Перевод "walk away" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение walk away (yок эyэй) :
wˈɔːk ɐwˈeɪ

yок эyэй транскрипция – 30 результатов перевода

I yell, they turn it down.
I walk away, they turn it up.
Vicious circle.
Прикрикну - убавят.
Уйду - прибавят.
Порочный круг.
Скопировать
You don't know what you're missing.
You can watch her walk away.
Make you wanna slap it?
Это ты не представляешь, чего лишаешься.
Смотри, как она уходит.
Хочешь шлепнуть?
Скопировать
Jamal Malik, the call assistant worker from Mumbay, has already won 10 million.
He can walk away with that in his pocket or make the biggest gamble in television history. to go for
Are you ready for that question?
Джамаль Малик, ассистент контактного центра в Мумбаи, уже выиграл 10 миллионов.
Он может забрать свой выигрыш или сорвать самый большой куш в истории телевидения, ответив последний вопрос на 20 миллионов рупий.
Ты готов к этому вопросу?
Скопировать
That's the last time you'll ever touch me.
Do you really think I could just let you walk away?
What are you going to do, lex... kill me?
Это был последний раз, когда ты дотронулся до меня
Неужели ты думаешь, что я вот так просто дам тебе уйти?
Что ты собираешься делать, Лекс? Убить меня?
Скопировать
Now who knows why God chose you, but he did!
And if you walk away now, you'll always wonder... how big a crap you could have taken. - I would need
- That's what we're here for.
И, кто знает, почему Бог избрал тебя, но он избрал!
И если ты отступишь сейчас, ты будешь всегда гадать, сколь большое дерьмо ты мог бы высрать.
- Мне понадобиться большая помощь. - Вот зачем мы здесь.
Скопировать
No sir you don't i don't?
Background music begins, and your walk away from marriage spot starts, and natasha turn around and sees
natasha sees me, but natasha was blind...
Нет, сер, не видите Нет?
Идет закадровая музыка, и ты уходишь прочь со свадьбы И Наташа поварачивается и видет тебя,
Наташа видет меня, Но Наташа была слепа... Нет сер, это вы слепы.
Скопировать
that's the last time you'll ever touch me.
do you really think I could just let you walk away?
what are you going to do, lex?
Больше ты ко мне никогда не прикоснешься.
Ты вправду думаешь, что я позволю тебе вот так уйти?
А что ты сделаешь, Лекс?
Скопировать
That's the last time you'll ever touch me.
Do you really think I could just let you walk away?
What are you going to do, Lex... kill me?
Ты дотронулся до меня в последний раз.
Думаешь, я так просто тебя отпущу?
И что ты сделаешь, Лекс? Убьешь меня?
Скопировать
Come listen to what this is all about.
If you wanna walk away after that... you walk away.
2 o'clock... tomorrow.
Приходи, узнаешь в чем дело.
Если захочешь уйти после этого... то уходи.
2 часа... завтра.
Скопировать
You made a vow to callie and a vow to god.
you just don't walk away from that.
This is your soul we're talking about. I have to go.
Ты клялся Келли, и перед Господом.
Ты не можешь просто отмахнуться от этого.
Мы сейчас говорим о спасении твоей душе.
Скопировать
You want someone who wants the same things that you want.
I knew the minute I showed you those plans that you'd find some reason to walk away.
So what, you called my bluff?
Тот, кто бы хотел того же, чего хочешь ты.
В ту же минуту, как я показал тебе те планы, я уже знал, что ты ищешь причину, чтобы сбежать.
Так ты раскрыл мой обман?
Скопировать
I don't even want to talk to you about it anymore!
Don't you walk away from me, woman!
Woman!
Я даже не хочу больше об этом говорить!
Не уходи от меня, женщина!
Женщина!
Скопировать
Kyle!
Don't walk away from me
Just... look
Кайл!
Не убегай от меня
Послушай...
Скопировать
You and Cal and your goddamn parents and everyone else at that fucking place are gonna destroy him.
No, don't walk away from me.
You have to talk to him.
Вы с Кэлом, твои чёртовы родители и все остальные в этом сраном посёлке уничтожите его.
Нет, не уходи.
Ты должна с ним поговорить. Ясно?
Скопировать
All right.
Twenty million dollars to kill your husband and walk away.
He's right, D.L.
Ладно.
20 миллионов долларов, чтобы ты убила мужа и ушла.
А он прав, ДиЭл.
Скопировать
Otherwise maybe this thing has run its course.
Don't you dare walk away from me, Darryl Philbin.
You're the most selfish person I've ever met...
Тогда все будет путем.
Не смей вот так разворачиваться и уходить, Дэррил Филбин.
Никого эгоистичнее тебя я еще не встречала...
Скопировать
That's the last time you'll ever touch me.
Do you really think I could just let you walk away?
What are you going to do, Lex... kill me?
Ты дотронулся до меня в последний раз.
Думаешь, я так просто тебя отпущу?
И что ты сделаешь, Лекс? Убьешь меня?
Скопировать
You know,I am not bryce.
Bryce betrayed everythingthat I believe in, and if you ever accuse meof that again,then I will walk away
Mission over.We all go back to washington.
Ты же знаешь, что я не Брюс.
Брюс предал все во что я верила, и если ты когда-либо снова обвинишь меня в этом, тогда я просто уйду.
Миссия будет окончена и все мы вернемся в Вашингтон.
Скопировать
If that means not being a dad...
I may be stupid enough to shoot myself, but I'm not stupid enough to walk away from you.
You know that, right?
Если это значит не быть отцом...
Я может быть достаточно глуп, чтобы стрелять в себя, но не настолько, чтобы уйти от тебя.
Ты это знаешь
Скопировать
The man of the house?
Don't walk away from me.
My food.
Хозяин?
Не отворачивайся от меня.
Моя еда.
Скопировать
Well observed.
You can't walk away!
That's not fair.
- Хорошо подмечено.
- Ты не можешь просто уйти!
- Это нечестно.
Скопировать
- Lock the door.
Walk away.
- Dad wouldn't give up.
- Запри дверь.
Уходи.
- Папа бы не сдался.
Скопировать
No,you will not.
You will not walk away from me,george o'malley.
It's dr.Bailey.
Нет, ты не можешь.
Ты не можешь просто так уйти от меня, Джордж О'Мэлли.
Это доктор Бейли.
Скопировать
Maybe forever.
You can't walk away from that money.
You saw that video.
Может быть навсегда.
Нельзя отказываться от таких денег.
Ты смотрел видео.
Скопировать
It's still there.
If you want to walk away, I understand... but I really got to tell you this.
Today I realized that the only thing really special about me is you.
Они прекрасны.
Если хочешь уйти, я пойму тебя, но я должен тебе сказать...
Сегодня я понял, что самое дорогое в моей жизни - это ты.
Скопировать
You don't pay me to talk pretty Just because Kaylee gets lubed up over some big-city dandy-
Walk away from this table Right now
What do you pay him for?
Ты не платил мне за красивую речь. Просто потому, что Кейли хочет, чтоб ее как следует смазал этот городской щеголь-
Выйди из-за стола. Живо.
За что ты ему платишь?
Скопировать
Morning, officers.
I'm thinking maybe we walk away entirely.
I'm thinking you do that, and we got ourselves trouble.
Доброе утро, господа.
Я вот думаю вообще не покупать.
Я вот думаю, сделаете так, у нас с вами проблемы.
Скопировать
See, you give a kid a big old box full of shit.
Now, some kids, they gonna see only the shit, because that's what they're used to seeing, so they walk
But another type of kid...
Игра окончена Тео. Я вожу, а ты вышла.
Смена караула. Так тебя устроит?
Ты на меня работаешь, козёл.
Скопировать
I know how much you love your son.
Don't let the man who did this walk away without being punished.
I know you don't want to do this. I don't want you to either.
- Мне очень жаль, мисс Кэбот, но я...
- Я знаю, насколько вы любите своего сына. Так не дайте человеку, который так с ним поступил, уйти от наказания.
- Я знаю, ты не хочешь этого делать.
Скопировать
You know, this was our father's business.
It's not something we can just walk away from.
David, nobody is asking you to leave.
Знаете, это дело открыл ещё наш отец.
Мы не можем просто так на него плюнуть.
Дэвид, вас об этом никто и не просит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов walk away (yок эyэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы walk away для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yок эyэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение