Перевод "trigger action" на русский

English
Русский
0 / 30
triggerгашетка собачка спусковой
actionдинамика иск поступок бой действие
Произношение trigger action (тригэр акшен) :
tɹˈɪɡəɹ ˈakʃən

тригэр акшен транскрипция – 31 результат перевода

Nice gun. Sig Sauer P228.
Custom trigger action.
Oh. - Nice shoes.
Славная пушка, "Сиг Сойер Пи-28".
Автоматический затвор.
- Славные туфли.
Скопировать
They jam so bad, you can spread them on your breakfast toast.
No trouble with the double-action trigger?
Nothing a little oil won't make as smooth as a Bill Clinton apology.
Которые заклинивают постоянно.
Нет проблем с двойным спуском?
Немного смазки, и все гладко, как извинения Клинтона.
Скопировать
Nice gun. Sig Sauer P228.
Custom trigger action.
Oh. - Nice shoes.
Славная пушка, "Сиг Сойер Пи-28".
Автоматический затвор.
- Славные туфли.
Скопировать
What was the trigger?
The trigger for action?
Directly before the murder, each of them received a call from a hidden number.
[Бондарев] А что являлось пусковым сигналом?
[Бондарев] Толчком к действию?
Каждому из них прямо перед совершением убийства звонили с неизвестного номера.
Скопировать
[Tires squeal] Okay, everyone, maintain a quiet approach.
I don't want our presence to trigger Mr. Chase into action.
By the time we get there, SIS should be fully infiltrated into the conference.
Всем приближаться, не привлекая внимания
Я не хочу, чтобы наше появление побудило мистера Чейса к действиям
К тому времени, как мы доберёмся, отряд должен полностью проверить всех на конференции
Скопировать
The bed is narrow but adequate.
In the case of action all this
Action?
Кровать узкая, но хорошая.
В бою все эти...
Бой?
Скопировать
In the case of action all this
Action?
If we are attacked.
В бою все эти...
Бой?
Если на нас нападут.
Скопировать
Our message of hope, of liberty,of truth is already spreading throughout europe, from one corner to the other.
Here in england, we have planted a seed that will, with prayer,with action, and perhaps even with sacrifice
And this tree... this tree will be called the liberty tree. And in its branches all the angels of the lord will sing...
Наше послание надежды, свободы и истины уже распространяется по всем уголкам Европы.
Здесь, в Англии, мы посадили семя, которое с молитвами, трудами и, возможно, жертвами, однажды превратится в огромное дерево, ветви которого охватят королевство и уничтожат гнилые монашеские обители антихриста!
И это дерево, это дерево назовут деревом свободы, и в ветвях его будут петь ангелы небесные.
Скопировать
I cannot believe he wishes to place his bastard child above her!
I do not believe... that his majesty was personally responsible for this action.
After all, our daughter is engaged to the emperor.
Я не верю, что он захотел поставить своего незаконного ребенка выше нее!
Я не верю что его величество лично принимал это решение.
Кроме того, наша дочь помолвлена с императором.
Скопировать
Halt!
This action contradicts the Dalek imperative.
Daleks are supreme. Humans are weak.
Стойте!
Ваши действия противоречат императиве Далеков.
Далеки - превосходны, люди - слабы.
Скопировать
You're lucky I've been meditating.
Before, I couldn't take my finger off the trigger, but now.
now I have mind control.
Тебе повезло, я медитировал. Раньше чуть что хватался за пистолет.
Но теперь я себя контролирую.
Полностью.
Скопировать
Yeah, right.
We need more wire so that we can trigger these from a safe distance.
I can get people to start stripping the plane wreckage.
Да, так
Нужно больше проводов.. чтобы мы могли подорвать это с безопасного расстояния
Я пошлю людей поискать в обломках самолета Отлично
Скопировать
By attacking our imagination the terrorists have found our most vulnerable spot.
And we've determined that the best course of action is to nuke our imagination.
Is nuking our imagination really prudent?
- Нападая наше воображение, террористы нашли наше наиболее уязвимое место.
И мы решили, что наилучшим курсом действий является сбросить атомную бомбу на наше воображение.
Является ли атомная бомбардировка нашего воображения действительно разумной?
Скопировать
Think a kid in Darfur gets saved every time a vibrator makes you come?
. - "Real feel action"?
Oh, my God. - Yeah. If you start fucking machines, I'm moving out.
Думаешь, ты спасаешь африканского малыша каждый раз когда кончаешь от вибратора? Нет.
"настоящие ощущения", бог мой,
Начнёшь ебаться с машинками, я съеду.
Скопировать
All right, settle.
Action.
Who could it be?
Ну, так, тишина!
Начали!
Кто это пришёл?
Скопировать
Do you mind?
You can pull my trigger any time.
Savage 308. Cowboy lever action.
Можно мне?
Ты всегда можешь стрелять в моего противника
Речь идет о 'Savage 308'.
Скопировать
You can pull my trigger any time.
Cowboy lever action.
Holds five rounds.
Ты всегда можешь стрелять в моего противника
Речь идет о 'Savage 308'.
С пятью патронами
Скопировать
Do you know how to use that thing?
You squeeze the trigger, right?
Yeah. That's about it.
Ты можешь пользоваться этой штукой?
Жать на гашетку.
Да, вот так.
Скопировать
One of our animals is loose.
I'm trying to find him before trigger-happy hunters kill him first.
- Do you have a phone?
У нас сбежало животное.
Я пытался найти его до того, как охотники, которые радостно стреляют, его убьют.
У вас ест телефон?
Скопировать
I really underestimated you.
I'm a man of action, a man of ideas.
"Dear Stan, admit you're the liar "or my reign of terror will continue.
Я действительно недооценила тебя.
Да, я - творец, изобретатель.
"Дорогой Стэн, признай, что ты - лжец или череда кошмаров продолжиться.
Скопировать
And as Mike struggled to recall his past,
Ian's jealousy spurred him to action.
- Will you be my wife? - Yes!
Пока Майк вспоминал прошлое
Ревность заставила Йена действовать.
Ты выйдешь за меня Да
Скопировать
Wow, that should be an easier choice.
Just kiss him, maybe you'll trigger something. Like "sleeping beauty".
You don't have to kiss me.
Ничего себе, выбор-то не из легких.
Просто поцелуй его, может что-то произойдет как в "Спящей красавице".
Совсем необязательно меня целовать.
Скопировать
What shall I do?
Your action may be illegal.
Hartman here.
- Что мне делать?
Ваши действия могут быть незаконными.
Хартманн здесь.
Скопировать
- It was a split-second decision, Senator.
Our company had done research on what such an action would mean, of course.
- We'd run computer simulations and...
Мм? - Ваше заключение поспешно, Сенатор.
Разумеется, компания наша перед этим проводила исследования возможных последствий.
- Мы запускали компьютерную симуляцию и...
Скопировать
Put the bullet in the top
Aim it, then pull the trigger
Why put the bullet in first?
Вставь пулю
Нацель его, затем нажимай на спуск
Почему надо сначало вставить пулю?
Скопировать
What do you think they said?
As far as they're concerned,wes keenan died in action four months ago.
Just like it said in his file.
Что, по-твоему, они сказали?
По их информации Уэс Кинан погиб в бою 4 месяца назад
Как и записано в его досье
Скопировать
Ok, ready and...
Action!
Todd, did you hear a cue?
Ok, приготовились...
Мотор!
Тодд, ты видел сигнал?
Скопировать
I like everything about movie.
Action, lights, costume; autograph.
Are you bored?
Мне все нравится в фильме.
Действие, освещение, костюмы, автографы.
Вам не скучно?
Скопировать
This is my last shot, because you know i don't' do retakes because when ok gives take, than it must be ok!
Action!
Mohabbat man, save me!
Это моя последняя съмка. Поскольку вы знаете, я не люблю ляпов, потому что когда все ок, тогда все должо быть ок
Мотор!
Моххабатмен, спаси меня!
Скопировать
You know mukesh, i have been offered 4 to 5 scripts daily, i rejects them all,
but om shanti om, that's cool, it has emotion, drama, action romance, i'm sure it's going to be a block
Rebirth, who believe in this shit nowadays?
Ты знаешь, Мухеш, мне предлагают 4 или 5 рукописей ежедневно, я отвергаю их все,
но "Ом Шанти Ом" это круто, есть эмоции, драма, действие – роман, я уверен, что это будет блокбастер, Мухеш!
Rebirth, кто верит в эту фигню сегодня?
Скопировать
You're gonna want to stick around for this.
And listen, ladies, if you wanna get in on this action, please do not hesitate to do so.
Okay, take it away.
Вы захотите остаться для этого.
И слушайте, дамы. Если вы захотите присоединиться к действию, пожалуйста, не стесняйтесь это делать.
Ладно, поехали.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов trigger action (тригэр акшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы trigger action для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тригэр акшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение