Перевод "touch up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение touch up (тач ап) :
tˈʌtʃ ˈʌp

тач ап транскрипция – 30 результатов перевода

I mean, at first, it was great.
and yells "cut" in your face and some queen makeup artist that comes over every couple of minutes to touch
So you don't really have a chance to enjoy it.
Там надо играть. Сначала было здорово.
А потом подбегает к тебе придурок режиссер и орет тебе в лицо - Снято! Да педик гример подбегает каждые 2 минуты подправить размазанный слюнями грим на сиськах.
Ты даже не можешь по-настоящему насладиться.
Скопировать
That's a lot of damage.
Coat of paint... little touch-up...
It'll be fine.
Много разрушений.
Пара слоёв краски... подбелить...
Ничего страшного.
Скопировать
- Is it where that you go?
- To touch up the make-up.
I come already.
- Куда Вы направились?
- Только попудрю нос.
Всего на минуту.
Скопировать
Don't move the hand. Freeze the hand. Makeup.
Let's get a touch-up for Jake.
Don't move the hand.
Не двигай головой, Джейк, голова замерла.
Грим!
Подправьте немного Джейка.
Скопировать
Now, you stop that grinning. You've heard me sing that silly song a thousand times.
Yeah, it's time for a touch-up, my old friend.
The sun's bleaching' out your colours again.
За то время, что ты стоишь здесь, ты, наверное, уже 1000 раз слышал, как я это пою.
Пришло время тебя подкрасить, дружок.
А то солнце уже выжгло всю краску.
Скопировать
[ORGAN MUSIC PLAYS]
While you're at it, could you touch up this seam?
Unbelievable.
[играет органная музыка]
Эээ, пока такое дело, не мог бы ты прихватить этот шов?
Даже не верится.
Скопировать
You know how girls get.
She just has to touch up her makeup.
We'll have to break it.
Ты знаешь, как девчонки собираются.
Ей просто надо припудрить носик.
Вероятно, нам придется его разбить.
Скопировать
I'd like to take a shower.
I touch up my make-up then you can have the bathroom.
- You look fine.
Я приму душ, пока они не пришли.
Да, только сначала я накрашусь.
Но ты нормально выглядишь.
Скопировать
You love it!
And... it's gonna be in here, you know, just in case you need a post-Lucas touch-up.
Stop it!
Конечно!
И....она будет здесь ну знаешь, на случай если тебе надо будет подштукатурится после Лукаса
Перестань!
Скопировать
- Okay, okay.
- You like you could use a touch up.
I sure can.
-Хорошо, хорошо.
-Тебе бы понравилось, если бы ты зашла ко мне.
Не сомневаюсь.
Скопировать
How's my lipstick?
You could use a little touch-up.
All right, folks, show time.
Как помада?
Можно чуть добавить.
Так, ладно, погнали.
Скопировать
In our company, this proves to be the most effective.
Go touch up on your make-up.
Yes?
Два лучших средства, как здесь работать.
Иди, поправь косметику.
Да?
Скопировать
Oh, honey, you're so romantic.
Emily, could I just borrow the girls for a quick touch-up in the powder room?
- They're all yours.
О, милый(ая), ты такой романтик.
Эмили, могу я одолжить девочек чтобы быстро припудрить носики в уборной?
- Они все в твоем распоряжении.
Скопировать
You wanna get changed behind the curtain?
This is the last touch-up, everybody.
- OK, wait.
Хочешь переодеться за шторкой?
Заканчиваем последние приготовления.
- Подожди.
Скопировать
We're losing daylight.
And, dean, why don't you touch up your car before you get rust?
I wouldn't have given you the damn thing
Скоро стемнеет.
И, Дин, почему бы тебе не уделить своей машине внимание, пока она не заржавела.
Я бы не отдал ее тебе,
Скопировать
So, um, I am...
I'm gonna go into the bathroom, And if I find myself alone in there after two minutes, I'll just touch
But should you have any interest in Fulfilling the wish of a potentially dying woman,
Так, эм, Я ...
Я собираюсь пойти в туалет, и если через 2 минуты я обнаружу, что я одна, я просто поправлю свой макияж и вернусь.
Но если у тебя есть хоть какой-то интерес удовлетворить потребности потенциально умирающей женщины...
Скопировать
It's ruined!
Oh come on, a can of touch-up, some putty, it'll be good as new.
Yeah, your old man's got it covered.
Она разрушена!
Пошли, может немного замазки на стену и она будет как новенькая.
Да, твой старик использовал ее.
Скопировать
Men love that.
Quick touch-up.
Perfect.
Мужчины это любят
Дай-ка поправлю
Идеально
Скопировать
He used to do little things to show me, you know, right up until the end, like... like, erm, like throwing paint on me so I'd have to go back inside the apartment.
It was the exact mix of paint that Alice had been using to touch up the walls so that we could get our
He wanted it to look like you had a fight.
Он иногда устраивал мне мелкие пакости, почти до самого конца, ну... как-то облил краской, и мне пришлось вернуться в квартиру.
Это была желто-зеленая краска, такая же, какой Алис красила стены перед тем, как мы собирались выезжать из квартиры.
Он хотел, чтобы все выглядело как ссора.
Скопировать
Excuse me.
I want to touch up before dinner.
Hey!
Извини.
Хотела привести себя в порядок до ужина.
Послушай!
Скопировать
- No, no.
It's just a simple little cosmetic touch-up, it's completely reversible.
You're out of your minds.
- Нет, нет.
Это всего лишь простой небольшой косметический Touch-UPS, это полностью обратимыми.
Вы сошли с ума.
Скопировать
Oh, and bring me my hair and makeup team.
We must touch up this gray before I go on camera.
Yeah.
Да, и пригласите парикмахеров и гримеров.
Нужно закрасить седину перед съемками.
Ага.
Скопировать
- No.
- Do I need a touch-up?
- No, you're good.
- Нет.
- Мне нужно подправить грим?
- Нет, все хорошо.
Скопировать
- I thought so.
You need a laser touch-up.
- Thanks for the tip.
- Я так и думал.
Тебе нужен лазер.
- Спасибо за совет.
Скопировать
Condolences on your loss.
Mind if I give you a little bit of a touch up there, mate? Kings and queens.
And you fold.
Думаю, моя удача сбежала от меня.
Не против, если я тебя пощекочу, приятель?
Короли и дамы.
Скопировать
- What?
Just needs a touch-up, that's all.
Tom... do you honestly think that that is suitable?
Что?
Чуть подремонтировать и порядок.
Том... ты и впрямь думаешь, что это пригодно?
Скопировать
Well, you guys have fun.
Do you want me to touch up your hair, honey?
Oh, no, I'm good.
Хорошо, ребята, повеселитесь.
Хочешь, поправлю тебе прическу, детка?
Ой, нет, я в порядке.
Скопировать
Thank you.
Touch up your makeup, put a ribbon in your hair.
Looking fresh is just as important as a well set table, ladies.
Спасибо.
Поправьте макияж, наденьте повязку на волосы.
Выглядеть свежо так же важно, как и хорошо накрытый стол, леди.
Скопировать
He'll be the luckiest guy here.
Just touch up your lip gloss a bit.
All right. I'll do it.
Ты же замечательная.
Он будет самым счастливым парнем. Но не забудь про блеск для губ.
Да, хорошо.
Скопировать
Rachel, you okay?
Need a touch-up?
Thanks, Trish.
Рейчел, все ок?
Макияж поправить?
Спасибо Триш.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов touch up (тач ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы touch up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тач ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение