Перевод "vape pens" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение vape pens (вэйп пэнз) :
vˈeɪp pˈɛnz

вэйп пэнз транскрипция – 31 результат перевода

It's... it's pretty rough.
You know, I usually have vape pens, but I ran out.
That's okay.
Травка забористая.
А электронные сигареты закончились.
Да ничего.
Скопировать
It's... it's pretty rough.
You know, I usually have vape pens, but I ran out.
That's okay.
Травка забористая.
А электронные сигареты закончились.
Да ничего.
Скопировать
The first aid kit has two epi pens.
If he has a severe reaction, ten epi pens won't save him, you take the pills.
He's worse.
В аптечке первой помощи есть две ручки-шприца с эпинефрином.
Если у него будет тяжелая реакция, Его и десять не спасут. Возьми таблетки.
Ему хуже.
Скопировать
He's allergic to penicillin.
The first aid kit has two epi pens.
If he has a severe reaction, ten epi pens won't save him, you take the pills.
У него аллергия на пенициллин.
В аптечке первой помощи есть две ручки-шприца с эпинефрином.
Если у него будет тяжелая реакция, Его и десять не спасут. Возьми таблетки.
Скопировать
They're probably supposed to go on something or in something or be hung.
Or maybe they're all just giant pens.
I... Whatever it is, I'm doing this all alone, so I'm gonna screw it up.
Они, наверное, должны быть на чём-то, или в чём-то, или их нужно повесить.
Или, может быть, это гигантские ручки.
Что бы это ни было, мне всё равно делать всё самой, так что я их испорчу.
Скопировать
Very thorough.
Pens.
Erasers.
Очень хорошо.
Ручки.
Резинки.
Скопировать
Lights out.
At the request of the patient, you'll relinquish any sharp objects such as: 'nail files, pencils, pens
earrings, hair clips, glasses, shoelaces, paper clips, watches, money clip, pocket knives, food, drinks, keys, cell phone... '
ѕора спать.
ѕо просьбе пациентки вам надо оставить все острые предметы. ј именно: пилки дл€ ногтей, ручки, карандаши, булавки, заколки,.. ...ожерель€, спички, зажигалки, по€са, серьги, украшени€, очки,..
...шнурки, скрепки, часы, прищепку дл€ денег, перочинные ножи,.. ...еду, питьЄ, ключи, сотовый телефон. " вас есть сотовый?
Скопировать
Not very much, Father. It's just been bothering me for 15 years.
What did you do with those fountain pens you stole?
-Rocky!
- 15 лет меня мучила одна мысль:...
-...что бы ты делал, украв те ручки?
- Рокки!
Скопировать
But best take it all, just in case.
12 PENCILS, 10 BALL-POINT PENS, 1 PENCIL SHARPENER, 2 RUBBERS
I needed so many books, for reference and for entertainment.
Но лучше взять все, на всякий случай.
12 КАРАНДАШЕЙ, 10 ШАРИКОВЫХ РУЧЕК, 1 ТОЧИЛКА, 2 ЛАСТИКА
Я набрал много книг, для информации и чтобы занять время.
Скопировать
I'm an American, Major.
I made a speech and got 42 fountain pens.
I don't have to go again. I've got enough fountain pens.
Я американец, это моя религия.
Последний раз я был в храме... в тринадцать лет, прочитал речь и получил сорок два пенса.
Теперь мне хватает пенсов.
Скопировать
That's my religion. The last time I was in temple, I was 13 years old. I made a speech and got 42 fountain pens.
I've got enough fountain pens.
Come on. We're a little late.
Последний раз я был в храме... в тринадцать лет, прочитал речь и получил сорок два пенса.
Теперь мне хватает пенсов.
Идем, Берт, мы опаздываем.
Скопировать
Most fortunately. He hath achieved a maid that paragons description and wild fame.
One that excels the quirks of blazoning pens and in th'essential vesture of creation does bare all excellency
[cannon FIRES] CASSlo: Who has put in?
он взял жену, Что выше и похвал, и славы шумной,
И всех стихов изысканных поэтов. Как драгоценный камень мирозданья, Она украсит и творца. - Ну, кто там?
- По слухам, некий Яго, знаменосец.
Скопировать
Time's up.
Pens down, time's up.
Come on, Norstadt. Come on!
Время кончилось.
Ручку на стол.
Давай, Норштадт, ручку на стол.
Скопировать
Come on.
We're gonna put the bed by the window... we got your apple juice, we'll put the pens and paper on the
- Did I forget something?
Заходи, давай.
Я подвинул кровать к окну, здесь есть яблочный сок, карандаш и бумага на столе.
- Я что-то забыл?
Скопировать
You're gonna have to carry this now.
It's got your cheeseballs, your apple juice... notebooks, pens and... 'Who's On First?
- 'Who's On First? ' is very funny.
Ты должен взять это с собой сейчас.
Это твои сырные шарики, твой апельсиновый сок, тетрадки, ручки и... кассета с фильмом "Кто будет первым?", который ты любишь.
- "Кто будет первым?" - очень смешной фильм.
Скопировать
- Memorial Room"
Lisa, Lisa, why are you taking all my pens?
I'm not taking your pens, I can't even write.
- Амир Шагай"
Лиза, Лиза, почему ты всё время воруешь мои ручки?
Я ворую ручки? Я даже писать не умею!
Скопировать
This boy was pestering the girls in our street.
Our girls don't need any pens.
- How dare you hit him?
Этот парень приставал к девушкам на улице
Наши девушки заслуживают уважения!
- Как ты посмел его ударить?
Скопировать
I cut my finger, man, two weeks ago, and it ain't healed yet.
Now I have to use pens.
I'm sticking 'em in and they keep breaking off.
Я порезал палец, чувак, 2 недели назад, и он всё ещё не зажил.
Теперь я вынужден использовать ручки.
Я засовываю их, и они ломаются.
Скопировать
Anyway...
Have you all got pens and paper and everything?
Can I use my laptop computer?
Ладно...
У всех есть бумага и ручки?
Можно воспользоваться ноутбуком?
Скопировать
Bye-bye.
I love these pens.
What do you want to keep the pen for?
Пока-пока.
Я люблю такие ручки.
Зачем тебе понадобилась эта ручка?
Скопировать
-We can't do the bookkeeping.
-Our pens are like ink-cicles.
-Our assets are frozen. -(WORKERS SHIVERING)
– Мы не можем вести учёт.
– Чернила уже сосульками висят.
Наши попки, ой... папки в инее!
Скопировать
With the locks of Miraflores and a continent behind us, we entered into a new ocean and a new world... that we would stake and claim as our own.
All right, pens down.
Time's up. Leave your papers.
И мы вошли в новый океан и в новый мир, который мы могли бы назвать своим.
Хорошо. Отложили ручки.
Время вышло, сдавайте работы.
Скопировать
One packet of cigarettes.
Two plastic ball pens.
One black, one red.
Одна пачка сигарет.
Две пластиковые шариковые ручки.
Она чёрная, одна красная.
Скопировать
A calendar, and that's a compass and the other's a flower pot
These pens, always in disorder...
Why are you laughing?
Календарь, компас и цветочный горшок.
Эти ручки вечно разбросаны.
Над чем смеетесь?
Скопировать
This machine makes it possible to perform any kind of calculation:
addition, subtraction, multiplication, division of whole numbers or with decimals, all without pens or
It was designed by Mr. Pascal, the son.
Эта машина делает возможным производить вычисления любого рода:
сложение, вычитание, умножение, деление целых чисел или с десятичными, всё без перьев или знаков и без риска ошибки.
Она была спроектирована господином Паскалем-младшим.
Скопировать
"I've had enough of them at the Spastics' Nursery".
She wants to go to the Training Centre and make ball-point pens.
"I'm backing Britain", she says.
"я на них в невропатологии насмотрелась".
Она хочет в обучающий центр - делать шариковые ручки.
"Я поддерживаю Британию" - говорит.
Скопировать
No sheepfold around here.
All the pens collapsed beginning of winter.
Excuse me.
- Её больше нет. - Да... хорошо!
Она рухнула в начале зимы.
Прощайте.
Скопировать
Get out! - Don't talk!
There's no shortage of pens.
I brought several with me.
Отпустите меня!
Если не отпустите, я кого-нибудь позову!
- Пустите меня! - Прочитайте это!
Скопировать
Don't you trust us?
If you reach the sheep pens, what then?
-I gain time.
Не веришь нам?
- Что ты думал делать в конюшне?
- Выиграть время.
Скопировать
- Oh, wonderful.
- Government pens...
Look, I don't have another pen.
Вот так!
Это правительственные ручки.
А другой у меня нет.
Скопировать
It's 9:00 and time for mortuary hour-- an hour of talks, tunes and downright tomfoolery for all those who work in mortuaries introduced as usual by shirley bassey.
Well, we're going to kick straight off this week with our mortuary quiz, so have your pens and pencils
Turn that radio off and look lively.
Ого! Прекрасно!
Отличная развязка! Какая жалость, что мы её пропустили.
Хотя, мы всегда можем всё переснять.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов vape pens (вэйп пэнз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vape pens для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэйп пэнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение