Перевод "try again" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение try again (трай эгэн) :
tɹˈaɪ ɐɡˈɛn

трай эгэн транскрипция – 30 результатов перевода

There must be an answer to these things.
We've got to try again.
I'm going this time.
Но должен быть ответ на все эти вопросы.
Мы должны попробовать ещё раз.
На этот раз, я отправлюсь туда.
Скопировать
The heat's been on that for a full five minutes and it's not even warm.
Do you want to try again, sir?
No. There's no chance of cutting a hole through that.
В течении пяти минут материал подвергался воздействию высокой температуры и даже не нагрелся.
Хотите, чтобы я попробовал еще раз, сэр?
Нет, здесь без шансов.
Скопировать
Shun, do you want me?
Would you like to try again?
What is it?
Сюн, ты меня хочешь?
Хочешь еще раз попробовать?
Что это?
Скопировать
You're holding back, aren't you?
Shall we try again some time?
Yes.
Ты включаешь заднюю, да?
Попробуем еще раз как-нибудь?
Да.
Скопировать
A samurai?
Try again, Ungaikyo!
Ungaikyo!
Самурай?
Попробуй ещё раз, Унгайкё!
Унгайкё!
Скопировать
Chuncho, what's wrong?
- Should we try again? - Go ahead, shoot. You can kill each other.
Like this? That's good.
Мы что-то не то сделали, давай повторим!
Урок окончен, можете убивать друг друга.
Хорошо.
Скопировать
I broke an ankle once skiing.
Did you get back up on those skis and try again?
No, sir.
Я сломал лодыжку, катаясь на лыжах.
Вы снова встали на лыжи и попробовали ещё раз?
Нет, сэр.
Скопировать
But tears came out when you did, didn't they?
Shall we try again?
This time it will be all right.
Но ведь у тебя потекли слезы, да?
Может попробуем еще раз?
На этот раз все получится.
Скопировать
What is your name?
Try again, What is your name?
Jamie.
Как твое имя?
Попробуем еще раз, Как вас зовут?
Джейми.
Скопировать
Well then, I'll change.
Give me the phone, I'll try again.
Hello?
Ладно, тогда переоденусь.
Не занимай линию, я буду звонить.
Да?
Скопировать
So, I'll pretend to be Juliet.
Try again.
Then move not, while my prayer's effect I take
Так, я буду Джульеттой.
Попробуй еще раз
Не двигайся ж, пока не испросил я милости молитвами своими
Скопировать
That's what we need to discover.
Otherwise, he may always try again.
No, to face the gladiators now, would be a mistake.
- Нам нужно, его обнаружить.
- Иначе, он всегда может попробовать еще раз.
- Нет, Сейчас перебить гладиаторов будет ошибкой.
Скопировать
No, that's not the way.
Come on, try again.
Junko, stop teasing them!
Так не считается.
А ну ещё разок!
Дзюнко, перестань дразниться!
Скопировать
You know, when I was leaving before, I was only pretending.
I was going to come back, and try again.
Look...
Знаете, когда я ушла, я притворялась.
Хотела вернуться и попробовать еще раз.
Послушай.
Скопировать
Come on!
Come on, try again!
I swear, this time... this time I won't move!
Давай!
Давай еще раз.
Клянусь, в этот раз... В этот раз не двинусь.
Скопировать
Does this look correct?
Try again. This goes here, right?
So this won't work this way.
Разве это правильно? Подумай ещё.
Разве это похоже на это?
Тогда это неправильно.
Скопировать
Hi, Peter ..
Try again, Daisy.
Peter .. built any new buildings?
ќ, привет, ѕитер.
ѕожалуйста, постарайтесь найти. —пасибо.
ѕривет, ѕитер. ѕостроил что-нибудь новенькое?
Скопировать
- But I've confessed it all before.
- Try again.
- It would have ensured peace.
А какой смысл? Я уже исповедовался в этом раньше.
Попробуйте снова.
Я думал, что у всех наций должна быть такая. Это могло бы обеспечить мир.
Скопировать
Miss Helen
Try again.
Miss Daville.
Мадмуазель Элен!
Попробуйте еще.
- Вы Элен Дави?
Скопировать
The assembly has rejected the proposal of a long-term strike
Now we will try again? - Rejected it? !
We will return and try again, listen to the workers...
Собрание отклонило предложение о долгосрочной забастовке.
— Мы будем пробовать.
— Отклонило?
Скопировать
Now we will try again? - Rejected it? !
We will return and try again, listen to the workers...
maybe trying again they will be convinced... the assembly has decided to not leave the current plan of struggle
— Мы будем пробовать.
— Отклонило?
Мы поговорим с рабочими, еще раз попробуем их убедить. Собрание приняло решение придерживаться текущего плана.
Скопировать
Do you read me?
-Try again.
-Do you read me?
Вы слышите меня?
- Попробуй снова.
- Вы слышите меня?
Скопировать
- No...
- Then I'll try again...
- Better this time, right?
- Нет...
- Тогда я еще раз попробую...
- На этот раз получше, да?
Скопировать
But, careful, he's a killer!
Please, Mlle, try again.
Would passenger Piver...
Осторожно. Это убийца.
Прошу вас, повторите ещё раз.
Пассажира Пивэра ожидают.
Скопировать
Come on lads, Merlin's leading 'em.
Do you want to try again, sir?
No, Ash, they've had a hard day and there's no scent anyway.
- Вперед, парни, Мэрлин их ведет.
- Хотите попробовать еще раз, сэр?
-Нет, Аш! Сегодня выдался тяжелый день, да и, все равно, след потерян.
Скопировать
Obviously.
And whoever tried to harm him will probably try again.
Jo, how would you like to spend the night in a haunted house?
Очевидно.
И кто бы ни пытался ему навредить, вероятно, он попробует еще.
Джо, как ты относишься к тому, чтобы провести ночь в доме с привидениями?
Скопировать
What a fucking dumb ass!
- Why don't you try again?
- He's going to get it good!
Уродский тупица!
- Не хочешь попробовать ещё раз?
- Он должен сделать это правильно!
Скопировать
- Okay, I'll be at the
Try again.
Try to find the pensione.
- Я буду в Палаццо Вендори.
Я хочу, чтобы вы мне помогли, мистер Бакстер.
Попробуйте ещё раз. Попытайтесь найти тот дом.
Скопировать
Come on, who is with me?
I say, brothers: we should try again once more.
Let's find another miller!
Ну, кто пойдёт со мной?
А я вот что думаю, братья: найти бы нам другого мельника!
Да какого ещё мельника, Бог с тобой!
Скопировать
-So you've been wasting our time.
-Try again.
It's no use!
-Так вы впустую потратили наше время.
-Попробуй ещё.
Не работает!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов try again (трай эгэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы try again для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трай эгэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение