri"?
Или пришёл раньше.
Вероятно, и то и другое, трудно следить за временем, профессор.
Или можно просто "Брай"?
Скопировать
That being said,
I did manage to keep track of a few people.
Carl's still behind the bar at MacLaren's.
И это печально.
Я сумел сохранить связь я несколькими людьми.
Карл всё ещё работает в баре МакЛаренс.
Скопировать
Fun, though.
- You know, we needed somebody To keep track of our positioning.
- Yeah, we did.
Весело.
Знаете, нам нужен кто-нибудь, кто будет следить за нашей позицией.
Угу.
Скопировать
I believe they stayed in contact even after Schrieber became Reinhardt and moved to America.
Schrieber agreed to keep track of you... until your father could come back for you and your sister.
Only he never did.
Думаю, они поддерживали связь после того как Шрайбер стал Рейнхардтом и переехал в Америку.
Шрайбер согласился следить за вами... пока ваш отец не сможет вернуться за вами и вашей сестрой.
Только он так и не смог.
Скопировать
When I was 13, a couple of gangsters murdered my cat, Osa.
I decided to keep track of her killers, so one day I could arrest them.
For killing your cat?
Когда мне было 13, пара бандитов убили мою кошку, Осу.
Я решил выследить убийц, чтобы однажды арестовать их.
За убийство вашей кошки?
Скопировать
El presidente?
He likes to keep track of his people.
Why are you loyal to him, exactly?
Президент?
Он любит отслеживать его людей.
Почему ты предан ему?
Скопировать
Izzy had a hundred versions of that story.
Hard to keep track of all of 'em.
So Pepper didn't write "6 A.M."?
У Иззи была сотня версий этой истории.
Трудно уследить за всеми.
Так это не Пеппер сочинил "Шесть утра"?
Скопировать
So does that make me a prince?
Do I have to keep track of a crown all night?
No, you're Shrek, the ogre.
Значит, я должен быть принцем?
Я должен носить корону весь вечер?
Нет, ты Шрек, огр.
Скопировать
They got two players hurting us.
It's not that much to keep track of!
Shoot.
У них только двое игроков, которые вредят нам.
За этим не так уж сложно уследить!
Черт.
Скопировать
Like a bloodhound.
One needs to be quick to keep track of you.
I will not have a Protestant, let alone a Bourbon, marry Claude.
Как ищейку.
Нужно быть очень быстрой, чтобы Вас нагнать.
Я не позволю Протестанту, особенно Бурбону, жениться на Клод.
Скопировать
I never play with more than two.
I don't want to keep track of more than that.
- Oh.
Я никогда не играю больше, чем с двумя.
Не хочу отслеживать больше.
- Ок.
Скопировать
You remember her.
It's hard to keep track of your bimbo parade.
I-I don't understand.
Ты её помнишь.
Трудно удержать в памяти всю вереницу твоих красоток.
Не понимаю.
Скопировать
-They're being stored for three months.
-You have to keep track of that.
-Who gets them out?
- Мы сохранять их три месяца.
- Ты сама должна за этим следить.
- И как их забрать?
Скопировать
I drew a blank on the excuse I'd told this time.
With so many lies, it was harder to keep track of the reality.
I had three jobs:
Я не придумал никакого оправдания для себя на этот раз.
С таким количеством лжи всё труднее различать реальность.
У меня было три заботы:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to keep track of (те кип трак ов)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to keep track of для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те кип трак ов не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение