Перевод "under the table" на русский
Произношение under the table (андо зе тэйбол) :
ˌʌndə ðə tˈeɪbəl
андо зе тэйбол транскрипция – 30 результатов перевода
Marko and Eva and my wife Tine and I came here when we started the theatre.
Katrin was in a carry cot under the table.
We've put her on a chair tonight. I hope nobody minds.
Марко, Ева, моя жена Тине и я пришли сюда, когда мы образовали театр.
Тогда Катрин лежала в люльке, внизу под столом.
Но сегодня вечером мы посадили её на стул.
Скопировать
Stop it!
Notebooks under the table now, please
And pass around the covered sheets
Перестань!
А теперь уберите тетради со стала, пожалуйста
И возьмите запечатанные листы
Скопировать
So they conspire to undermine the competition.
They sell fake Rytex under the table at half price to pharmacies around the country, knowing that when
They didn't count on Paula Grace going to the Feds with her trunk full of evidence.
- Значит, они задумали подорвать авторитет своих конкурентов.
Они продают фальшивый "Райтекс", ... из-под полы, за полцены в аптеки по всей стране, ...зная, что когда этот препарат провалится, ... врачи станут искать ему замену.
- Они не учли, что Пола Грейс может пойти к федералам, ... с багажником, забитым уликами.
Скопировать
No quarterlies were paid for under any of his aliases.
Under the table.
So I checked with the owner.
- Ни одной выплаты по его псевдонимам.
- Из рук в руки.
- Поэтому я проверил владельца.
Скопировать
We flew Maguire in just for you, Fred.
Now, Mommy, if any trouble starts, you dive right under the table.
- Major Sculley and I will join you there.
Мы привезли МакГуайра специально для тебя, Фред.
Мамочка, если начнутся неприятности, ныряй под стол.
- Мы с майором присоединимся.
Скопировать
We just had coffee.
Oh, uh-huh, uh-huh, coffee, a little rub-rub-rub under the table?
What's going on?
Мы просто выпили кофе.
О, кофе... и прикосновения под столиком?
В чем дело-то?
Скопировать
- Yeah? Little hair of the dog. - Can you sweeten this up for me?
- Yeah, put it under the table. You're an angel.
- Let me pour it.
У м-ра Коулмана три судимости за нанесение побоев так что вряд ли она призналась ему в измене.
Ваш муж не похож на того, кто навещал вас в роддоме.
Еще увидимся.
Скопировать
KNOX:
Maybe under the table.
There's a link to his name.
За работу с Фрайсом?
Может, подпольную.
Тут есть ссылка на его имя.
Скопировать
We had sex... you said you loved me.
Alexis, you can't hide under the table.
Get out!
Ты говорил, что любишь меня. Я что-то недопоняла.
Так не может продолжаться! Вылезай.
Алексис!
Скопировать
At school, the first page I learnt in French was full of things that are difficult to get into conversation.
"The mouse is under the table." La souris est en dessous de la table.
The other line was, "The cat is on the chair."
Первые фразы, что я выучил на французском очень мало подходили для начала разговора. "Мышь сидит под столом."
Попробуйте применить это, покупая билет в Париж.
Потом еще фраза, "Кошка сидит на стуле."
Скопировать
Bring the bill!
I've dropped the money under the table.
You can crawl in and pick up what you have the heart to.
Принесите счет!
Я уронил деньги под стол.
Можешь заполсти и подобрать что там есть.
Скопировать
- Can you sweeten this up for me?
- Yeah, put it under the table.
You're an angel.
Хочешь опохмелиться? - Нальешь мне немного?
- Да, только под столом.
О, ты просто ангел.
Скопировать
- I see them here all the time.
- Jerking off under the table.
- Fuck is quite something.
"Уличные мальчики". – Они всегда здесь сидят.
– И занимаются онанизмом под столом.
– А Мачо ничего.
Скопировать
Are you--?
Slip it under the table, on the low-low.
-I'll make sure you get it back.
-Ты--? Так ты--?
Передайте его под столом, из рук в руки.
-Я гарантирую, оно вернется.
Скопировать
How are you and Paul? Is he coping?
Would he be threatened if he knew that you and I were face to face with our knees touching under the
They're not.
Вы с Полом хорошо уживаетесь?
Заволновался бы он, если бы узнал, что мы были один на один, касаясь друг друга коленями под столом.
Они не касаются.
Скопировать
Your mother wants me to mind you.
Get back under the table.
Ice cream.
- Твоя мама сказала мне следить за тобой.
Забирайся под стол.
- Мороженое.
Скопировать
And Jean began: punch, punch.
The big guy ended up under the table with a black eye as well.
And his nose...
Ох, Зузу, мне кажется, ты ведёшь очень беспокойную жизнь...
Папа Меле, если бы ты видел, как дрался Жан!
Как, опять?
Скопировать
- I know Mair and Waring saw the minister about it.
I suppose you were under the table.
You'd be surprised.
- Я знаю, что Мэйр и У оринг заглянули к министру.
А ты , похоже, сидел под столом.
Ты себе не представляешь
Скопировать
I can still hear the sound of his hooves.
In the evenings, I used to dream under the table.
My father told me to go to bed.
Я до сих пор слышу стук его копыт.
Вечерами, я сидела под столом и мечтала.
Мой отец говорил мне идти спать.
Скопировать
- You'd better get back to the table.
- Or under the table.
No wonder we husbands stray from home.
- Лучше вернуться за стол.
- Или под стол.
Неудивительно, что мужья уходят из дома.
Скопировать
Excuse me.
When Orpheus comes in, hide under the table.
An anonymous letter, written backwards.
Простите.
Когда Орфей войдет, спрячьтесь под стол.
Анонимное письмо, написанное задом наперед.
Скопировать
Be careful, Orpheus.
- Eurydice, are you under the table?
- I am.
Будь осторожней, Орфей.
- Эвридика, вы под столом?
- Да.
Скопировать
- Where are you?
- Over there, under the table.
That's great.
- Где ты?
- Тут, под столом.
Великолепно.
Скопировать
Shoot with them, they'll make a nice hole.
Go start digging under the table.
It won't be very deep.
Деревянную дверь сносит.
Иди копай, я его посторожу. Знаешь, где копать? - Да.
- Копай поглубже. Хорошо.
Скопировать
That's a minor obstacle.
Spray under the table too.
Look, now it's run out.
Это - небольшая проблема.
Эй, под столом тоже побрызгай.
Уже кончилось.
Скопировать
No, the lawyer Maestro has been anxious to start since weeks.
It is true that you offered 3 millions under the table to blow the deal?
Blowing...
- Нет, адвокат. - Потому что маэстро Спадини уже несколько недель рвётся в бой, правда?
- Да, да. - И он предложил три миллиона, чтобы увести это дело у синьора Маркетти, правда?
- Увести...
Скопировать
This house lies 29 miles from Manston airfield and 41 miles from Gatwick Airport in Sussex.
Under the table.
Under the table!
Этот дом находится в 29-ти милях от аэродрома Мэнстон и 41-й мили от Аэропорта Гэтвик в Сассексе.
Под стол.
Под стол!
Скопировать
Oh, excuse me, madam.
There's someone under the table!
There they are!
О, извините меня, мадам.
Под столом кто-то есть! Смотрите!
Вот они!
Скопировать
Under the table.
Under the table!
The blast wave from a thermo-nuclear explosion has been likened to an enormous door slamming in the depths of hell.
Под стол.
Под стол!
Ударная волна от термоядерного взрыва была подобна огромной двери, хлопающей в глубинах Ада.
Скопировать
M. Kersten is an inspector at the Homicide Department.
On sundays, he's working under the table.
You could have told me that you were the loner.
Мр. Керстен - инспектор в убойном отделе.
По воскресениям у него тайный бизнес.
Вы могли бы мне сказать, что вы и есть тот самый индивидуалист.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов under the table (андо зе тэйбол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы under the table для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить андо зе тэйбол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение