Перевод "tunnelling" на русский

English
Русский
0 / 30
tunnellingпроходчик тоннель проходка
Произношение tunnelling (танолин) :
tˈʌnəlɪŋ

танолин транскрипция – 22 результата перевода

Tell her our proposition.
She and her children can do all the tunnelling they want, our people will remove the minerals, and each
- Do you think she'll go for it?
Скажите ей о нашем предложении.
Она и ее дети смогут рыть тоннели сколько угодно, наши люди будут забирать ископаемые, и стороны не будут мешать друг другу.
- Думаете, она пойдет на это?
Скопировать
I sincerely hope not.
Have you, er, thought of tunnelling, hmm?
It's been done.
Искренне надеюсь, что нет.
Вы думали о строительстве туннелей?
Это было сделано.
Скопировать
City work crews deny thatany tunnelling has been done in the area.
Tunnelling.
Spike.
Муниципальные службы отрицают факт проведения земельных работ в этом районе.
Земельные работы.
Спайк.
Скопировать
It's definitely the crypt?
I'm not keen on tunnelling into someone's septic tank.
It's the crypt.
Это точно склеп?
Я совсем не горю желанием раскопать чей-нибудь отстойник.
Это - склеп.
Скопировать
Officials attributed the unusual occurrence to weakening ofthe topsoilsupportnearby.
City work crews deny thatany tunnelling has been done in the area.
Tunnelling.
Полиция называет причиной необычного явления - уменьшение устойчивости грунта в этом месте.
Муниципальные службы отрицают факт проведения земельных работ в этом районе.
Земельные работы.
Скопировать
It was an 18-month job.
So, the chances of someone tunnelling or breaking into it...?
Are absolutely nil, believe me.
Работа растянулась на 18-ть месяцев.
Итак, шансы, что кто-то прокопал ход или как-то вломился в него...?
Абсолютно нулевые, можете мне поверить.
Скопировать
I gotta get out of this city.
So you're tunnelling to the centre of the Earth?
I'm at the health club.
Нужно уезжать из этого города.
Роешь туннель к центру Земли?
Я был в фитнес клубе.
Скопировать
He would have to heat the Cube to 120-million Kelvin just to break through the Coulomb barrier.
Unless Selvig has figured out how to stabilise the quantum tunnelling effect.
Well, if he could do that, he could achieve heavy ion fusion at any reactor on the planet.
Ему придётся разогреть куб до 120 миллионов кельвинов для преодоления кулоновского барьера.
Если только Селвиг не придумал, как стабилизировать квантовый туннельный эффект.
Если бы он знал, как это сделать, для слияния тяжёлых ионов ему бы подошел любой реактор на планете.
Скопировать
I love you. Please.
The tunnelling larvae of Xestobium rufovillosum are a severe pest in both buildings and in the timber
Their trail of devastation isn't as patterned as species from the Scolytidae family.
Я тебя люблю, Синтия!
Туннелированные личинки Xestobium rufovillosum - это опасный вредитель для домой и лесоматериалов.
Их следы опустошения не отмечены узорами, как у короедов.
Скопировать
Simplicity, the essence of any good plan.
They WERE tunnelling.
Aramis!
Простота — суть любого хорошего плана.
Они и правда делали подкоп.
Арамис!
Скопировать
I still can't see what they're building.
They could be tunnelling.
About what you saw...
Я всё ещё не вижу, что они строят.
Может делают подкоп.
— На счёт того, что ты видел...
Скопировать
What was that?
Tunnelling for supply routes.
Nothing to be concerned about.
Что это было?
Строят вспомогательный туннель.
Не беспокойтесь.
Скопировать
Oh Doctor!
Great tunnelling Doctor!
Quick, out.
Ах Доктор.
Великий туннельный Доктор!
Быстрей.
Скопировать
I mean, what in God's name are you doing here?
Tunnelling under German lines.
Protecting your trenches.
Что вы здесь делаете?
Прокладка тоннелей под Немецкими линиями.
Защищаем ваши окопы.
Скопировать
A bit out of your element, aren't you, Australia?
I heard you tunnelling chaps were wombats.
Come up for some air, have you?
По знакам различия Вы из Австралии?
Я слышал Вы прокладываете тоннели бомбами.
Хорошо на воздухе, не правда ли?
Скопировать
You're completely hidden?
Tunnelling.
Olympic tunnelling.
Где тебя вообще не видно? Ну...
Прокладка туннелей.
Олимпийское туннелирование.
Скопировать
Well...? Tunnelling.
Olympic tunnelling.
aren't you? Ah.
Прокладка туннелей.
Олимпийское туннелирование.
Вы думаете о чем-то физическом, да?
Скопировать
- And I thought someone said she was an intelligent woman!
How's the tunnelling, Harry?
We've dug about 50 paces.
- А ведь о ней говорили, как об умной женщине!
- Как продвигается ваш тоннель, Гарри?
- Мы прорыли около 50 шагов в длину.
Скопировать
John Dalton was using his imagination as a microscope.
But today, we have the technology to see the contours of individual atoms with this scanning tunnelling
It's not like a normal microscope because it doesn't use light.
Джон Дальтон пользовался своим воображением как микроскопом.
Но сегодня мы владеем технологией, позволяющей рассмотреть контуры каждого отдельного атома с помощью этого сканирующего туннельного микроскопа.
Это не совсем обычный микроскоп, поскольку в нем не используется свет.
Скопировать
That man ain't rollin' over for no fucking candy bar.
We've had a bit of a setback on the tunnelling front, too.
- We've run into a pretty large rock.
Зтот Мужик на шоколадный батончик не купится.
На тоннельноМ фронте у нас тоже загвоздка.
- Мы наткнулись на большой каМень.
Скопировать
So what was this something?
Tunnelling into Dunwell.
Strictly against our "anything as long as it's legal" mantra.
Что это были за данные?
Проникновение на Данвелл.
Прямо противореча нашей мантре "все, что законно".
Скопировать
What the hell are you doing?
Er, just... just tunnelling in.
Have you been following me?
Что за хрень ты творишь?
Ээ, просто... просто рою тоннель.
Ты следишь за мной?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tunnelling (танолин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tunnelling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить танолин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение