Перевод "very good" на русский
Произношение very good (вэри гуд) :
vˈɛɹi ɡˈʊd
вэри гуд транскрипция – 30 результатов перевода
"what serpent was ever so venomous as to call the holy city of rome 'babylon' and the pope's authority 'tyranny,' turned the name of our holy father into 'antichrist'?"
It's very good.
Strongly worded,but it's very good.
...Какой ядовитый змей назвал священный город Рим Вавилоном, власть папы - тиранией, а нашего святого отца окрестил антихристом?
Очень хорошо.
Резко, но очень хорошо.
Скопировать
It's very good.
Strongly worded,but it's very good.
You're sure?
Очень хорошо.
Резко, но очень хорошо.
Ты уверен?
Скопировать
Good day,sir william.
A very good day to you.
Isn't the music divine?
Доброго дня, сэр Уильям.
Доброго дня вам.
Божественная музыка, не правда ли?
Скопировать
Good.
Very good.
HAVE YOU SPOKEN RECETLY WITH THE KING?
Хорошо.
Очень хорошо.
Вы говорили с королем за последнее время?
Скопировать
All right. Pink Post-it: Take.
Oh, you're very good friends.
Oh, my God.
Берем - розовая наклейка фиолетовая - на выброс, на хранение - желтая.
Вы - замечательные подруги.
О, Боже.
Скопировать
- "Fuck off, I tell you.
Very good. " Can you believe that Gandhi motherfucker, telling me I gotta work on Black Friday?
Ain't that some shit?
Хорошо.
Прикинь, это индусское уебище заставляет меня работать в черную пятницу!
- Этож охренеть. - Ага.
Скопировать
What else should we have expected from the king of France?
The fact is, I now have a good reason... a very good reason, not to wait for the pope's decision.
The annulment of my marriage must be declared immediately.
Чего еще было ожидать от Короля Франции?
Дело в том, что теперь у меня есть хороший повод... очень хороший повод не ждать решения Папы.
Аннулирование моего брака должно быть немедленно объявлено.
Скопировать
Peek-a-peek-a-peek-a-peek-a-boo!
That's very good.
Still.
Сами волка напугаем! Молодцы!
Очень хорошо!
Тихо!
Скопировать
-Jane.
For very good reasons I want you to leave Whitehall for a while.
Go back home with your father.
Джейн.
По веским причинам я хочу, чтобы вы покинули на время Уайтхолл
Возвращайтесь домой со своим отцом.
Скопировать
That, and Stanley was the brand of hammer my dad used to hit me with.
Very good.
Bart, we have 20 minutes left.
И Стэнли - это марка кувалды которой отец обычно бил меня.
очень хорошо.
Барт, у нас осталось 20 минут.
Скопировать
You want to die!
Very good. Well done. Sit down.
Oi!
Жить надоело? !
Очень хорошо, умница, садись.
Эй!
Скопировать
A plan like so many others.
Zeke is actually a very good friend of mine.
Take care.
Этот план ничем не хуже остальных.
Вообще-то, Зик мой очень хороший друг.
Увидимся.
Скопировать
- So, how come?
- Very good point!
- Brilliant, in fact.
Как же так?
- Отличный вопрос!
Даже гениальный.
Скопировать
- Rebel Without a cause.
- Very good.
Look, look!
- "Бунтовщик без причины".
- Очень хорошо.
Ты только посмотри!
Скопировать
Commendable!
Very good!
And what perspective.
Великолепно!
Отлично!
И какая перспектива.
Скопировать
Shanti will be ready in 10 minutes, get your shot ready.
Very good problem solved.
It's bad for my creativity.
Шанти будет готова через 10 минут, подготовьте ее сцену.
Очень хорошо, проблема решена.
Это плохо для моего творчества.
Скопировать
She probably won't be up for a few hours.
This is going be a very good year.
Very good.
Вряд ли она скоро проснется.
Год обещает быть очень хорошим.
Очень хорошим.
Скопировать
This is going be a very good year.
Very good.
Jan is at home.
Год обещает быть очень хорошим.
Очень хорошим.
Дома Джен.
Скопировать
So go home, get some rest.
Very, very good work today.
Got a lot accomplished.
Поэтому идите по домам. Отдохните.
Мы сегодня славно потрудились.
Завершили важное дело.
Скопировать
It's boring. I'm getting bored.
You should be paying attention, Charlie, because this could be very good for you.
Come on, come on.
Мне становится скучно.
Ты должен обратить внимание, Чарли, потому что это может быть очень полезным для тебя.
- Давай, давай.
Скопировать
He stands to gain the most.
That's a very good point.
That's an excellent point. All right.
Он получит бОльшую часть.
- Хорошая позиция.
- Отличная позиция.
Скопировать
Hey, you're never gonna guess who showed up at my...
That's a very good guess. Congratulations.
But the point is that I have defeated you... at this little game of hearts and... and minds so that...
Эй, ты никогда не угадаешь, кто появился в моей...
Очень хорошая догадка.
Поздравляю.... в этой маленькой игре сердец и... мысли...
Скопировать
My mom made it. Hmm.
She did a very good job. Yeah.
She's talented.
Моя мама сделала
- Она проделала хорошую работу.
- Да. Она талантливая.
Скопировать
No. Let's go meet some men.
Lookin' very good.
I'm sorry?
Давайте встретим мужчин.
Выглядишь хорошо, братан Выглядишь очень хорошо.
- Прости?
Скопировать
Like... ice skating.
He is a very good ice skater.
Hey, Kevin. Jim needs to see you.
Например... на коньках катается.
Он очень хорошо катается на коньках.
Кевин, тебя зовет Джим.
Скопировать
I agree.
But in another way, I am off to a very good start, wouldn't you say?
I am a great interviewee.
Согласен.
Но с другой точки зрения, я возвращаюсь к очень хорошему началу.
Я великий интервьюируемый. Почему?
Скопировать
- It's, uh, a carburetor.
- Carburetor -- very good.
What's with the auto shop?
- Это... э... карбюратор.
- Карбюратор, молодчина.
К чему вся эта лекция об устройстве машин?
Скопировать
Perfect is too strong a word.
But it's very, very good.
Now we know where the infection is.
"Замечательно" чересчур сильное слово.
Но это очень, очень хорошо.
Теперь мы знаем, где засела инфекция.
Скопировать
We're staying in one of the private houses. Uh, number 3.
Very good, Mrs. Preston.
That was like taking a bullet.
Мы остановились в одном из особняков, номер три.
Спасибо, миссис Престон
Это выстрел в упор.
Скопировать
You need surgery.
I'm not a very good man, but I do tell the truth.
And the truth is, if you don't get this surgery fast, you're gonna die.
Вам нужна операция.
Я не очень хороший человек, но говорю правду.
А она заключается в том, что, если вы как можно скорее не отправитесь на операцию, вы умрете.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов very good (вэри гуд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы very good для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэри гуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение