Перевод "toxic" на русский
Произношение toxic (токсик) :
tˈɒksɪk
токсик транскрипция – 30 результатов перевода
If you ate the sea bass or the seafood kebabs, you have ingested a dangerous toxin.
restrooms, both on your left and right and in the rear of the plane and vomit as soon as possible, the toxic
Thank you and have a pleasant flight.
Если вы ели морского окуня или жаркое из морепродуктов, - Вы сьели опасный токсин.
Однако, если вы проследуете в туалеты, которые слева, справа и в хвосте самолета и очистите свои желудки как можно скорее, отравляющий эффект будет минимальным.
Спасибо и приятного полета.
Скопировать
No fever, white blood count is normal.
Could be toxic exposure.
You're the one always saying it must be drugs.
Нет жара, количество белых кровяных телец в норме.
Может быть из-за воздействия токсинов.
Ты ведь тот, кто постоянно говорит, что причина - наркотики.
Скопировать
Clean tox-screen means drugs didn't cause the TIA.
Drugs can be laced with toxic substances.
Arsenic, rat poison.
Чистый анализ на токсины обозначает, что наркотики не вызвали П.И.Н..
Наркотики могли смешаться с токсичными веществами.
Мышьяк, крысиный яд.
Скопировать
- You want some '?
- That's disgusting, you're a toxic!
Who the fuck are you, a Nazi shit?
— Не хочешь ширнуться?
— Твою мать, ты чертова наркоманка!
А ты — дерьмо нацистское!
Скопировать
What do people do out here for a living?
Used to be a toxic waste dump. Now they're hoping for a prison.
In the meantime, these hills are filled with marijuana.
Чем здесь зарабатывают себе на жизнь?
Когда-то это были продукты химического производства, а теперь тюрьма.
А тем временем эти горы просто покрыты марихуаной
Скопировать
But if the purpose of this protein is to provoke metabolic chemical change, it could have other applications.
I don't know - breaking down toxic waste.
It could rid the ocean of pollutants.
Но если цель этого белка - ускорить метаболику и обмен веществ, то у него могут быть и другие применения.
Типа... не знаю... быстрая очистка токсичных отходов.
Это может применяться для очистки океана.
Скопировать
I'm not surprised.
Brother and sister get the same type of tumor at exactly the same time, or they both play in the same toxic
Yes, you would think that if for some reason you were completely unaware of the fact we spent the entire night testing everything from that home.
А что более вероятно?
Что у брата и сестры одновременно появились одинаковые опухоли, или, что они поиграли в одной и той же токсичной песочнице?
Да, ты бы так и подумал, если бы, по какой-то причине, был совершенно не в курсе, что мы провели всю ночь, проверяя в этом доме абсолютно всё. Все было чисто.
Скопировать
No.
A building this old, there could be toxic exposure anywhere.
Asbestos, mold, the coloring agents in the old wallpaper.
Нет.
Здание такое старое, тут можно подвергнуться воздействию токсинов практически везде.
Асбест, плесень, краска на старых обоях.
Скопировать
You want to heal someone? Heal her.
This is really toxic in here.Could somebody take me back to my room?
'Cause my healing team should be arriving soon.
Хотите кого-нибудь вылечить?
Вылечите ее. Здесь так много яда. Не могли бы вы отвести меня обратно в мою палату?
Скоро должны прийти мои помощницы.
Скопировать
All the extras.
That kid was toxic when he came here tonight.
Heavy on the "ick. "
Со всеми прибамбасами.
Этот парень был как яд, когда он пришел сюда сегодня вечером.
Переполнен "фу".
Скопировать
Fine.
You wanna go, live in toxic waste, eat rats for dinner, be my guest.
Joshua?
Прекрасно.
Хочешь уйти, жить на свалке, есть крыс, пожалуйста.
Джошуа.
Скопировать
The Tylers in twelve asked to have their toxic pillows removed.
Our pillows aren't toxic.
According to the complimentary travel magazine that we put in their room, down pillows can carry airborne diseases and mold.
Тайлеры из номера 12 попросили убрать токсичные подушки.
Наши подушки не токсичны.
Согласно туристическому журналу, который мы кладем в номерах, пуховые подушки могут содержать инфекции и грибок.
Скопировать
How dare you sneak out like that, you sniveling little pond scum sample!
I should call Erin Brockovich to bring a lawsuit against your parents, you steaming lump of toxic waste
You really thought you could get away from me?
Как смеешь ты так убегать, ты, мерзкий образец озерного ила!
Я позову Эрин Брокович и подам в суд на твоих родителей, ты, вонючий кусок токсичных отходов!
Ты действительно думал, что сможешь избавиться от меня?
Скопировать
Seal the lower decks and divert coolant from the hyperdrive into the ventilation system.
- The gas is toxic.
- Only with prolonged exposure.
Перекройте нижние палубы и перенаправьте охлаждающее вещество из гипердвигателя в вентиляционную систему.
- Газ токсичен.
- Только при длительном воздействии.
Скопировать
How was the date?
Went great right up to the moment when she said I had a toxic personality.
is that bad?
Как прошло свидание?
Великолепно. До того самого момента, как она сказала, что у меня ядовитая личность.
Это плохо?
Скопировать
Maybe this will convince LuthorCorp to get out of Smallville.
It's an office park, Pete, not a toxic waste dump.
What's the harm in that?
Хорошо, может быть это убедит LuthorCorp наконец убраться из Смолвиля.
Это офисное здание, Пит, а не склад токсичных отходов.
Какой в этом вред?
Скопировать
T.A.S.?
Toxic Anger Syndrome.
I don't have T.A.S.
С.Х.А?
Синдром хронической агрессии.
У меня нет С.Х.А.
Скопировать
Because he kills off some low-lifes?
I only wished he used a machine gun, dynamite, and toxic gas.
You justify murder?
Потому что он убивает отбросы общества?
Я бы хотел, чтобы он использовал пулемет, динамит или ядовитый газ.
Вы оправдываете убийство?
Скопировать
Terminal City is a 20-block no-man's-land in the heart of Seattle.
Closed ten years ago after a massive toxic spill, it is without power or water, and it is a felony to
Terminal City is far from empty.
Пограничный Город - заброшенный район из 20 кварталов в самом сердце Сиэтла.
Он был закрыт десять лет назад после крупной токсической аварии, в нем нет ни света, ни воды. А пересечение ограды за моей спиной считается уголовным преступлением.
Но Пограничный Город отнюдь не необитаем.
Скопировать
There's just something in the air.
Perhaps the toxic gas spewing from your gigantic mouth.
Oh, please, would you just let it go?
"десь в воздухе витает нечто прекрасное.
¬озможно, €довитый газ, извергающийс€ из твоего громадного рта.
ƒа перестань уже.
Скопировать
How dare you blame me for that, billy?
But I do think we need to disengage from each other... because our relationship is really toxic.
Okay.
- Как ты смеешь меня в этом обвинять?
- Я не говорю, что ты этого хотела но нам надо держаться подальше.
Ладно.
Скопировать
Uh, yeah. Okay.
Because of the fast response, the toxic chemicals were cleaned up without incident. - Susan?
- Bruce Nolan is standing by at Niagara Falls, but before we go live to Bruce, we have an announcement to make.
Ни черта себе!
Последовала быстрая реакция, и токсичные химикаты убрали во избежание эксцессов.
Брюс Нолан стоит у самого Ниагарского водопада, но перед началом его прямого репортажа мы сделаем одно сообщение.
Скопировать
A chemical that strips leaves off of trees.
After the war, it is claimed that that was a toxic chemical and it killed many individuals soldiers and
Were those who issued the approval to use Agent Orange criminals?
Химическое вещество что снимало листву с деревьев.
A chemical that strips leaves off of trees. После войны, это вызвало претензии - потому что это было ядовитое вещество... After the war, it is claimed that that was a toxic chemical и оно убило много людей...
Были-ли те, кто издал одобрение на использование "оранжевого агента" - преступниками? Were those who issued the approval to use Agent Orange criminals?
Скопировать
Not really.
The dust that gets on your teeth and in your nose is toxic.
Listen.
Пыль, которая попадает на зубы и в нос, - токсичная.
Она может спровоцировать рак.
Эта история ведь случилась с тобой, да? С Маттео?
Скопировать
Shortly, an alchemist doctor named Marcoh wandered into town.
The cause of this is a toxic material, red water, which has seeped into the ground.
It glowed!
Потом сюда приехал Марко, врач-алхимик.
Болезнь вызвана ядом, который пропитал почву - красной водой.
Там было сияние?
Скопировать
- (O'Neill) That's right.
But the atmosphere is toxic.
Anyone who went outside would die almost instantly.
Правильно.
Но атмосфера ядовита.
Любой, кто выходил наружу, умирает почти мгновенно.
Скопировать
You are such a naive bastard.
Do you know what the people in town are going through because of that toxic water?
Your pop knew.
Ну и дурак же ты.
Ты хоть знаешь, что делается с жителями города из-за яда в этой воде?
Твой отец знал.
Скопировать
Only Jaffa prisoner labour is used.
They can withstand the heat and toxic gases of the blast furnaces fed by underground volcanic systems
- Eventually, even the Jaffa succumb.
Только заключенные Джаффа там работают.
Они могут выдержать высокую температуру и ядовитые газы доменных печей. питаемые подземными вулканическими системами.
В конечном счете, даже Джаффа сдают.
Скопировать
We have to find out what this Trident guy is planning.
If it takes forty barrels of toxic waste, I doubt it's environmentally friendly.
Titans!
Нам нужно узнать, что планирует этот Трайдент.
Украв сорок бочек токсичных отходов не думаю, что он задумал что-то хорошее.
Титаны!
Скопировать
Watch it!
Any of that toxic junk goes into the bay, we're all in deep trouble!
Who...or what are you?
Осторожнее!
Упади хоть одна из этой ядовитой дряни в море и мы в полной жопе!
Что или кто ты?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов toxic (токсик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы toxic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить токсик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение