Перевод "to-date" на русский
Произношение to-date (тедэйт) :
tədˈeɪt
тедэйт транскрипция – 30 результатов перевода
-Are we friends?
I don't want you to date other people.
I don't want you to date anybody but me.
- Мы друзья?
Я не хочу, чтобы ты встречался с другими.
Не хочу, чтобы ты встречался с кем-то, кроме меня.
Скопировать
Oh, no, it's great. We have two beds, sanitized cups,
Keanu Reeves in his most touching role to date.
What could be better? Oh, grandma, hold on.
У нас две кровати, обеззараженные чашки,
Киану Ривз в наиболее трогательной роли. Что может быть лучше?
Ох, бабушка, подожди.
Скопировать
And, just so you know,
I don't wanna be weird or anything But, um- we used to date.
Oh.
И чтобы ты знал
Я не хочу показаться странной раньше мы были вместе.
Oу
Скопировать
She read it to me.
She said she's not really ready to date somebody in the office, but she really likes you as a friend.
I figured.
Она мне его читала ..
Она сказала что не готова ... встречаться с колегами из офиса... но она тебя любит как друга.
Я так и понял...
Скопировать
Do you remember when we were in middle school?
We had leather bracelets with holes, - and then we wrote the name on the girl, we wanted to date.
- You had Lise.
Помнишь, когда мы учились в средних классах, у нас были кожаные браслеты?
И мы писали на них имена девчонок, с которыми хотели встречаться.
- Утебя была Лиза.
Скопировать
Three grands.
Should put us up to date.
Listen, I can't take this.
Три куска.
Надо продолжать держать нас на счётчике.
Слушай, я не могу брать с тебя проценты.
Скопировать
It's everything you need.
It has a table of contents, an index and up-to-date vendor cards.
Oh, my God.
Здесь всё, что тебе нужно.
Есть содержание, алфавитный указатель и обновленные визитки поставщиков.
Боже мой.
Скопировать
His office called.
Bring him up to date.
- You take Hartmann.
Из его штаба звонили.
Держите их в курсе.
- Вы берете на себя Харманна.
Скопировать
I like you in the scrubs.
It reminds me when we used to date.
It was a disaster!
Ты мне нравишься в униформе.
Напоминает времена, когда мы встречались.
Это отвратительно!
Скопировать
All true.
Doesn't mean I have to date her.
Was that not poetry in motion?
Это факт.
Но это ж не значит, что я должен её кадрить.
А как же романтика, поэзия?
Скопировать
Crazy, right?
I think it's inappropriate to date someone you work with.
- Isn't that part of the fun?
Безумие, правда?
Я считаю недопустимым встречаться с коллегами.
- Разве в этом не часть веселья?
Скопировать
She works in the annex.
You're also welcome to date Toby.
Okay.
Она сидит отдельно от нас.
Еще тебе не возбраняется встречаться с Тоби.
Ясно.
Скопировать
he's got a mesh tank top that would bring your ex to tears.
Yeah,well,you know,as tempting as that sounds, you know,I'm just not ready to date,so... thank you so
walter,wait!
Да, звучит соблазнительно.
Но я как-то не готов к новым отношениям, так что... спасибо вам за ужин. Вальтер, постойте!
Ну, пойду-ка я отнесу этот пирог Джули.
Скопировать
I don't want you to date other people.
I don't want you to date anybody but me.
in the beginning,god created the heaven and the earth.
Я не хочу, чтобы ты встречался с другими.
Не хочу, чтобы ты встречался с кем-то, кроме меня.
В начале, сотворил Бог небо и землю.
Скопировать
Hold on, Max, I'll tag along.
I mean, it's not like I intended to date 'em both at the same time.
And then when it turned out that I was dating both at the same time, it's not like I didn't intend to tell both girls about the other one. You know, eventually.
Подожди, Макс. Я с тобой.
Да не собирался я назначать им свидания одновременно.
А когда оказалось, что назначил свидание обеим, не собирался им об этом говорить.
Скопировать
He's a kite designer.
And he used to date Oprah.
I'm not going along with some lie you made up, Ross.
Он дизайнер воздушных змеев.
Раньше встречался с Опрой.
Я не собираюсь подыгрывать этому бреду, Росс.
Скопировать
We can pull it off the computer in a few seconds.
But I was thinking that our records may not be up to date.
- I'll have a look.
Мы можем вытащить его из компьютера за несколько секунд.
Я имел ввиду, что наши записи давно не обновлялись.
- Я посмотрю.
Скопировать
I KNEW I COULDN'T TALK TO YOU ABOUT IT.
SO NEGATIVE PEOPLE SHOULDN'T BE ALLOWED TO DATE POSITIVE PEOPLE,
IS THAT IT?
Я знала, что не надо с тобой об этом говорить.
Значит, людям, у которых отрицательная реакция на ВИЧ, нельзя встречаться с теми, у кого положительная реакция, так, что ли?
Не переворачивай мои слова!
Скопировать
Fair enough.
Did you ever think it's strange that my dad and your aunt used to date?
Nell doesn't really talk about it much.
Справедливо.
Никогда не задувалась, что странно, что мой папа и твоя тетя когда-то встречались?
Нэлл о этом почти не говорит.
Скопировать
No, I get it.
Remember when you wanted to date other people, and I was so cool about it?
Well, I wasn't.
Нет, я понимаю.
Помнишь, когда ты захотел встречаться с другими и мне было все равно?
Так вот, все было не так.
Скопировать
I just lost my ability to carry on a conversation.
You used to date her!
So what do you want me to do, mime the proposal?
Я просто потерял способность... - ...продолжать разговор.
- Ты же встречался с ней!
Как я должен был поступить? Сделать предложение пантомимой?
Скопировать
Then, you show another girl that this is what your spear looks like.
Then at night, you stick that into the house of the girl you want to date, and...
Then the two go on a date at midnight.
А потом ты показываешь девушке своё копьё.
Потом ночью втыкаешь его в стену дома той девушки с которой хочешь встречаться и ... она забирает его.
И потом двое идут на полуночное свидание.
Скопировать
That's why
I asked her if I get out of the gang, would she be willing to date me?
A year later, we got married.
Мне хотелось дать тебе второй шанс.
Вот поэтому я был так тронут, что спросил ее, станет ли она встречаться со мной, если я уйду из клана?
Год спустя мы поженились.
Скопировать
I see.
So all that stuff about not being ready to date...
-...just applied to me.
Ага.
Понятно, значит все эти разговоры о том, что ты не готов к отношениям
-относились только ко мне.
Скопировать
Why don't I take you out?
You don't want to date a pregnant lady.
Yes, I do.
Почему бы мне не отвести тебя на свидание?
Что? Ты не хочешь идти на свидание с беременной женщиной.
Еще как хочу.
Скопировать
Not really.
But you are much cuter than that geeky guy she used to date.
That was me.
Как-то нет.
Но ты намного симпатичнее того чудика, с которым она раньше встречалась.
Это был я.
Скопировать
AND I HAD NO RIGHT SAYING THE THINGS TO YOU THAT I SAID.
YOU'RE ENTITLED TO DATE WHOEVER YOU WANT.
YOU'RE GODDAMN RIGHT I AM.
И я не имел права говорить тебе те вещи, которые я сказал.
Ты, безусловно, можешь встречаться с кем захочешь.
Чёрт возьми, да, могу.
Скопировать
Look.
If she wants to date him, that's fine.
But he doesn't have to be all loud and jerky about it.
Слушай.
Хочет она с ним встречаться, - пусть встречается.
Но не надо так громко выставляться и вести себя как скотина.
Скопировать
Are those your friends?
I'm supposed to date other people so I figured I'd give it a try.
Gina, can you stop sucking on Stacy's finger for one second?
Ты здесь с девушками?
Ну, так ты встречаешься с парнями, то я решил не отставать.
Джина, прекрати облизывать палец Стейси.
Скопировать
- These sports scores are two days old.
You know if I don't have an up-to-date sports section, it throws off my day, starting with my morning
Honey, there's gonna be satellite TV in the hotel.
- Новости спорта 2-ух дневной давности! - Ну и что?
Знаешь, если я с утра не получаю свежей информации о спорте, весь день идет насмарку, начиная с самого утра.
Милый, в гостинице будет спутниковое телевидение.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов to-date (тедэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to-date для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тедэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение