Перевод "today's" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение today's (тедэйз) :
tədˈeɪz

тедэйз транскрипция – 30 результатов перевода

Dirty little brat!
Today's mail.
A card from Paris!
Вот негодяй!
Почта.
Открытка из Парижа!
Скопировать
- Apart from the share market?
- I haven't yet read today's.
- Then you don't know the news.
- Ну кроме биржевых сводок?
- Нет, сегодня еще не читал
- Значит вы не знаете новостей
Скопировать
I haven't seen many of his pictures, but he must be a good actor.
Hey, there was something about him in today's paper.
He got into a fight with somebody.
Я видела мало его картин, но он, должно быть, хороший актер.
О нем что-то писали в сегодняшней газете.
Он с кем то подрался.
Скопировать
Every time I fought for the underprivileged majorities,
I stepped back many times, delaying today's problems to think of the future.
But if I send the present to the future, I'll only find a future drowned in tragedies.
Каждый раз, когда я сражался
Я подвергался опасностям, самым нелепым, я множество раз отступал, бросал настоящее, чтобы думать о будущем.
Но если пройду через настоящее к будущему, я найду еще более великие трагедии.
Скопировать
- Spot on.
Today's the fair!
The pumpkins fair!
- Угадал.
Это же праздник!
Это праздник тыкв.
Скопировать
How could I miss it?
Since we met I'm curious to know how much of the kid is left in today's vice president!
Yesterday I met tomorrow's man from last year...
Как я могла пропустить это?
Поскольку мы встретились, мне любопытно знать надолго ли малыш останется в вице-президентах?
Вчера я встретил нового человека, по сравнению с прошлым годом.
Скопировать
- Have you gone crazy?
- It's today's fashion.
You've ruined your last skirt.
- Ты с ума сошла?
- Теперь так носят.
Испортила последнюю юбку.
Скопировать
I am a businessman but I'm fine
Today's sportsmen are different
Mike, Gaetano.
Я предприниматель, но в прекрасной форме!
Эх, нынешние спортсмены!
Майк, Гаэтано!
Скопировать
No, only the unsolved ones.
Take like today's. There was this fellow got stabbed, in a crowd downtown.
You can tell just from reading, the police'll never find out who did it.
Там говорится о заколотом мужчине посреди толпы в даунтауне.
Можно уже после прочтения понять, что полиция никогда не поймет, кто это сделал.
Он просто подошел к этому мужчине и сделал свое дело.
Скопировать
I'll be there. Oh, Terry...
Could remind Charles Campbell today's appointment is 12:00.
- I'll do it now. - Thanks.
Не забывайте про сегодняшний футбольный матч.
Помню. Я приду. Слушай, Терри...
Не могла бы ты напомнить Чарльзу Кэмпбеллу о сегодняшней встрече в 12:00?
Скопировать
(Solution Fizzing)
(Bolton's Voice] In spite of today's failure...
For a few vital seconds, the patient was completely oblivious... to the pain of the knife.
[ Шипение ]
[ Голос Болтона ] Несмотря на сегодняшнюю неудачу, я убежден, что решение проблеммы безболезненной хирургии уже где-то рядом
В течении нескольких секунд пациент был полностью без сознания и нечувствителен к боли и ножу.
Скопировать
Do you hear, Grigory?
In today's battle, I shot at you from behind three times.
God has saved you.
Слышишь Григорий?
Нынче как шли, я в тебя сзади до трех раз стрелял.
Не привел Бог тебя убить
Скопировать
We'll try not to disturb you
Today's Sunday
Trucks don't run on Sundays
Мы постараемся вам не мешать.
Сегодня воскресенье.
Грузовики не ездят по воскресеньям.
Скопировать
- No, I will speak of the office.
- Today's post, madam.
- Thank you, whether.
- Нет, я поговорю из кабинета.
- Сегодняшняя почта, мадам.
- Спасибо, Ли.
Скопировать
Birthday.
Today's my birthday.
Want to go to the fair?
День рождения.
Сегодня у меня День рождения.
Пойдёмте на ярмарку!
Скопировать
Has anybody got any questions?
About today's lesson?
- Or anything else?
У кого есть вопросы?
Об этом уроке?
- Или о другом?
Скопировать
As you say, I must find a way to interest him.
I want today's Activities Prognosis on Number Six - quickly as possible.
Standby for priority.
Как вы сказали, я должен найти способ заинтересовать его.
Я хочу сегодняшний Прогноз Активности на Номера Шесть - как можно быстрее.
Готовность к первоочередной работе.
Скопировать
Standby for priority.
Today's Activities Prognosis on Number Six - Number Two requires it.
6:30 am, subject exercises daily with a walk round The Village.
Готовность к первоочередной работе.
Прогноз сегодняшней активности на Номер Шесть - его требует Номер Два.
6:30 утра, субъект совершает ежедневные упражнения, прогуливаясь вокруг Деревни.
Скопировать
- The FCC takes a dim view of that.
"Today's traffic tie-up was the worst since 1952, which you'll all remember looked like this."
Murray, I love you.
Что ты сказала?
Я сейчас узнаю. Гарри, куда направить камеру два? - На табло.
- У вас есть минутка? - Надо проверить текст Бакстера...
Скопировать
Take her!
I think we were very successful in today's operation.
I'm sorry, Sir, I can't take it any longer.
Берите ее!
Мы сегодня очень преуспели в этой облаве.
Я сожалею, но я больше не могу.
Скопировать
I love my country!
Today's youth!
- I'm an idealist who likes to have fun, a lot!
Я люблю свою страну!
- Эх, молодёжь!
- Я идеалист, который любит повеселиться, причём хорошо!
Скопировать
- It's the best there is!
Good afternoon, this is Major Danby, your Flight Operations Officer, welcoming you to today's mission
You've all been briefed on this morning's run, so I won't go over it.
- Лучше не придумать.
Добрый день. Майор Дэнби, ваш координатор полетов. Добро пожаловать на задание.
Вы все прошли утренний инструктаж, так что не буду повторяться.
Скопировать
"no enemy bases, no strategic value to anyone?" Attention!
We're honoured to have General Dreedle at today's briefing.
Don't pay any attention to me, just carry on as usual.
Вы можете спросить, зачем нам уничтожать город без промышленности, без военных баз.
Продолжаем. Доброе утро, джентльмены.
Сегодня почетный гость инструктажа - генерал Дридл.
Скопировать
It's been awhile, right?
Have you read today's "Canard Enchaine"?
Get your weekly satire right here!
Давно не трогали полицию, а, ребята?
Вы не видели утреннего номера "Канар Аншенэ"?
Так я сам вам прочту.
Скопировать
My master likes pretty packages.
Today's special is excellent. I'll be right back.
Say, how much do you want for that 18th century miniature?
Хозяин любит, когда изящно упаковывают. - Конечно, мсье.
- У нас сегодня прекрасное "блюдо дня".
- Я хотела спросить, ту миниатюру восемнадцатого века почем отдаёшь?
Скопировать
Whata crock!
Today's tears certainlyweren't one of his better performances.
What do you mean?
Что за придурок!
Сегодняшние слёзы явно не были его лучшим выступлением.
Что ты имеешь в виду?
Скопировать
It's a lousy world.
Today's my day, Carol.
You look after him.
Ёто паршивый мир.
—егодн€ мой день, эрол.
ѕрисмотри за ним.
Скопировать
All Russia in one Ivan?
About today's situation of a village teacher?
I know more about it than him.
В одном Иване вся Россия?
О чем поговорить, о положении сельского учителя сегодня?
Я об этом больше его знаю.
Скопировать
Congratulations, Mr Gregoire, I enjoyed your talk very much.
A pity today's youngsters are so rude.
I tried explaining it to that charming foreigner in your car.
Мои поздравления, господин Грегуар, мне очень понравилась ваша речь.
Как жаль, что нынешняя молодежь так плохо воспитана.
Я пыталась это объяснить тому очаровательному чужестранцу в вашей машине.
Скопировать
It's a promise, I'll call you.
I was saying to Mr Gregoire, today's youngsters are so rude.
But I did enjoy the evening and wanted to congratulate him.
Обещаю, я вам позвоню. Вы прекрасны !
Я говорила господину Грегуару, что сегодняшняя молодежь так груба.
Но я получила большое удовольствие и хочу его поздравить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов today's (тедэйз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы today's для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тедэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение