Перевод "under the table" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение under the table (андо зе тэйбол) :
ˌʌndə ðə tˈeɪbəl

андо зе тэйбол транскрипция – 30 результатов перевода

She's a slag, this little mutt, she'd try anything.
You drank yourself under the table after your little episode with Janette.
Get out.
Она развратница, эта маленькая дворняга.
Ты допился до того, что упал под стол после маленького эпизода с Джаннет.
Убирайся!
Скопировать
He's a bum. Oh, I wouldn't say that.
You didn't catch it, but earlier I saw her slip some money to him under the table.
That doesn't mean anything.
- Он ничтожество.
- Вовсе нет. Ты этого не заметил, а я видела, как она дала ему деньги под столом.
Это ни о чем не говорит.
Скопировать
Faster!
Under the table!
Let's hide here!
быстрее!
под тот стол!
давай спрячемся здесь!
Скопировать
Hey from my boy's blue pants. Hey from my boy's blue pants.
I found it under the table... ...raised it. How do I look like?
And for an airplane, how long it would take it?
Эй, из синих порточков любимого...
Я это нашла под столом, подняла.
Сколько времени тебе понадобится на починку самолета?
Скопировать
You and me.
Put him right under the table.
I'll take this to the captain.
Ты и я.
Оставим его под столом.
Я отнесу это капитану.
Скопировать
Put the bag on the floor, okay?
Under the table, next to mine.
And then when I leave-- Well, you know.
Положить мешок на пол, ладно?
Под столом, рядом с моей.
А потом, когда я оставляю .. Ну, вы знаете.
Скопировать
But the man has hobbies too.
He bankrolls B movies under the table.
And try this one on. He´s rumored to be a heroin sniffer.
Но у него есть хобби тоже.
Он финансирует фильмы категории "Б" втихую.
И вот ещё что: ходят слухи, что он нюхает героин.
Скопировать
I know you're in here.
Check under the table.
The closet, behind you.
Я знаю, что ты здесь. Я собираюсь тебя найти.
Проверь под столом.
В шкафу, сзади.
Скопировать
They hate you! They put poison in your coffee.
There's a pig under the table with a gun.
I control them through this cuttlefish here..."
Они ненавидят тебя!
Под столом сидит свинья с пушкой.
— Я все контролирую. Вот этой каракатицей.
Скопировать
Come here... come.
Under the table.
I see.
Подойди сюда ... подойди.
Здесь, под столом.
Вижу.
Скопировать
I'm gonna go get you some coffee.
So, no going under the table, and no singing.
People, the chicken here is excellent.
Так что не залазь под стол и не пой.
Сейчас вернусь.
Люди, курица здесь просто отличная.
Скопировать
I'm right behind you, Dad.
Hiding under the table.
Because of shorter life spans, these family members break our hearts.
Прямо у тебя за спиной, папа.
Под столом спряталась.
Эти члены семьи могут разбить сердце, просто потому, что их жизнь короче.
Скопировать
-you mad or what?
listen laurent, little fondling games under the table or between doors don't do it for me.
what would they think if they'd find us? "yet more fucking fags doing their dirty stuff behind their backs",is that it?
- Ты с ума сошел?
Знаешь, Лоран, ласки под столом или в коридоре - это не для меня
Что бы они подумали, увидев нас сейчас? "грязные гребаные извращенцы" - не так ли?
Скопировать
And where's the other one?
- Under the table.
- Nobody move!
А где вторая? Закатилась Под стол.
- Посмотрите.
- Никому не двигаться!
Скопировать
And the others at the table were all members of the Massachusetts Women of Virtue Bar Chapter.
accused her of passing spermicide and of performing a vile, disgusting oral sexual act on her boyfriend under
One second, Your Honor.
Остальные сидящие за столом были членами Массачусетского Женского Нравственного Суда.
Мисс Макбил обвинила ее в передаче контрацептивов и в совершении гнусного, мерзкого орального акта с ее парнем под столом.
Секунду, Ваша Честь.
Скопировать
The cop is straight.
There's no chance he's gonna go under the table for us.
Well, Jesus Christ. Can't, uh, Mydanick help us out here?
Этот полицейский честный.
Нет шансов, что он поможет нам.
О, Боже, нет, Майданик поможет нам с этим?
Скопировать
They all played together, with Pradelio too.
He put his hand under the table... on my thigh.
And I told him, next time, maybe.
Они играли вместе, и Праделио тоже.
Он сунул руку под стол ... на мое бедро.
И я сказала ему, в следующий раз, может быть.
Скопировать
What?
A spider under the table.
Is that like a fly on the wall?
Что?
Паук под столом.
Нечто вроде "мухой на стене"?
Скопировать
I remember being like four years old and getting erections.
Humping her legs and her shoes like under the table.
I remember going in my mother's closet.
Помню где-то в четыре года у меня была эрекция.
Кажется, моя тетя или сестра матери... шлепала ногами под столом.
Я помню как я навещал мамин шкаф.
Скопировать
Meanwhile, things are going on.
Under-the-table kinds of things.
Not too obvious but not too secret either.
Иногда что то да происходит.
Некоторые незаконные вещи.
Ничего особенного но и не очень скрытного
Скопировать
Watch it and learn.
Drink what you want, drink what you're able, if you're drinkin' with me, you'll be under the table.
Let's cheer him on. He's one of us.
Смотри и учись.
Каким бы ты не был рьяным... Всё равно будешь пьяным.
Давайте его поддержим.
Скопировать
- (STEF): She's got her head screwed on.
- And her feet under the table.
- Don't sulk.
- (—""¬): ≈й еще свернут ее голову.
- " ее ноги под столом.
- Ќе дуйс€.
Скопировать
I don't know why he used a chemical grenade.
I'd have stuck some explosives under the table.
At last, another of the Wolves of Fenric decides to show up and play his role.
Я не знаю почему он использовал химическую гранату.
Я прикрепила бы немного взрывчатки под столом.
Наконец, еще один из Волков Фенрира решил показаться и сыграть свою роль.
Скопировать
Bring the bill!
I've dropped the money under the table.
You can crawl in and pick up what you have the heart to.
Принесите счет!
Я уронил деньги под стол.
Можешь заполсти и подобрать что там есть.
Скопировать
To be a savage.
Or to feel how it is to take off your shoes under the table... and to wriggle your toes, barefoot, like
Stay alone.
Быть первозданным.
Или почувствовать, каково это, снять ботинки под столом... и вытянуть пальцы, босиком, вот так...
Всегда быть в одиночестве.
Скопировать
this is not mine either
This is our life, Anne... under the table
At the front door
Это не твоя жизнь, и не моя.
Это наша жизнь. Энн, живо под стол.
Через центральный вход.
Скопировать
Victoria Falls? It's beautiful.
I'll put something under the table-leg. It's the humidity.
Where's my bungalow?
Да, тут очень красиво.
Если хотите, я подложу под ножки, а то с этой влажностью дерево разбухает, и все столики...
Скажите, где моё бунгало? Какой у вас номер?
Скопировать
I was on fire!
Then we were on the floor, under the table!
The beauty of it!
Я весь горел!
Мы вдруг оказались на полу, под столом! Как это было прекрасно!
Как восхитительно!
Скопировать
It was like "It's in his pocket" or "He's palming it."
Or "There's a mirror under the table." He was like "Wait.
It's joined in the middle and there's a spring around it."
Типа "Это в его кармане" или "В руке спрятал."
Или "там зеркало под столом".
Или там "Погоди. Он скреплён в середине и там пружина."
Скопировать
None of this was my idea.
Gina starts rubbing my leg under the table.
You threw the keys.
Это была не моя идея.
Джина начала тереться о мою ногу под столом.
Ты кинул мне ключ.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов under the table (андо зе тэйбол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы under the table для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить андо зе тэйбол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение