Перевод "wake-up calls" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wake-up calls (yэйкап колз) :
wˈeɪkˌʌp kˈɔːlz

yэйкап колз транскрипция – 8 результатов перевода

How can Doris be late?
What, they don't have wake-up calls?
- All rise. - No, no.
А как Дорис может опоздать?
У них что, нет сигнала подъёма?
Всем встать!
Скопировать
Okay, our McCallisters in the first van, the other McCallisters in the second van.
I know I shouldn't complain about a free trip, but, jeez, you guys give the worst gol-darn wake-up calls
-Frank, do you have the tickets? -l've got them.
Наша семья в первом микроавтобусе... ваша во втором.
Я знаю, что жаловаться нехорошо... но это вы, ребята, нас не разбудили.
Вы взяли билеты?
Скопировать
Just your basic assistant stuff.
Taking messages, wake-up calls,
Muscle Milk runs, condom runs, bottle service at the Snakehole Lounge.
Нужны лишь основные умения помощника.
Принимать сообщения, будить по утрам.
Бегать за протеиновыми коктейлями, перезервативами, затариваться спиртным из местного бара. Вот такие дела.
Скопировать
Dylan's a heavy sleeper.
Give him three wake-up calls.
Okay.
Дилан крепко спит.
Его приходится будить как минимум трижды.
- Хорошо.
Скопировать
I didn't know it at the time, but I needed to change my life.
We both got wake-up calls that night.
But you listened to yours.
А в тот вечер мы заставили друг друга задуматься. И вы к себе прислушались. Так что вам нечему завидовать.
У вас всё получается.
У вас получилось.
Скопировать
I've been staying at the Pawnee Supersuites Motel for seven months.
It's a charming little inn with wonderfully random wake-up calls, delightfully unstable temperatures,
"Four stars!" Says nobody.
Я проживаю в "Сверхкомфортабельном Мотеле Пауни" вот уже семь месяцев.
Это очаровательный маленький отель где радостно разбудят когда угодно, но не во сколько ты просил, где температура скачет, как по волшебству, и где, судя по вчерашнему дню, клопы.
"Четыре звезды!" раздается ниоткуда.
Скопировать
Yeah, well, they were supposed to be a wake-up call, which didn't work, obviously.
What do you mean, "wake-up calls"?
He was losing perspective, falling into the money trap.
Они должны были помочь ему опомниться, чего, очевидно, не произошло.
Что вы имеете в виду, говоря "опомниться"?
Он начал отклоняться от цели, попал в денежную ловушку.
Скопировать
But I am grateful for all of it.
Wake-up calls, really, to get me to change my doom-and-gloom outlook and step into the light of my own
That's the promise I make myself.
Но я благодарна судьбе.
Они заставили меня проснуться, чтобы изменить свое унылое существование и вступить в новый этап радостного процветания.
Это то, что я обещала себе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wake-up calls (yэйкап колз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wake-up calls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэйкап колз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение