Перевод "tree ring" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tree ring (три рин) :
tɹˈiː ɹˈɪŋ

три рин транскрипция – 32 результата перевода

Tree rings have been shown to be a good way of measuring ancient temperatures.
However, after about 1960, some tree ring data stopped fitting real temperatures so well.
The cause of this isn't known. When Dr Jones was asked by the World Meteorological
Одним из них стал биохимик Майкл Бихи.
Встретить других людей, скептически относящихся к Дарвиновской эволюции было просто прекрасно, потому что если вам кажется что что-то не так, а весь мир считает иначе - наверное вы псих.
Но встретить еще хотя бы одного человека, который думает так же, понимает вашу логику и готов обсуждать это -
Скопировать
He decided to use the direct measurements of temperature change from thermometers and instruments, rather than indirect data from the tree rings, to cover the period from 1960. It was this data splicing, and his email referring to it as a trick', that formed the crux of Climategate.
was the three series, with the instrumental temperatures on the end, clearly differentiated from the tree
So what we did was just to add them on and to bring them up to the present. And, as I say, this was a World
Однажды он написал, что если удастся продемонстрировать существование сложного органа, который не мог получиться в процессе многочисленных маленьких модификаций - он сказал, тогда моя теория развалится.
Теория Дарвина полагалась на пошаговую эволюцию сложных организмов из простых.
Бихи начал поиск организмов, не укладывающихся в теорию.
Скопировать
Mistletoe hung where you can see Every couple tries to stop
Rockin ' around the Christmas tree Let the Christmas spirit ring
She's pretty good.
И заметно, что там, где висит омела, Все пары пытаются остановиться
Тусим вокруг рождественской ели, Пусть витает дух Рождества
Она молодец.
Скопировать
Tree rings have been shown to be a good way of measuring ancient temperatures.
However, after about 1960, some tree ring data stopped fitting real temperatures so well.
The cause of this isn't known. When Dr Jones was asked by the World Meteorological
Одним из них стал биохимик Майкл Бихи.
Встретить других людей, скептически относящихся к Дарвиновской эволюции было просто прекрасно, потому что если вам кажется что что-то не так, а весь мир считает иначе - наверное вы псих.
Но встретить еще хотя бы одного человека, который думает так же, понимает вашу логику и готов обсуждать это -
Скопировать
He decided to use the direct measurements of temperature change from thermometers and instruments, rather than indirect data from the tree rings, to cover the period from 1960. It was this data splicing, and his email referring to it as a trick', that formed the crux of Climategate.
was the three series, with the instrumental temperatures on the end, clearly differentiated from the tree
So what we did was just to add them on and to bring them up to the present. And, as I say, this was a World
Однажды он написал, что если удастся продемонстрировать существование сложного органа, который не мог получиться в процессе многочисленных маленьких модификаций - он сказал, тогда моя теория развалится.
Теория Дарвина полагалась на пошаговую эволюцию сложных организмов из простых.
Бихи начал поиск организмов, не укладывающихся в теорию.
Скопировать
- Aw.
- When we left the orphanage, we hid it... inside a big oak tree in these woods, promising each other
Princess, I believe that would be you.
- Ах.
- Покинув приют, мы спрятали его... в дупле большого дуба, пообещав друг другу, что первый, кто встретит настоящую любовь, тот и подарит ей это особенное кольцо.
Принцесса, я уверен, что это Вы.
Скопировать
Spreads its wings on the Bastille Square
You bought a new ring?
I gave it to her.
Простирает свои крылья над площадью Бастилии.
Ты купила новое кольцо?
Я ей его дала.
Скопировать
What do you mean?
This is no three-ring circus.
- With me as your horse?
О чем ты говоришь?
Войны втроем не будет.
Даже если я стану твоей лошадью?
Скопировать
Your majesty,I nearly lost an eye for the same report.
But you never carried a tree.
William!
Ваше величество, за ту же милость я чуть не потерял глаз.
А бревно поднимал не ты.
Уильям!
Скопировать
Our message of hope, of liberty,of truth is already spreading throughout europe, from one corner to the other.
that will, with prayer,with action, and perhaps even with sacrifice, grow one day to become a great tree
And this tree... this tree will be called the liberty tree. And in its branches all the angels of the lord will sing...
Наше послание надежды, свободы и истины уже распространяется по всем уголкам Европы.
Здесь, в Англии, мы посадили семя, которое с молитвами, трудами и, возможно, жертвами, однажды превратится в огромное дерево, ветви которого охватят королевство и уничтожат гнилые монашеские обители антихриста!
И это дерево, это дерево назовут деревом свободы, и в ветвях его будут петь ангелы небесные.
Скопировать
Here in england, we have planted a seed that will, with prayer,with action, and perhaps even with sacrifice, grow one day to become a great tree whose branches will over-reach the kingdom and destroy the putrid monastic houses of the anti-christ!
And this tree... this tree will be called the liberty tree.
- hallelujah. - Hallelujah.
Здесь, в Англии, мы посадили семя, которое с молитвами, трудами и, возможно, жертвами, однажды превратится в огромное дерево, ветви которого охватят королевство и уничтожат гнилые монашеские обители антихриста!
И это дерево, это дерево назовут деревом свободы, и в ветвях его будут петь ангелы небесные.
Аллилуйя.
Скопировать
Where did you go to school ?
Georgetown, you wanna see my ring ?
The FBI, what were you working on ?
Где ты проходил обучение?
Джорджтаун. Хочешь увидеть мой диплом?
Чем ты занимался в ФБР?
Скопировать
"Pusan District Attorney's Office"
A drug smuggling ring?
Mr. Lim?
[ Окружная прокуратура Пусана ]
Торговля наркотиками?
Лим-сан?
Скопировать
I just make sure the rules are followed.
And the rules say all grievances are dealt with two men in a ring, a fight.
I'll be leaving tomorrow, so that won't be necessary.
Лишь слежу за соблюдением правила.
А по правилам, все конфликты разрешаются на ринге, в бою.
Завтра я уезжаю, так что это необязательно.
Скопировать
But there's not gonna be any pregnant women inside.
There's gonna be plenty of what we just used on that tree.
So tomorrow night... we stop hiding.
Но в этих палатках никаких беременных не будет
Только куча того, чем мы снесли то дерево
Так что завтра ночью..
Скопировать
You know what I'm talking about.
You know that night, A tree limb came in through the car window, Completely destroyed the baby seat.
Tony.
Ты в курсе, о чём я.
Знаешь, той ночью окно машины пробила ветка, расплющив сиденье ребёнка всмятку.
Тони.
Скопировать
- A woman crashed in, looking like death.
That's a lovely ring.
From your fella?
Страшнее смерти! Мэл! Что?
Какое чудное колечко!
Парень подарил?
Скопировать
The fall whereof your friends may well bemoan.
A rotten twig upon so high a tree has slipped your hold, and you are dead.
And gone.
Смерть друзей оплакиваться будет
Гнилая ветка наверху ствола сломалась - и тебя не забудут.
Тебя больше нет и тебе хвала.
Скопировать
Did he like it?
Hey, everyone, look who just wandered from their tree house in the Appalachian wilderness:
it's the Amazing Buckle and Sherry!
Ему понравилось?
Эй, смотрите кто только что пришел к нам с домика на дереве из лесов Аппалачи:
это удивительный Бакл и Шерри!
Скопировать
Arrivederci, Fiero!
You were the freaking giving tree of cars.
May you rust in peace.
Аривидерчи, "Фиеро"!
Ты был родоначальником остальных машин.
Ржавей с миром.
Скопировать
- She's smiling now...sometimes. she looks exactly like molly wh-when she smiles. I mean, it's amazing.I've got this old picture of molly and me when molly was...
I don't know, 5, and she's sitting on this red sled in the snow, this great, big fir tree...
- you know, I'm not sure that that-- - yeah. No, honey, it's a massive douglas fir.
- уже улыбается..иногда она очень похожа на Молли, когда улыбается это удивительно...
Я не помню, около 5 и она сидит на красных санях, около большой ели...
- знаешь, я так не думаю - да нет дорогая, это массивная ель.
Скопировать
Bill, refill?
Let's say your kid falls out of a tree and majorly gashes his head.
Do you run to him right away or just let him kind of shake it off?
Счет, добавки?
Скажем, если ребенок упадет с дерева и разобьет себе голову
Ты побежишь к нему сразу же или позволишь ему ей мотылять?
Скопировать
"For some reason I feel kind of nervous."
"There's a really large cherry tree close to my house so I bet that in the spring..."
"I'm really hoping the spring will come with you that day takaki-kun."
Ничего не могу с собой поделать - переживаю.
У моего дома стоит огромное вишневое дерево, веснои с него, наверное, облетают лепестки - со скоростью пять сантиметров в секунду,
и я думаю: "Как было бы здорово..." "...когда придет весна, любоваться им вместе с Такаки!"
Скопировать
Can you see the tree way out there?
Is that the tree from your letters?
Yeah.
Видишь? Вон то дерево.
О котором ты писала?
Да.
Скопировать
- He said it carried the sound well.
Why does that ring a bell? 14?
- There's 14 lines in a sonnet.
Обещал хорошую акустику - Четырнадцать?
Почему это число мне знакомо?
- В сонете четырнадцать строк.
Скопировать
Lily... deep within the Amazonian rainforest, there is a type of tree that only grows around the body of an existing tree.
It cannot survive without this tree.
It is supported... by this tree.
Лили... глубоко в дебрях Амазонки есть такое дерево, которое растет только вокруг ствола другого дерева.
Оно не может выжить без этого дерева.
Оно поддерживается... этим деревом.
Скопировать
But almost too fond, you know?
When she didn't ring for a few days, I asked him if he'd seen her.
And that's when he threw you out of the car?
Даже слишком сильно влюблен, понимаете?
Она не звонила несколько дней, и я попыталась выяснить у него, видел ли он ее.
И тогда он выбросил тебя из машины?
Скопировать
He also sends you this.
This is my father's ring.
He was executed by his majesty's father,did you know that?
И еще он послал вам это.
- Это кольцо моего отца.
Он был казнен отцом его величества, вы ведь знаете?
Скопировать
Jezebel's majorly beautiful.
The apple doesn't fall far from the tree, eh, Brenda?
What apple?
Джезибель безумно прекрасна.
Яблочко от яблони, Бренда?
Какое яблочко?
Скопировать
What apple?
What tree?
Excuse me, Brenda.
Какое яблочко?
От какой яблони?
Прошу прощения, Бренда.
Скопировать
We're leaving for the hospital at 1:00.
So, like, a freedom tree.
- I can take 3 people.
Ладно. Вызжаем в больницу в час.
Например дерево свободы.
- Я могу взять троих.
Скопировать
- Kobe has a better free throw percentage... and three rings, dude!
Dwayne has a ring, too, dude.
The rest of the league had an off-year... just like any fat ass loser can have a good day.
- Коби - лучший в 3-х очковых бросках! И три Чемпионских Перстня!
- У Дуэйна тоже есть перстень...
- У остальных команд в лиге был плохой сезон, С тем же успехом, у любого неудачника может быть удачный день.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tree ring (три рин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tree ring для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить три рин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение