Перевод "very good" на русский
Произношение very good (вэри гуд) :
vˈɛɹi ɡˈʊd
вэри гуд транскрипция – 30 результатов перевода
Ok.
They are very good, you want one?
Ok.
Да.
Они очень вкусные, хочешь одну.
Да.
Скопировать
Including anti-matter.
Very good, sir.
Have the Captain get some sleep.
Включая анти-материю,
Очень хорошо, сэр,
Пусть капитан идет отдыхать,
Скопировать
Please spare him, your honors.
He's a VERY good person.
And an excellent worker!
Пожалейте его, товарищи судьи:
он хороший человек.
И отличный работник!
Скопировать
That's great.
That's very good.
And again around this way.
Отлично.
Коснись лица.
Теперь еще вот так кругом.
Скопировать
The light was very beautiful in the park this morning.
Those shots should be very good.
Anyway, I need them.
Утром в парке был удивительный свет.
Фотографии должны хорошо получиться.
И кстати, они мне самому нужны.
Скопировать
Now put the rope around your neck.
That's very good.
It's too big for your neck?
Теперь одевай веревку на шею...
Очень хорошо.
Слишком большая для твоей шеи, да?
Скопировать
Jim Houston.
Well, your very good health, Mr. Houston.
There's always a call for men like you here.
Джим Хьюстон.
- Тогда за твоё здоровье, мистер Хьюстон.
Здесь всегда рады таким, как ты.
Скопировать
Meng Sheng Tung is coming
So you are all here, very good
What do you want?
Менг находится здесь!
Вы все здесь, очень хорошо!
Что тебе надо?
Скопировать
John, sing !
Very good...93...
You are going to be a good soloist
Яцек, давай пей
Хорошо...93...
С тебя будет солиста
Скопировать
I cannot.
Very good.
Say what you wrote.
Я не могу.
Очень хорошо.
Расскажите, что Вы написали.
Скопировать
For the same price you get a hat.
Very good.
- Three.
За эту же цену Вы получите шапку.
Очень хорошо.
- Триста.
Скопировать
To you, Ana.
It's very good.
You liked it?
За тебя, Ана.
Очень хороший.
Тебе нравится?
Скопировать
Come on!
Very good.
Loosen up your waist.
Давай!
Очень хорошо.
Свободней в талии.
Скопировать
- Possibly.
I know of something and the pay's very good.
I'm free.
- Возможно.
Я знаю места, где платят очень хорошо.
Я свободен.
Скопировать
The rest cubicles for the four strangers are all connected for deep sleep and thought patterns.
Very good.
The process is to begin immediately.
Кабины для этих четырех незнакомцев все подключены для глубокого сна и образов мышления.
Очень хорошо.
Процесс должен начаться немедленно.
Скопировать
Because we finish the dance by flinging ourselves out the door.
Oh, that's very good!
Come on now.
Потому, что мы заканчиваем танец, бросая нас за двери.
О, это очень хорошо!
Давай же.
Скопировать
Show our visitors off the premises, will you?
Very good, sir.
The next time, read the notice on the door.
Покажи нашим гостям, как покинуть здание, хорошо?
Хорошо, сэр.
В следующий раз читайте надпись на двери.
Скопировать
Break the plank!
Very good Kemel.
I'm very pleased with you.
Сломайте доску!
Очень хорошо Кемель.
Я очень доволен Вами.
Скопировать
It's as though he's a changed man.
There must be a very good reason such a peaceful lord would behave in this manner all of a sudden.
I know.
Как он мог так измениться?
Управляющий, должна быть какая-то причина, из-за чего такой спокойный человек так внезапно переменился.
Я знаю.
Скопировать
No, we have a real headsman.
He's very good.
You'll be introduced to him soon.
Нет, палач у нас настоящий.
Очень хороший.
Я вас потом познакомлю.
Скопировать
The only similarity was the haircut.
I couldn't make out her face at that distance, and I'm not very good at faces anyway.
Anyway, I could already tell I'd give this girl as well little chance of getting along with me.
Эта была похожа на неё только прической, с этого расстояния её лицо ничего не говорило.
Хотя, признаю, что я - посредственный физиономист.
Хотя это не имело значения, потому что, судя по её поведению, я не испытывал желания завязать с ней знакомство.
Скопировать
My mother works for her living and Christian has...
- ...a very good position.
- I know.
Я бедная девушка, месье. Моя мать скромная труженица.
А у Кристиана такая высокая должность.
Да, я знаю.
Скопировать
Nice mood!
You're very good!
- Let's move into the middle!
Из глины решил сделать?
Неплохо выходит.
- Нет, лучше ложись посередине.
Скопировать
- That's it, Uhura.
That's very good.
Now, try the next one.
- Молодец, Ухура.
Очень хорошо.
Попробуй дальше.
Скопировать
Fakes.
Very good ones...
Very. But fake.
Подделка!
Очень хорошие очень.
Но поддельные.
Скопировать
They've been allocated 176 shift.
Oh, very good, Ola. I'll...
I'll recall the shift leader.
Они были приписаны к 176 смене.
О, очень хорошо, Ола.
Я... Я позову бригадира.
Скопировать
- There is, indeed, Mr. Spock.
Very good.
How are you doing on the force field?
- Есть, м-р Спок.
- Энергия исходит оттуда.
Очень хорошо. Вы можете снять силовое поле?
Скопировать
Rah, rah, rah!
Oh, that's very good!
That's beginning to sound like something.
Ура, ура, ура!
Очень хорошо!
Это уже похоже на что-то.
Скопировать
You'll see it now?
And don't forget you have to be very good to get into the Happy Colony finals.
We want something gay and cheerful.
Вы хотите увидить его?
И не забывайте, что Вы должны быть очень хороши, чтобы войти в Счастливые финалы Колонии.
Мы хотим что-то зажигательное и веселое.
Скопировать
Oh, aye.
That's very good.
What do you call it?
О, да.
Это очень хорошо.
Как Вы называете его?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов very good (вэри гуд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы very good для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэри гуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
