Перевод "touch up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение touch up (тач ап) :
tˈʌtʃ ˈʌp

тач ап транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, honey, you're so romantic.
Emily, could I just borrow the girls for a quick touch-up in the powder room?
- They're all yours.
О, милый(ая), ты такой романтик.
Эмили, могу я одолжить девочек чтобы быстро припудрить носики в уборной?
- Они все в твоем распоряжении.
Скопировать
- I thought so.
You need a laser touch-up.
- Thanks for the tip.
- Я так и думал.
Тебе нужен лазер.
- Спасибо за совет.
Скопировать
I'd like to take a shower.
I touch up my make-up then you can have the bathroom.
- You look fine.
Я приму душ, пока они не пришли.
Да, только сначала я накрашусь.
Но ты нормально выглядишь.
Скопировать
I mean, at first, it was great.
and yells "cut" in your face and some queen makeup artist that comes over every couple of minutes to touch
So you don't really have a chance to enjoy it.
Там надо играть. Сначала было здорово.
А потом подбегает к тебе придурок режиссер и орет тебе в лицо - Снято! Да педик гример подбегает каждые 2 минуты подправить размазанный слюнями грим на сиськах.
Ты даже не можешь по-настоящему насладиться.
Скопировать
Don't move the hand. Freeze the hand. Makeup.
Let's get a touch-up for Jake.
Don't move the hand.
Не двигай головой, Джейк, голова замерла.
Грим!
Подправьте немного Джейка.
Скопировать
Now, you stop that grinning. You've heard me sing that silly song a thousand times.
Yeah, it's time for a touch-up, my old friend.
The sun's bleaching' out your colours again.
За то время, что ты стоишь здесь, ты, наверное, уже 1000 раз слышал, как я это пою.
Пришло время тебя подкрасить, дружок.
А то солнце уже выжгло всю краску.
Скопировать
[ORGAN MUSIC PLAYS]
While you're at it, could you touch up this seam?
Unbelievable.
[играет органная музыка]
Эээ, пока такое дело, не мог бы ты прихватить этот шов?
Даже не верится.
Скопировать
That's a lot of damage.
Coat of paint... little touch-up...
It'll be fine.
Много разрушений.
Пара слоёв краски... подбелить...
Ничего страшного.
Скопировать
You know how girls get.
She just has to touch up her makeup.
We'll have to break it.
Ты знаешь, как девчонки собираются.
Ей просто надо припудрить носик.
Вероятно, нам придется его разбить.
Скопировать
- Is it where that you go?
- To touch up the make-up.
I come already.
- Куда Вы направились?
- Только попудрю нос.
Всего на минуту.
Скопировать
- No.
- Do I need a touch-up?
- No, you're good.
- Нет.
- Мне нужно подправить грим?
- Нет, все хорошо.
Скопировать
It's a lightning bolt,
But I guess the letters could use a touch-up.
It's supposed to say "tcb."
Это молния.
Но, пожалуй, буквы не мешало бы немного подровнять.
Должно быть написано "ЗЯБ"
Скопировать
Man, she is the best.
She even did a little touch-up on Amy.
You know, the problem is, how are you gonna prove that you are Michael Boudreau?
Она самая лучшая.
Она даже Эми немного подправила.
Знаете, проблема в том, как вы докажете, что вы и есть Майкл Будро?
Скопировать
Is he picking you up 20 years ago?
I'm gonna go touch-up my makeup.
Josh's paint roller is in the laundry room.
Он забирает тебя 20 лет назад?
Пойду поправлю свой мейк-ап.
Валики Джоша лежат в прачечной.
Скопировать
All right, guys, let's reset it back to one. (Bell ringing)
Lauren, honey, I'm gonna need a touch-up.
I'm sorry.
Хорошо, парни, давайте вернемся к первому дублю.
Лорен, дорогуша, мне нужно поправить грим.
Извините.
Скопировать
Hand me that green magic marker.
I saw a plant outside that needs a touch-up.
That sounds very sensible.
Передай мне тот волшебный зелёный маркер.
Видела в саду растение, которое нужно исправить.
Звучит очень разумно.
Скопировать
It's the boobs.
She had a little touch-up.
She's going on another book tour. Twenty-fifth anniversary of Cradle and All.
Грудь.
Подправила немного.
Она снова едет в тур, 25-летний юбилей книги "Колыбель и все такое".
Скопировать
Really!
It's really more of a touch-up.
Okay.
- Пpaвдa?
Hужнo пoдкpacить.
Xopoшo.
Скопировать
I won't waste my breath saying "after you."
You can touch up your lipstick while you're waiting.
My arm!
Я, судя по всему, пойду первой.
Можешь губы подкрасить, пока ждёшь.
Моя рука!
Скопировать
Rachel, you okay?
Need a touch-up?
Thanks, Trish.
Рейчел, все ок?
Макияж поправить?
Спасибо Триш.
Скопировать
He'll be the luckiest guy here.
Just touch up your lip gloss a bit.
All right. I'll do it.
Ты же замечательная.
Он будет самым счастливым парнем. Но не забудь про блеск для губ.
Да, хорошо.
Скопировать
Please, Yuki always brings me extra edamame.
Well, then who's the touch-up for?
And did you do a costume change without leaving the office?
Юки всегда привозит мне с добавкой.
Тогда для кого это ты так принарядилась?
И как ты достала новое платье, не выходя из офиса?
Скопировать
Only needle these arms see anymore.
I keep it for the occasional touch-up.
Well, wouldn't it be easier if someone else did it, like an actual tattoo artist?
Это единственная игла, которая теперь касается моих рук.
Я использую её, если надо подправить тату.
Не легче ли обратиться к кому-нибудь, например, к профессиональному тату-художнику?
Скопировать
Hey, by the way, your roots are showing.
It's probably time for a touch-up.
Oh! Yeah, I was... I'm going to do that tonight.
И кстати, твои корни уже видны.
Самое время для подкраски.
Да, я... собиралась сделать это сегодня вечером.
Скопировать
And my guest has flawless skin.
No touch-up needed.
- Conrad.
И мой гость имеет безупречное лицо.
Поправки макияжа не требуется.
- Конрад.
Скопировать
- Okay, okay.
- You like you could use a touch up.
I sure can.
-Хорошо, хорошо.
-Тебе бы понравилось, если бы ты зашла ко мне.
Не сомневаюсь.
Скопировать
You love it!
And... it's gonna be in here, you know, just in case you need a post-Lucas touch-up.
Stop it!
Конечно!
И....она будет здесь ну знаешь, на случай если тебе надо будет подштукатурится после Лукаса
Перестань!
Скопировать
In our company, this proves to be the most effective.
Go touch up on your make-up.
Yes?
Два лучших средства, как здесь работать.
Иди, поправь косметику.
Да?
Скопировать
- No, no.
It's just a simple little cosmetic touch-up, it's completely reversible.
You're out of your minds.
- Нет, нет.
Это всего лишь простой небольшой косметический Touch-UPS, это полностью обратимыми.
Вы сошли с ума.
Скопировать
Oh, and bring me my hair and makeup team.
We must touch up this gray before I go on camera.
Yeah.
Да, и пригласите парикмахеров и гримеров.
Нужно закрасить седину перед съемками.
Ага.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов touch up (тач ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы touch up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тач ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение