Перевод "tougher guys" на русский
Произношение tougher guys (тафо гайз) :
tˈʌfə ɡˈaɪz
тафо гайз транскрипция – 33 результата перевода
He is a nervous and weak guy.
I made tougher guys speak out.
I remember one fellow feigned a robbery.
А мужичонка он хлипкий, нервный.
Немножко покочевряжится и сам каяться придёт, у меня не такие плясали.
Помню, один бандитское нападение разыграл.
Скопировать
You kidding me?
We handled tougher guys than those two.
In the '20s and '30s, we had Legs, Cole, Madden, and their crews.
Шутишь?
У меня есть ребята пожосче чем эти двое.
В 20е и 30е у нас был Легс, Коул, Мадден, и их команды.
Скопировать
Seen plenty of men screaming out in pain.
Tougher guys than me.
So...
Мы видели многих согнувшихся от боли.
Намного сильнее нас.
.
Скопировать
Those guys ain't so tough.
I've fought guys plenty tougher than them.
Now we get to hear how you could have been a contender?
- Да. Они не такие крутые, как кажутся.
Я дрался с парнями покруче.
Ты еще расскажи, что ты боксировал на ринге.
Скопировать
He is a nervous and weak guy.
I made tougher guys speak out.
I remember one fellow feigned a robbery.
А мужичонка он хлипкий, нервный.
Немножко покочевряжится и сам каяться придёт, у меня не такие плясали.
Помню, один бандитское нападение разыграл.
Скопировать
Don't listen to her.
She's tougher than most of the guys.
Well, tougher than you.
Не слушай ее.
Она крепче, чем большинство парней.
Крепче, чем ты.
Скопировать
Because you're tougher than Cedric.
You're tougher than all those guys.
Yeah, I am. I'm tougher than Cedric.
Потому что ты крепче Седрика.
Ты крепче, чем все те парни.
Да, я крепче Седрика.
Скопировать
I want roving gas squads around the perimeter 24/7.
I want 10,000 tough guys, And i want 10,000 soft guys, To make the tough guys look tougher.
And here is how i want them arranged:
Поставьте круглосуточные патрули по периметру
Мне нужно 10.000 крутых ребят и 10.000 слабаков, чтобы крутые выглядели еще круче.
И выстроите их вот так:
Скопировать
I think you think you're tougher than you actually are.
I'm tougher than both you guys, so knock it off.
We're here for Vince.
Знаешь, по-моему, ты просто пытаешься казаться крутым.
Я круче вас обоих. Разошлись.
Мы здесь ради Винса.
Скопировать
They are posing as tough guys, but they are lazy.
The big guys are much tougher.
And the real big guys, you'll never see.
Они выглядят внушительно, но они ленивы.
Большие парни гораздо опаснее.
По-настоящему опасных парней ты никогда не увидишь.
Скопировать
Ah, yeah, yeah.
I've been hit harder by guys a lot tougher.
- Yeah.
А, ерунда.
Меня били и гораздо сильнее.
- Да.
Скопировать
You kidding me?
We handled tougher guys than those two.
In the '20s and '30s, we had Legs, Cole, Madden, and their crews.
Шутишь?
У меня есть ребята пожосче чем эти двое.
В 20е и 30е у нас был Легс, Коул, Мадден, и их команды.
Скопировать
Not that we're here to kill anyone.
But usually, when you're going down a list of bad guys, they're supposed to get tougher.
This guy's easy pickings.
Мы же не убивать пришли.
Но обычно, когда приходишь к плохому парню, он должен быть круче.
Этот – лёгкая добыча.
Скопировать
Seen plenty of men screaming out in pain.
Tougher guys than me.
So...
Мы видели многих согнувшихся от боли.
Намного сильнее нас.
.
Скопировать
She was always tough.
Was tougher than any of my guys, I'll tell ya.
That's for sure.
Она всегда была крепким орешком.
Крепче, чем любой из моих парней.
Это уж точно.
Скопировать
Whatever.
You don't sleep with guys.
I'll check anyway.
Да как бы оно не называлось.
Ты же не спишь с парнями.
Я все-таки проверю.
Скопировать
Oh, that's hilarious, you should e-mail that to me.
Hey, did you guys see the game last night?
- Oh, yeah.
О, круто, Ты должен отправить это фото мне на мыло.
Эй,парни, вы смотрели игру вчера вечером?
- О, да!
Скопировать
Oh, we just decided to have a little girls' night out.
Yeah, you guys talk about this place all the time, we figured we'd give it a try.
Bernice, we haven't really been dating long enough for you to be hanging out with my friends' wives.
О, мы просто решили устроить девишник.
Да, вы ребята все время говорили об этом месте, мы решили, нам стоит попробовать.
Бернис, ты уже не в том возрасте, чтобы болтаться с женами моих друзей.
Скопировать
Boy, we, uh, really did a number on each other.
You know, I just want to take this opportunity to apologize to you guys.
I was acting like a first-class jackass.
Мужики, мы, в натуре, покалечили друг друга.
Знаете, я хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы извиниться перед вами, ребята.
Я вел себя как первоклассный гавнюк.
Скопировать
Here we are.
Min, the guys go there.
Hurry up.
А вот и мы.
Мин, парням туда.
Скорее.
Скопировать
Let me do it for Matty.
Let me do it for you guys... so you won't be alone.
- Are you sure?
Разреши мне пойти на это ради Матти.
Ради вас самих... и вы не останетесь в одиночестве.
- Вы уверены?
Скопировать
Information.
You guys are like our "spy division", right?
What's the deal with the Umebayashi case?
Информацию.
Вы, парни, что-то типа нашего "шпионского отдела", да?
Что происходит с делом Умебаяши?
Скопировать
You know, I'm not used to being grilled about my sex drive.
Well, I'm not used to guys bailing on me in the middle of foreplay.
And by guys, of course, you mean Mike.
Я знаешь ли не привык к допросам о моем сексуальном желании.
Я тоже не привыкла, чтоб парни кидали меня посреди прелюдии.
И под "парнями" ты имеешь в виду Майка.
Скопировать
We're doing uhis at 5:00?
Well,we could wait until tonight when our guys are moving too fast for our night vision to work properly
You could even tag along if you want.
Мы сделаем это в пять?
Ну, можно подождать до вечера... когда наши ребята такие быстрые... что даже приборами не засечешь.
Если хотите, можете отправится с ними.
Скопировать
We know there's some kind of resonance code, but we can't figure it out.
Look, we're sorry, you guys, but the balloon just went up in the air and the dude sang a song and we
You didn't say anything about a song before.
- Я, я думаю. Какова была последовательность, которая доставила вас внутрь?
Мы знаем, что есть какой-то резонансный код, но мы не можем в этом разобраться. - Смотрите, мы сожалеем, мужики, но шар просто взлетел в воздух и чувак спел песню, и мы оказались внезапно там.
- Песня?
Скопировать
- don'T. You know,maybe a moment of silence wouldn't be such a bad idea.
Hey,guys!
We got someone!
Вы знаете, я думаю, что минута тишины была бы весьма уместна.
Ребята!
Тут кто-то есть!
Скопировать
Everyone, they're all goin' to the radio tower, and I'm sick of trekking, and, you know, explosions.
I think I can help you guys out.
I'm a really good paddler.
Остальные.. Все идут к радиовышке а меня уже тошнит от походов, ну и взрывов
Думаю, я смогу быть вам полезен, парни
Я хорошо гребу
Скопировать
They're gonna do it!
Come on, guys, a hundred thousand points!
Cartman, shut up! We're concentrating.
- Они собираются сделать это!
- Давайте, ребята, сто тысяч очков!
- Картман, заткнись!
Скопировать
They broke a hundred thousand points on Guitar Hero.
Nice to meet you guys.
Nice to meet you!
Они набрали сто тысяч очков в Гитарном Герое. - Ух, на самом деле?
Приятно познакомиться с вами, ребята.
Приятно познакомиться!
Скопировать
Hey, you know what?
You guys, it's Big. I'm gonna... I'm gonna take it.
Get some sleep, groomie.
Джон звонит.
Я пойду - там поговорю.
Ложись спать, женишок.
Скопировать
Aw, dude, he smells like Kenny's house.
You guys, that's not cool.
These people have nowhere to go.
- Дай немного мелочи! - Ой, чувак, он воняет как дома у Кенни.
Убирайся отсюда!
Эй, ребята, это не круто.
Скопировать
- Yeah, what are we supposed to do?
No, Kyle's right, you guys.
We should do something.
- Ну чувак, что мы должны сделать?
- Да, что мы должны сделать?
- Нет, Кайл прав, ребята.
Скопировать
I'm so glad I'm past that.
I don't need guys.
I don't need sex 'cause this competition is my orgasm. You know what?
К счастью, у меня это в прошлом.
Мне не нужны парни.
И секс не нужен, потому что это соревнование - и есть мой оргазм.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tougher guys (тафо гайз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tougher guys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тафо гайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение