Перевод "umber" на русский
Произношение umber (амбо) :
ˈʌmbə
амбо транскрипция – 30 результатов перевода
Its out in the lot there.
- Brand-new, burnt-umber Ciera.
- Yeah, OK.
Припаркована тут вот.
- Новенькая Сиера, цвет "жжёная умбра"
- Ага, ладно.
Скопировать
- But it's not. - It's not?
See, the shading on the burnt umber is all wrong.
I'd date this back at the time... they was usin' the White House as a get down spot.
- Но только это совсем не то.
Ну, вот посмотрите, даже тень тут какая-то, она же совсем не такая должна быть.
И дата не правильно написана... Все не так, посмотрите, уже Белый Дом был на свете, когда рисовали эту картинку.
Скопировать
But she is in love with you?
First of all, I can't discuss the woman in this file, which, by the way, is clearly umber and not burnt
I can tell you that it's very common for patients to displace feelings they have for someone else onto their psychiatrist.
Но она в тебя влюблена?
Во-первых, я не вправе обсуждать женщину из этой папки которая, кстати, чисто тёмно-коричневая, а не цвета жжёной сиены.
Могу лишь сказать, что пациенты очень часто заменяют свои чувства к другим людям аналогичными чувствами к своим психиатрам.
Скопировать
Last Hearth.
Do I look like a fucking Umber to you?
Karhold!
Последний Очаг.
Я что, похож на грёбаного Амбера?
Кархолд!
Скопировать
What makes oil paint so individual is the dying pigments.
For example, two shades of brown: umber and asphalt.
Umber is a mix of ironstone and manganese oxide.
Ведь уникальной масляную краску делают красящие пигменты.
Например, два оттенка коричневого: умбра и асфальт.
Умбра - смесь бурого железняка с окисью марганца.
Скопировать
For example, two shades of brown: umber and asphalt.
Umber is a mix of ironstone and manganese oxide.
It is found in Umbria, Italy.
Например, два оттенка коричневого: умбра и асфальт.
Умбра - смесь бурого железняка с окисью марганца.
Добывали её в итальянской местности Умбрия.
Скопировать
Thorough. Got it.
More of a burnt umber, but I won't hold that against him.
"Pierce Havvthorne's ideas for ladies"?
Тщательно, понял.
Я бы назвала это скорее цветом темной умбры, ну да ладно.
"Идеи Пирса Хоторна для очарования дамочек"?
Скопировать
I'm curious.
Umber?
He thinks the killer tore him down, dumped his body like the others.
Интересно...
А что о мистере Амбере сказал Ганнибал Лектер?
Он думает, что убийца его вырвал и сбросил его тело точно так же, как остальные.
Скопировать
Then maybe you deserve each other.
His name is Roland Umber; same profile as the other victims - lived alone, disappeared from home, and
This victim wasn't unstrung; he was ripped from his moorings.
Тогда, вероятно, вы друг друга заслуживаете.
Его зовут Роланд Амбер; всё как у остальных жертв - жил один, пропал, в организме солидная доза героина.
Эту жертву не просто сняли с креплений, как прошлых, её вырвали с мясом.
Скопировать
Why would I throw you away?
Did Roland Umber have priors with substance abuse?
He was in an outpatient treatment program
С чего бы мне тебя выбрасывать?
А у Роланда Амбера не было пагубных привычек?
Он амбулаторно лечился от
Скопировать
He'd have put him back in the mural if he caught him.
Other bodies were dumped; Roland Umber got away.
- Got away from where?
Поймай он его, вернул бы в фреску.
Остальных сбросили, а Роланд Амбер сбежал.
- Сбежал откуда?
Скопировать
- Why am I looking at this man?
Stitch patterns on John Doe 21 match Roland Umber.
John Doe 21 is Roland Umber's replacement in the mural.
- Зачем вы мне его показываете?
Схема швов у неизвестного номер двадцать один такая же как у Роланда Амбера.
Неизвестный номер двадцать один заменяет Роланда Амбера в фреске.
Скопировать
- Yes, Will and I do make a good team.
- Will didn't think Roland Umber was discarded; he escaped.
We just went upstream from where the body was found until we hit corn.
- Да, мы с Уиллом - отличная команда.
- Уилл не считает, что его выбросили; он сбежал.
Мы шли вверх по течению от места, где нашли тело, пока не наткнулись на кукурузу.
Скопировать
We can't get the rest of these for two weeks.
What about the burnt umber?
It's much warmer, and we can get it for half the price.
Остальное -только через 2 недели.
Да, а может жжёную умбру?
Она теплее, и её можно взять за полцены.
Скопировать
What's wrong with using colour?
Look: grey, burnt umber... This part here's violet.
They don't look anything like that - all faded.
Что ж не добавил яркости?
Так вот же краски, смотри - серая, коричневая, а тут - фиолетовая.
Просто смешно. Где же все оттенки? Это так блёкло.
Скопировать
You know, fighting in a basement offers a lot of difficulties.
N umber one being, you're fighting in a basement.
What if we go in there and she's not even there?
Знаете, бой в подвале просто кишит заморочками.
И главная заморочка в том, что бой будет в подвале!
- А что, если мы туда зайдём, а её там нет?
Скопировать
Galbart Glover will lead the Van.
The bloody Wall will melt before an Umber marches behind a Glover.
I will lead the Van or I will take my men and march them home.
Галбарт Гловер возглавит авангард.
Скорее проклятая Стена растает, чем Амбер пойдет позади Гловера.
Я поведу авангард, или заберу своих людей и отправлю их домой.
Скопировать
I will lead the Van or I will take my men and march them home.
You are welcome to do so, Lord Umber.
And when I am done with the Lannisters I will march back North, root you out of your Keep and hang you for an oathbreaker.
Я поведу авангард, или заберу своих людей и отправлю их домой.
Вы можете поступить так, лорд Амбер.
А когда я покончу с Ланнистерами, я вернусь на Север, вытащу вас из вашей Башни и повешу как клятвопреступника.
Скопировать
♪ Yeah, Lil' Wayne, Lil' Wayne. ♪
De'wanda Umber.
Are there words to this?
Да, Лиф Уэйн, Лиф Уэйн.
Деванда Амбер.
Что за название у этого танца?
Скопировать
"The Lineages and Histories of the Great H of the Seven Kingdoms, with descriptions of many high lords and noble ladies and their children."
"Harkon Umber, first of his name, born to Lord Hother Umber and Lady Amaryllis Umber in the 183rd year
Blue of eye, brown of hair and fair complected, died in his 14th year of a wound sustained in a bear hunt."
"Истории и Родословные великого H Семи Королевств с описанием множества великих лордов, и благородных дам и их детей. "
Харкон Амбер, первый этого имени, рожденный от Лорда Хотера Амбера и Леди Амарилии Абмер, в 183 году после высадки Аэгона, у последнего очага.
Голубоглазый, с каштановыми волосами будучи хорошо сложен, умер на 14 году жизни от ран полученных при охоте на медведя.
Скопировать
My father was poisoned by our enemies.
Why have you come to Winterfell, Lord Umber?
The bastard Jon Snow led an army of wildlings past the Wall.
Мой отец был отравлен врагами.
Зачем вы прибыли в Винтерфелл, лорд Амбер?
Бастард Джон Сноу привел войско одичалых из-за Стены.
Скопировать
I imagine it's common where you're from.
We once met a man, Lord Umber from Last Hearth, wasn't it, Randyll, who said he taught all his daughters
Your father taught you to hunt?
Я думаю, это распространено там, откуда ты.
Мы однажды встречались с Лордом Амбером из Последнего Очага, не так ли? Он сказал, что учит всех своих дочерей охотиться.
Твой отец учил тебя охотиться?
Скопировать
_
it started as a blob of crazy magic energy floating in space that gave birth to the gods, Ember and Umber
Fillory.
Пролог. "Держитесь крепче, ребята, Филлори".
Я знаю, что началось всё это со сгустка магической энергии, бороздившего вселенную и создавшего богов — Эмбера и Амбера — которые создали это потрясающее место:
Филлори.
Скопировать
You may be wondering why they set it up that aliens must rule Fillory and I'm sure there is a great reason and nobody has any clue what that is.
Ember and Umber set it up and they're not that into explaining their big ideas and, you know, you'd think
I would do centaurs, but nope.
Вам может быть любопытно, почему они решили, что в Филлори должны править чужаки, я уверен, что тому есть весомая причина, но никто понятия не имел, какая.
Эмбер и Амбер так постановили, а они не из тех, кто объясняет свои великие замыслы, и можно было бы подумать что это будут кентавры или типа того, да?
Да и лучше бы были кентавры, но нет.
Скопировать
Yeah, or gods.
Ember and Umber.
Who haven't been seen for decades, so good luck with that.
Ага, или богов.
Эмбер и Амбер.
Которых никто не видел десятилетия, удачи.
Скопировать
As you call him, yes.
He snared me and my dead, departed Umber.
Wait, Umber's dead?
Так вы его зовёте, да.
Поймал в ловушку меня и моего покойного Амбера.
Постой, Амбер мёртв?
Скопировать
The source of all magic.
It's not only stronger than Ember and Umber, it created them.
Fillory runs on it.
Источник всей магии.
Он не только сильнее, чем Эмбер и Амбер, он создал их.
Он создал Филлори.
Скопировать
It was a pig.
By decree of Ember and Umber, you must give me what I ask. Wrong.
No.
Была свинья.
Указом Эмбера и Амбера ты должен дать мне, что я прошу.
Нет, не она.
Скопировать
I...
is always deciding when to let the Chatwins go and deciding when to kick them out, because Ember and Umber
Right, the twin gods of Fillory.
Везде.
Филлори всегда сама решает, когда впустить Чэтвинов, а когда выгнать их, потому что Эмбер и Амбер...
Да, боги-близнецы Филлори.
Скопировать
Why won't you take me?
Ember, Umber, why won't you let me in anymore?
I try to be good.
Почему ты не берёшь меня с собой?
Эмбер, Амбер, почему вы больше не впускаете меня?
Я стараюсь быть хорошим.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов umber (амбо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы umber для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амбо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение