Перевод "total body" на русский
Произношение total body (тоутел боди) :
tˈəʊtəl bˈɒdi
тоутел боди транскрипция – 20 результатов перевода
We're moving her back to her room.
Patients who've had total body radiation have to stay in ICU.
ICU isn't gonna help her.
Мы переводим её в палату.
Пациенты после полного облучения тела должны быть в отделении интенсивной терапии.
Это ей не поможет.
Скопировать
Her blood vessels are taking this thing everywhere.
She needs total body radiation.
We can't do anything until we can confirm...
Её кровяные тельца разносят это по всему телу.
Ей нужно полное облучение.
Мы не можем ничего делать, не подтвердив...
Скопировать
Suppose it's an autoimmune disease.
What's the biggest danger of total body radiation?
It suppresses the immune system, which is what we're trying to do with the steroids anyway.
Предположим, что это аутоиммунное заболевание.
Что самое опасное в облучении тела?
Оно подавляет иммунную систему, то есть то, что мы пытаемся добиться, давая ей стероиды.
Скопировать
Also, the body of a murdered peasant was found this morning.
Thus, the total body count would rise to eight for this godless and lawless criminal.
For this murderer without peers in Chile's police history.
Сегодня утром было найдено тело местного крестьянина.
Таким образом, количество жертв этого безбожного душегуба возросло до восьми.
Преступников, равных ему, чилийская полиция еще не знала за всю свою историю.
Скопировать
Uh, you filled the public pools with bottled water?
Total body hydration.
What is this here?
Вы наполняли публичные бассейны водой из бутылочек?
Полная гидратация тела.
Что это здесь?
Скопировать
His jacket was filled with rocks.
That's a total body dump, right?
You watched all this?
Его куртка была набита камнями.
Это целая свалка трупов, верно?
Ты наблюдал за всем этим?
Скопировать
'Luigi's face tells me 'that what I'm about to hear is not good news.'
Total body fat in Joseph is 11.5%.
This is typical of a super athlete.
Лицо Луиджи говорит мне, что то, что он собирается сказать не является хорошей новостью.
Общий процент жира у Джозефа составляет 11,5%.
Это типично для супер-спортсмена.
Скопировать
Sure you can.
Prep him for total-body irradiation.
You do realize that's insane.
Ещё как можно.
Готовьте его к полному облучению тела.
Вы ведь понимаете, что это безумие.
Скопировать
That's like pouring gasoline on a fire.
At least total-body irradiation is an actual treatment. His idea is better.
Pour away.
Это как подливать бензин в огонь.
Полное облучение хотя бы может его вылечить.
Его идея лучше.
Скопировать
We should start her on methotrexate.
And total body irradiation.
Because she failed the bleeding time test?
[идиопатическая тромбоцитопеническая пурпура] Надо ей назначить метотрексат. [идиопатическая тромбоцитопеническая пурпура]
Непременно, и ещё полное облучение тела.
Потому что она не прошла тест на время кровотечения? !
Скопировать
You have a medical dilemma for me, I have one for you.
I need a reason to not do total body irradiation.
Other than that Cameron said you can't.
У тебя есть медицинская дилемма для меня, а у меня есть дилемма для тебя.
Мне нужна причина, чтобы не делать полное облучение.
Помимо той причины, что Кэмерон запретила тебе это делать.
Скопировать
Lucky for me, there's a flaxen-haired maiden who loves to say yes.
How in the world could you approve total body irradiation for a patient with possible ITP?
It was the right call.
К счастью для меня, у нас есть светловласая дева, которая обожает говорить "да".
Как ты вообще могла дать добро на полное облучение пациентки с возможной ИТП?
Это правильное решение.
Скопировать
- She needs a bone marrow...
- I get it But she'll never survive total body irradiation.
So we don't radiate her.
- Всё, поняла.
Но она ни за что не переживёт полное облучение тела.
Значит, не будем облучать.
Скопировать
What's the T.B.S. Percentage?
Total body surface burned... I estimate 45%.
Doctor, I'm pretty sure the percentage is more than that.
Какова площадь поражения?
Полагаю, обожжено...около 45% тела.
Доктор, уверен, что показатель куда больше.
Скопировать
What does that mean, El?
Well, there's signs of a total- body dose of radiation.
She's breathing on her own, but she's in and out of consciousness.
Что это значит, Эл?
Радиацией поражено все тело.
Она дышит самостоятельно, но она то приходит в себя, то теряет сознание.
Скопировать
I mean, seriously, it's my biggest fear.
When it happens, I go into total-body shutdown.
I-I can't speak.
Всмысле, серьезно, это моя самая большая фобия.
Когда это происходит, мое тело просто вырубается.
Я-я не могу говорить.
Скопировать
Okay?
You have to tell the new doctors he needs total body radiation and plasmapheresis.
Move your cane, please.
Ясно?
Вам нужно сказать новым врачам, что ему необходимо облучение всего организма и сделать плазмафарез.
Уберите свою трость, пожалуйста.
Скопировать
You can have all the LDL you like, but don't have those.
In terms of weight, I gained 8.5kg overall and added 7% to my total body fat.
But, more ominously, increased my waist measurement by 10cm.
Количество ЛДЛ не так опасно, как появление бляшек в сосудах.
В плане веса я набрал 8,5 кг и увеличил на 7% содержание жира в организме.
Но еще хуже, что обхват моей талии увеличился на 10 см.
Скопировать
And one of the biggest black market distributors In all of brooklyn.
And it's centered at a gym called brooklyn total body.
The center of our investigation is a guy named brandon jacoby.
И один из крупнейших распространителей на чёрном рынке во всём Бруклине.
И её центром является спортзал "Бруклинские мышцы".
Наше расследование сосредоточено на парне по имени Брендон Джекоби.
Скопировать
Also, she's much less itchy.
Hello, I'm a member of Physique Total Body.
Swipe, swipe, swipe.
И почти совсем не чешется.
Привет, теперь я член Физики всего тела.
Вжик, вжик, вжик.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов total body (тоутел боди)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы total body для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тоутел боди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение