Перевод "utilities" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение utilities (ютилитиз) :
juːtˈɪlɪtiz

ютилитиз транскрипция – 30 результатов перевода

And chipped away at your mountain of debt.
You guys paid off our massive utilities bills? - How did you afford that?
- I stole my old lady's bingo winnings.
И немного покопались в вашей горе долгов.
Вы расплатились по нашим огромным счетам?
Откуда у вас столько денег? Я стырил выигрыш в бинго своей старушки.
Скопировать
Rent.
Two, three years of rent, utilities, food..
Okay, so I'm writing you a check for..
Квартплата.
Плата за квартиру, коммунальные услуги, еду. За два, три года.
Так, значит, я тебе выписываю чек на...
Скопировать
You might get me an accurate map of Paris.
I want to use my spare time to inspect public utilities... and to make a study of all outstanding technical
Yes, comrade.
Найдите подробную карту Парижа.
В свободное время хочу изучить коммунальные сооружения... и самые выдающиеся технические достижения города.
Да, товарищ.
Скопировать
What do you mean, like tunnels? Yeah.
Yeah, but these are probably for utilities, you know, electricity and shit. Yeah.
Bingo.
Может мне никогда не пройти дальше мечты, что есть что-то большее.
Не пройти дальше народных сказаний о том, что есть райский сад, где я смог бы остаться навеки.
Где можно дышать полной грудью и забыть обо всем на свете.
Скопировать
- Oh, cool.
What are utilities?
- I think it's, like, gas and water.
- О, круто.
А что такое комуналка?
- Думаю, это типа, газ и вода. - Бесплатная вода?
Скопировать
Look at all the apartments they have in Madison.
- This place even pays utilities.
- Oh, cool.
Глянь на все эти квартиры в Медисоне.
- Здесь даже комуналку оплачивают.
- О, круто.
Скопировать
That's hard if you don't have a home to start with.
We had to repair hospitals and public utilities.
I remember the first day the gasworks started operating again.
Это нелегко, если дома, как такового, нет.
Мы восстановили больницы и коммуникации.
Я помню день, когда впервые заработал газопровод.
Скопировать
"For overnight parking, select an attractive trailer park.
The park attendant will help you get your coach in position and as soon as utilities are attached to
Nicky, I can't open the door.
"Для ночевки выберите привлекательный парк.
Смотритель парка поможет вам установить трейлер... как только коммуникации будут подведены, вы можете включить холодильник и водонагреватель, купить продукты и начать есть."
Я не могу открыть дверь.
Скопировать
Up 58 cents.
Utilities, 47.23. Off 11 cents.
I'm just leaving.
Плюс пятьдесят восемь центов.
Сфера обслуживания - 47 и 23.
Минус одиннадцать центов. Я только что выехал из дома.
Скопировать
Well, let's see.
It's $650, utilities included.
It's a garage apartment.
Значит так.
650 долларов, включая коммунальные услуги.
Да, там раньше был гараж.
Скопировать
- Give me the good news, Jack.
We've got utilities on throughout camp.
We've got the sewage problem taken care of.
- Только хорошие новости, Джэк.
Мы распределили все по лагерю.
Надо позаботиться о канализации.
Скопировать
what God has given... and the like.
Drink for your household utilities.
Many thanks.
Товарищ инспектор, прошу Вас отобедать у нас, чем Бог послал. В этот день Бог послал на обед бутылку зубровки, домашние грибки, черной зернистой икорки, форшмак из селедки, украинский борщ, курицу с рисом, фрукты и так далее и тому подобное.
- За ваше коммунальное хозяйство!
- Благодарю Вас!
Скопировать
- 100 and 20.
- You pay the utilities.
- It's a steal.
- Сотня и 20.
И вы платите коммуналку.
- Это - грабеж.
Скопировать
Beautiful setting.
I'll have the utilities turned on right away.
Are you positive there's nothing else available?
Прекрасное место
Электричество должны скоро подключить
Вы уверены, что нет ничего другого?
Скопировать
THE CLEANING LADY?
THE UTILITIES?
CHOCOLATE DEATH!
Уборщица?
Коммунальные услуги?
Шоколадная смерть!
Скопировать
My mother says that when she worked here... she often served 20 dinner guests."
There are 25 of us in Paris: we´re "public utilities".
"On my birthday... when Dr Sanders told me I could eat with the grown-ups...
Знаете, моя мать рассказывала мне, что когда она работала в этом имении, за ужином иногда собиралось до двадцати человек.
Да, да, нас 25 в Париже, мы приносим общественную пользу...
А в день моего рождения, когда доктор Сандерс сказал мне:
Скопировать
Seizure of Premises.
Ban of Public Utilities for Non-Licensed Waste Handlers and a federal Entry and Inspection order.
Vinz, there's one more test I'd like to perform.
Конфискация Помещения.
Запрет Предприятий коммунального обслуживания для не имеющих лицензию Ненужных Укладчиков и федеральное Вход и инсПэкционный заказ.
Винс, есть еще один тест с которым я бы хотел бы выступить.
Скопировать
Get on the horn with your institutions.
These utilities are our top priority today.
- OK.
Берите трубку и звоните вашим инвесторам.
Это наш главный товар на сегодня.
- OK.
Скопировать
- What's through there?
Thls ls the guest bedroom, which you can use for storage or utilities, or lf the pair of you want to
- Yes, perfect for a child.
- А там что?
Это спальная для гостей, которую можно использовать как кладовку или для нужных вещей, или если вы оба захотите подарить этому миру еще одну жизнь.
- Да, идеально для ребенка.
Скопировать
When will it work again?
We're calling the power utilities now so bear with us for a while.
We'll use the emergency engine if it takes too long.
Когда неисправность устранят?
Мы связались с подстанцией, проявите терпение.
Мы запустим генератор, если дело затянется.
Скопировать
As you like it.
You pay utilities with you chip card.
Light and heat are not included in the price.
Как хотите.
За удобства платите своей чип-картой.
Цена без учёта света и отопления.
Скопировать
Your real estate took a bad turn and it's worth nothing.
Oh yeah l also saw in your mailbox that the utilities bill
is five months overdue.
Вся Ваша недвижимость потеряла свою ценность.
О! Я совсем забыл!
В Вашем почтовом ящике я нашёл коммунальные счета... с просрочкой в пять месяцев.
Скопировать
- I pay half the rent!
- I pay all the utilities!
Fine!
Вон! - Я плачу половину за квартиру.
- А я плачу всё остальное.
- С меня хватит.
Скопировать
So, it's the Landlord?
Utilities, $62. Food, $210.
Entertainment $35, no $45.
Значит "Землевладелец"?
Комуслуги - 62 доллара, еда - 210 долларов.
Развлечения - 35 долларов, нет, 45.
Скопировать
Where are we on unreported victims?
We ran the names Tommy Priore gave us through DMV, public records, tax rolls, utilities.
We came up with one hit, Benjamin Tucker.
Что у нас с неизвестными жертвами?
- Мы проверили имена, которые назвал нам Томими Прайор, ... через департамент автотранспорта, по публичным записям, через налоговиков и коммунальные службы.
Нашли только одно свопадение - Бенжамин Такер.
Скопировать
This is the guest bedroom.
0bviously a bit of a state at the moment, but you can use it for storage, utilities, or if you want to
- It's perfect for a child.
Это гостевая спальня.
Немного в беспорядке в данный момент. Но вы можете использовать ее как кладовку или для инженерных сетей, или если вы захотите принести новую жизнь в этот мир.
-Она идеальна для ребенка.
Скопировать
Schools and hospitals.
Sewers and utilities.
Street construction, repairs and sweeping.
Школы и больницы.
Канализация и отопление.
Строительство улиц, их ремонт и уборка.
Скопировать
~ Trumped-up charges.
But you did acquire ownership of state utilities in rigged auctions, right?
Oil and gas companies worth billions of dollars.
-Это сфабрикованные обвинения.
Но вы приобретали собственность государства через подставные фирмы, не так ли?
Нефтяные и газовые компании стоят миллиарды долларов.
Скопировать
Open it.
Now utilities.
Here?
Открывай.
Теперь "Утилиты".
Здесь?
Скопировать
Your boy Perkins is a colorful dude.
Bunch of fiscal inconsistencies, the financials are whack, no cellphone, no utilities.
You ask me, his company isn't a company at all.
Ваш парень Перкинс интересный тип.
Букет финансовых несоответствий, финансы разделены, нет телефона, нет коммунальных услуг.
Если спросите меня, его компания, вовсе не компания.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов utilities (ютилитиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы utilities для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ютилитиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение