Перевод "tougher guys" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tougher guys (тафо гайз) :
tˈʌfə ɡˈaɪz

тафо гайз транскрипция – 33 результата перевода

He is a nervous and weak guy.
I made tougher guys speak out.
I remember one fellow feigned a robbery.
А мужичонка он хлипкий, нервный.
Немножко покочевряжится и сам каяться придёт, у меня не такие плясали.
Помню, один бандитское нападение разыграл.
Скопировать
You kidding me?
We handled tougher guys than those two.
In the '20s and '30s, we had Legs, Cole, Madden, and their crews.
Шутишь?
У меня есть ребята пожосче чем эти двое.
В 20е и 30е у нас был Легс, Коул, Мадден, и их команды.
Скопировать
Seen plenty of men screaming out in pain.
Tougher guys than me.
So...
Мы видели многих согнувшихся от боли.
Намного сильнее нас.
.
Скопировать
He is a nervous and weak guy.
I made tougher guys speak out.
I remember one fellow feigned a robbery.
А мужичонка он хлипкий, нервный.
Немножко покочевряжится и сам каяться придёт, у меня не такие плясали.
Помню, один бандитское нападение разыграл.
Скопировать
Those guys ain't so tough.
I've fought guys plenty tougher than them.
Now we get to hear how you could have been a contender?
- Да. Они не такие крутые, как кажутся.
Я дрался с парнями покруче.
Ты еще расскажи, что ты боксировал на ринге.
Скопировать
I want roving gas squads around the perimeter 24/7.
I want 10,000 tough guys, And i want 10,000 soft guys, To make the tough guys look tougher.
And here is how i want them arranged:
Поставьте круглосуточные патрули по периметру
Мне нужно 10.000 крутых ребят и 10.000 слабаков, чтобы крутые выглядели еще круче.
И выстроите их вот так:
Скопировать
I think you think you're tougher than you actually are.
I'm tougher than both you guys, so knock it off.
We're here for Vince.
Знаешь, по-моему, ты просто пытаешься казаться крутым.
Я круче вас обоих. Разошлись.
Мы здесь ради Винса.
Скопировать
Don't listen to her.
She's tougher than most of the guys.
Well, tougher than you.
Не слушай ее.
Она крепче, чем большинство парней.
Крепче, чем ты.
Скопировать
Because you're tougher than Cedric.
You're tougher than all those guys.
Yeah, I am. I'm tougher than Cedric.
Потому что ты крепче Седрика.
Ты крепче, чем все те парни.
Да, я крепче Седрика.
Скопировать
They are posing as tough guys, but they are lazy.
The big guys are much tougher.
And the real big guys, you'll never see.
Они выглядят внушительно, но они ленивы.
Большие парни гораздо опаснее.
По-настоящему опасных парней ты никогда не увидишь.
Скопировать
Not that we're here to kill anyone.
But usually, when you're going down a list of bad guys, they're supposed to get tougher.
This guy's easy pickings.
Мы же не убивать пришли.
Но обычно, когда приходишь к плохому парню, он должен быть круче.
Этот – лёгкая добыча.
Скопировать
Ah, yeah, yeah.
I've been hit harder by guys a lot tougher.
- Yeah.
А, ерунда.
Меня били и гораздо сильнее.
- Да.
Скопировать
You kidding me?
We handled tougher guys than those two.
In the '20s and '30s, we had Legs, Cole, Madden, and their crews.
Шутишь?
У меня есть ребята пожосче чем эти двое.
В 20е и 30е у нас был Легс, Коул, Мадден, и их команды.
Скопировать
She was always tough.
Was tougher than any of my guys, I'll tell ya.
That's for sure.
Она всегда была крепким орешком.
Крепче, чем любой из моих парней.
Это уж точно.
Скопировать
Seen plenty of men screaming out in pain.
Tougher guys than me.
So...
Мы видели многих согнувшихся от боли.
Намного сильнее нас.
.
Скопировать
To give us a hand is what is needed from Him.
Okay, guys.
That belt!
Нам нужна Его рука помощи.
Да, мужики.
Ремень!
Скопировать
Come on, Juan!
Come on, guys!
Come on, Juan, but what's wrong?
Давай, Хуан!
Давай!
Спешите, Хуан, в чем же дело?
Скопировать
And then?
The guys were sucked right off.
The tie line snapped like that.
А потом?
Парней закрутило,
Линия была нарушена.
Скопировать
We're friends!
Hey, guys!
Hey, boss!
Мы друзья!
Ребята!
Папаша!
Скопировать
Yeah, you're right.
It's getting tougher.
The way I figure, there's really not too much future with a sawed-off runt like you.
Да, ты прав.
Становится труднее.
Я так думаю, что на самом деле, с таким коротышкой как ты, нет будущего.
Скопировать
Well, to my mind, it'd be best for you if that fellow Seagull, or whatever he calls himself, thinks you're dead.
Well, you're-- you're forgetting about the, uh, other guys when nobody shows up.
Oh, somebody will show up.
- Думаю, лучше для тебя будет если этот Сигал, или кем бы он там ни был, будет думать, что ты мёртв.
- Ты забыл про остальных. Кто расскажет об этом?
- Кое-кто расскажет.
Скопировать
Tell us.
Three young guys.
With rods.
Скажи нам.
Три молодых парня.
С пушками.
Скопировать
They must pay for it.
Those young guys...
What are they ?
Они должны заплатить за это.
Эти ребята...
Кто они ?
Скопировать
Crazy.
Three guys.
From North Africa, europeans.
Сумасшедший.
Три парня.
Из Северной Африки, европейцы.
Скопировать
A guy, stocky, strong, crazy...
Three guys looking like europeans from North Africa.
Palladium suits.
Парень, коренастый, крепкий, чокнутый...
Три парня - европейцы из Северной Африки.
Костюмы Палладиум.
Скопировать
Don't be afraid, i will not dob you in
What kind of secrets do you guys have?
Can you share them with me?
Не бойся -я не застучу
Какие тут секреты?
Могу я тоже их узнать?
Скопировать
!
Don't be afraid, guys.
I'm here with you.
!
Не бойтесь, парни.
Я здесь с вами.
Скопировать
Come on, quickly.
What are you guys?
Lzginite!
Побежали, быстро.
Вам чего, ребятки?
Уходите!
Скопировать
But barefoot on stones The Lord himself could not run.
Just look at it, guys.
Damn fascist.
Бежал босиком по голым камням, да так, что сам Господь Бог не угнался бы.
Вы только посмотрите на это, ребята.
Проклятый фашист.
Скопировать
If that's how it's going to be, then we're prepared for the worst!
What do you guys have in mind?
Hey, kid.
Если так тому и быть, готовьтесь к худшему!
Что ты задумал?
Мальчишка.
Скопировать
Farewell, mother.
Guys... if ever...
Here, Sanguin, give my keychain to your kids.
Прощай, мама.
Парни... если я...
Держи, Санген, отдашь мой брелок своим детям.
Скопировать
The only thing we're sure of is it was buried 4 million years ago.
Well, I must say, you guys have certainly come up with something.
Watch this, now.
Захоронению 4 миллиона лет, и это единственное, в чём мы уверены.
Ну, должен сказать, что кое-что вы всё-таки обнаружили.
Осторожно.
Скопировать
Let's get back on topic, we need to find out about LSD... Hang out with the kids, you get me?
Okay guys, we've finished.
George, I'll meet you at the show.
Но давай вернёмся к нашей теме, мы должны узнать об ЛСД околачивайся со шпаной, ты понимаешь?
Ладно, ребята, мы закончили.
- Джош, до встречи на шоу. - Хорошо, до вечера.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tougher guys (тафо гайз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tougher guys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тафо гайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение