Перевод "undergarment" на русский

English
Русский
0 / 30
undergarmentисподнее
Произношение undergarment (андогамонт) :
ˌʌndəɡˈɑːmənt

андогамонт транскрипция – 11 результатов перевода

-No, a bra is for ladies.
I'm talking about a support undergarment specifically designed for men.
Boy, that brain never stops working, does it?
- Нет, лифчик для дам.
Я говорю о поддерживающем белье разработанном специально для мужчин.
Черт, этот мозг никогда не перестает работать, да?
Скопировать
What is that?
It's the first upper-body support undergarment specifically designed for men.
How does it connect in the back?
Что это?
Это первое поддерживающее белье специально разработанное для мужчин.
Как застегивается сзади?
Скопировать
What did I miss?
Costanza debated on whether Iron Man wore some sort of undergarment between his skin and his iron suit
I say he's naked under there.
Что я пропустил?
Сделав заказ, мистер Сайнфелд и мистер Костанцо обсудили вопрос носит ли Железный Человек какое-либо нижнее бельё между кожей и железным костюмом.
Я говорю, что под костюмом он голый.
Скопировать
I pass desperately long and lonely days and nights, fretting over the deterioration of my troubled mistress' body and soul.
Watching her leave the house each evening without her undergarment, not to return till the wee hours.
Light as a goofer feather.
думая о муках тела и души моей бедной хозяйки.
Глядя на неё, покидающую дом каждый вечер, не надевшую нижнего белья, чтобы не возвращаться до утра.
Легкое как пух суслика.
Скопировать
No problem.
Nice undergarment there.
So, there you go.
Нет проблем.
Красивое у вас белье.
Вот, пожалуйста.
Скопировать
And as I grew up, I began to realize more and more the government was inhibiting me in things that I wanted to do.
happened: I was very successful in the ladies' lingerie business, I worked for my dad, he had a small undergarment
And I created the first ladies' bikini panties back in 1963 actually.
И по мере взросления я начал всё сильнее осознавать, что правительство препятствует мне в том, что я хочу делать.
Произошло вот что: я добился серьёзного успеха, занимаясь дамским бельём, я работал на отца, у него был небольшой бизнес нижнего белья.
И, кстати, я создал первые дамские трусики-бикини ещё в 1963 г.
Скопировать
Min Su!
He took off my undergarment.
And then came on top of me...
Мин Су!
Он снял нижнее белье...
И повалился на меня...
Скопировать
And yeah, sure, I hit the frosting every now and then, but I have been blessed with a fast metabolism.
Look, if you want something more your style and more, you know, functional, you might try the Undergarment
My mom loves it.
И да, конечно, я налегаю на глазурь время от времени, но небеса наградили меня ускоренным метаболизмом.
Знаете, если вы ищите что-то более подходящее вам или более, скажем так, практичное, вам стоит попробовать белье для зрелых дам. (в оригинале упоминается марка "Undergarment Garage")
Моя мама его обожает.
Скопировать
My mom loves it.
Hey, I am not Undergarment Garage material.
I am still vibrant.
Моя мама его обожает.
Я до этого еще не докатился.
Я еще полна энергии.
Скопировать
Let's have a crack at five-down.
"Knocked back beer and wine, then put on one French undergarment."
Any thoughts?
Попробуем пять по вертикали.
Опрокинь пива и вина и надень одно французское бельё.
Есть идеи?
Скопировать
In this instance, a type of beer, "pils", and a type of wine, "red".
Then, if we put on "one" in French, which is "un", we get our undergarment.
See?
В данном случае сорт пива, пльзень и сорт вина, красное.
Теперь, подставив один по-французски, то есть он, мы получим наше бельё.
Видите?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов undergarment (андогамонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы undergarment для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить андогамонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение