Перевод "was doing" на русский
Произношение was doing (yоз дуин) :
wɒz dˈuːɪŋ
yоз дуин транскрипция – 30 результатов перевода
I thought I was having a great time because I was getting signed by managers and... going to big sex and coke parties, but then I realized...
I was having fun because I was doing all that with my best friend.
It was pretty fun, wasn't it?
Я думал, что здорово проводил время, потому что я был 'занят' управляющими и.. посещал грандиозные секс и кокаиновые вечеринки, но потом я понял..
Мне было весело, потому что я делал всё это с моим лучшим другом.
- Это было очень здорово, не так ли?
Скопировать
Sigh... Do you remember?
When I was doing my practicum I remember telling you.
The only person in my life who ever called me by a nickname. -Aa...
Помнишь?
рассказывал тебе.
кто за всю жизнь называл меня не по имени.
Скопировать
Oh, I didn't know you were seeing a patient. It's an exam room.
What did you think I was doing?
What you usually do.
О... я не думал, что у тебя пациент.
Это же смотровая.
А чем ты думал я здесь занимаюсь?
Скопировать
I'm sorry.
I said I was doing it for you, yet I was writing emails of lies to protect myself.
Because... while I was writing emails... I wasn't Juri.
Прости меня.
Я сказала, что делала это для тебя, хотя на самом деле я писала e-mail, полные лжи, дабы защитить себя.
Потому что... пока я писала e-mail... я не была Дзюри.
Скопировать
I was never pregnant.
You knew what lex was doing to me, orchestrating a fake pregnancy just to trap me into marriage with
I'M...protecting...clark.
Я никогда не была беременна
Ты знал о том, что делал со мной Лекс Придумал фальшивую беременность чтобы заставить меня выйти за него
Я.. защищаю.. Кларка
Скопировать
How does he do that?
You know, one time, I was doing a show called 'To Catch A Predator.'
We almost caught this pedophile, but then he ran from us because he didn't wanna be on Dateline. Se we tracked him down to his hoouuse.
- Садись, вон там.
- Как он это делает? - Ты знаешь, один раз я делал шоу под названием "Поймать хищника".
Мы почти поймали этого педофила, но потом он сбежал от нас, потому что он не хотел сниматься на Dateline.
Скопировать
- Thank you kindly.
I was doing fine.
You were not doing fine.
- Спасибо.
- Сам бы справился.
- Ты бы не справился.
Скопировать
- I know it's weird.
First time I hosted was back when I was doing a TV show...
- The West Wing.
- Знаю, выглядит странно.
В первый раз я вела это шоу, когда снималась в сериале ...
"Западное крыло".
Скопировать
Excuse me, ladies and gentlemen.
McConnely, I just came by to see how business was doing.
Just fine, Harvey.
Простите, дамы и господа.
Мр. Мак-Коннели, я просто пришел посмотреть, как идут дела.
Хорошо, Харви.
Скопировать
You know what? I don't even know why I told him.
I guess I felt bad that his supposed friend was betraying him and what my brother was doing to him, but
I took a big risk coming to talk to him.
Знаете, я даже не знаю почему рассказала.
Наверно, было гадко, что его так называемый друг предал его. И как мой брат с ним обходится. Я просто хотела поддержать его.
Я сильно рисковала, рассказав ему. Если мой брат узнает, он взбесится.
Скопировать
We had no warning.
I was doing dishes when I got the call.
Really?
Мы не ожидали.
Я мыла посуду, когда позвонили.
Неужели?
Скопировать
That's all she says, "traveling".
- That's what I was doing.
- Well, your passport's still in the drawer.
Говорит только "путешествовала".
- Именно этим я и занималась.
- Без паспорта, который в ящике лежит?
Скопировать
I'm not scared.
My brother told me I shouldn't be scared if I was doing the right thing.
We know. You and your brother are both good cops.
Я не боюсь.
Мой брат говорил, нечего бояться, когда поступаешь правильно.
Мы знаем, вы с братом отличные копы.
Скопировать
Just has really touched me to no end.
It was doing its duty, it was flying around.
Working busy as a bee, and it died right there. It's beautiful, it's sad, it's tragic.
Действительно это меня бесконечно тронуло.
Он выполнял свой долг, просто летал.
Это прекрасно, это печально, это трагично.
Скопировать
Yep. I really blew the lid off carpal tunnel syndrome.
When Rebecca asked what I was doing this morning, I said "the usual."
You think she knew that meant breakfast, jerk off, nap, late lunch?
Я показал все опасности этого синдрома.
Когда Ребекка спросила, что я буду сегодня делать, я сказал: "как всегда".
Это значит, завтрак, сон, мастурбация и ужин?
Скопировать
Are you all right?
I thought i was doing the smart thing, but isabelle... what happened?
She just wanted to be with you, and this place... i don't know.
У тебя все в порядке?
Я думала, что совершила умный поступок, но Изабель... Что случилось?
Она хотела быть с тобой и это место... Я не знаю.
Скопировать
Losing chunks of time?
That's what i was doing.
Planning out an assassination.
Терял куски времени?
Это то, что я делал.
Подготавливал убийство.
Скопировать
You murdered jordan?
I didn't mean... i didn't even know what i was doing, shawn.
I'm sorry.
Ты убил Джордана?
Я не хотел... Я не знал что я делаю, Шон.
Я сожалею.
Скопировать
I can remember now,
Some of the things I was doing during those blackouts,I can remember,
Like what?
Я вспоминаю теперь.
Некоторые вещи, которые со мной происходили во время провалов памяти, я их начинаю припоминать.
Как что?
Скопировать
Lily, what are you doing?
I thought we agreed nobody was doing science experiments on our baby.
Just making sure.
Лили, что ты делаешь?
Мы ведь уже говорили, что никто не ставит экспериментов над нашей девочкой.
Просто хочу убедиться.
Скопировать
He wasn't laughing at you, or at anyone.
He was doing his job.
He can stuff his job up his ass!
Он не смеялся над тобой, или кем-то ещё.
Он делал свою работу.
Он не может с ней управиться.
Скопировать
She left before you started.
I was doing laundry at night.
Jamais
Она ушла еще до твоего прихода.
Я стирала ночью.
О нет
Скопировать
"Dad, did you have to make them so stupid?"
"Well, I didn't know what I was doing, I was off my tits, so..."
But then Jesus had to go down onto earth and preach to the dinosaurs and he was not happy about that.
"Пап, ты их сделал такими тупыми?"
"Ну, я не знаю, что я делал, я был не в себе, и так..."
Но задем Иисус спустился на землю и проповедовал динозаврам и он был не в восторге от этого.
Скопировать
I can't tonight, I'm going to see the Kronos Quartet.
It's not fair, I was doing so well.
Everybody loved me and they were all so lovely.
Я сегодня не могу, иду слушать Кронос-квартет.
Так нечестно, я так хорошо справлялась.
Все меня так любили, и были такими милыми.
Скопировать
Just a little crush.
All that worrying I was doing?
That was crazy.
Небольшое увлечение.
И зачем я так переживал?
Бред какой-то.
Скопировать
- Grandpa didn't force my hand.
Honey, you weren't aware he was doing it.
She is not a puppet, Lorelai.
- Дедушка не заставлял меня.
Дорогая, ты не отдавала себе отчета, что он это делает.
Она не марионетка, Лорелай.
Скопировать
Victim says it was a white guy, so Graves gets a pass.
Unless he knew what his partner was doing on traffic stops.
We got to get their car down to CSU, see if the tire tracks match.
- Жертва сказала, что парень был белый, так что Грейвс отпадает.
- Если только он не знал, чем занимается его напарник, когда сходит с маршрута.
- Нужно что бы их машину осмотрели криминалисты, посмотрим, совпадут ли их шины с имеющимся следом.
Скопировать
She's unemployed.
Well, we know what she was doing in the city?
Probably scoring.
Живет на другом берегу.
- Известно, что она делала в городе?
- Возможно, искала дозу.
Скопировать
That's what he wanted you to think.
He wanted to make you Iike him because he knew what he was doing was wrong.
Yeah, I guess that's what I thought.
- Это не извращение.
Это он хотел, что бы ты так думал. Он хотел, что бы ты стал таким же как он, потому что знал, что все, что он делает - плохо.
Да, полагаю, что так.
Скопировать
They didn't get the real Trish. She had a good heart.
She was doing God's work.
Reaching out to lost souls.
Они не знали, какой была Патрисия.
У неё было доброе сердце. Она занималась богоугодным делом.
Обращалась к заблудшим душам.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов was doing (yоз дуин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы was doing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yоз дуин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение