Перевод "wash off" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wash off (yош оф) :
wˈɒʃ ˈɒf

yош оф транскрипция – 30 результатов перевода

Why do you ask?
No matter how many times I try to wash off the blood...
It won't come off?
А что?
Сколько я не пытаюсь смыть кровь с рук...
Не отмывается?
Скопировать
You're in.
What am I in, and does it wash off?
Every man has certain moments in life... that define who he is in the great circle of... life.
Ты в этом.
В чем, в этом, и отмывается ли оно?
У каждого человека есть определенные моменты в жизни... которые определяют, кто он в большем круговороте... жизни.
Скопировать
Show it to me.
I'll wash off the blood.
What's this?
Я в ужасе Посмотрим
Это просто царапина Я промою рану от крови.
Что это тут у нас?
Скопировать
We used to go bathe in the sea, bathe, not swim, God forbid.
So Dad would take me to the men's showers to wash off the sand.
I never understood why I couldn't make as much foam with my soap as all the men.
Мы шли делать омовение в море, упаси Господь не плавать, умыться.
Отец брал меня в раздевалку смыть песок.
Я никогда не понимала почему не могу делать так много пены из мыла, как мужчины.
Скопировать
We´ll have to wash them again.
It´ll wash off easily.
There are other things that can´t be washed off.
Мы должны их мыть.
Это можно легко отмыть.
Есть вещи, которые нельзя отмыть.
Скопировать
But the worst thing is, it you so much... as put a foot in the Bog ot Stench... you'll smell bad for the rest of your life.
It'll never wash off.
Here we are then.
Но самое худщее в том, что если ты... опустишь хотя бы ногу в Трясину Вечной Вони... ты будешь плохо пахнуть всю оставшуюся жизнь.
Ты никогда не отмоешься.
Ну вот, мы и здесь.
Скопировать
I can't believe everything's still sopping.
I can't wait to shower and wash off the mildew.
My parents set the alarm.
Я не могу поверить, что всё ещё мокрое.
Дождаться не могу, когда приму душ и смою эту плесень.
Мои родители включили сигнализацию.
Скопировать
We shared an interpersonal experience.
few times but, apparently, when the fellow returned home he discovered that the Benes tattoo does not wash
On some people.
У нас был межличностный опыт.
– Они встретились несколько раз, но, вернувшись домой, он понял, что татуировка "Бенес" не смывается так быстро.
С некоторых людей.
Скопировать
Do not raise your hands!
Then life does not wash off!
Why are you so nervous?
Не поднимайте руки!
Потом всю жизнь не отмоетесь!
Что вы так волнуетесь?
Скопировать
She reaches the hotel arriving there at about 12:15.
Gardner, the bath no one would admit to taking, in order to wash off the suntan.
She changes into tennis clothes and appears on the court a few minutes later, it's true, but unruffled and smiling.
Мистер Фёргюсон! Мистер Фёргюсон!
И что было потом? Уведите её отсюда, ради бога, в каюту. И не оставляйте её одну ни в коем случае.
Не беспокойтесь, мистер Дойл. Я останусь с ней. И попросите доктора Бесснера посмотреть мою рану.
Скопировать
- You know, I think you're a very silly man.
It was you who was silly, thinking you could wash off blood, and you can't!
Why can't you wash off blood?
- Знаешь, я думаю что ты ужасно глупый.
Нет, это ты глупая. Ты думала что кровь так просто отмыть, но зря!
Почему это кровь нельзя отмыть?
Скопировать
It was you who was silly, thinking you could wash off blood, and you can't!
Why can't you wash off blood?
Because you can't, and the police know it.
Нет, это ты глупая. Ты думала что кровь так просто отмыть, но зря!
Почему это кровь нельзя отмыть?
Потому что нельзя, и полицейские это знают.
Скопировать
No stain holds longer than walnut juice.
- But remember, it does not wash off.
- I shall remember.
Ни один краситель не держится дольше сока грецкого ореха.
- Но помните, оно не отмывается.
- Я запомню.
Скопировать
- Oh, anything I should look out for?
- See if those bullet marks wash off.
Of course, the danger is your imagination starts filling in the gaps.
- На что мне стоит обратить внимание?
- Посмотри, не смоются ли эти отметины от пуль.
Опасность таких случаев в том, что вы даёте волю своему воображению.
Скопировать
I kind of remember that.
You showered to wash off vomit and sweat, and the police came?
That's right.
Я это примерно помню.
Ты принял душ, чтобы смыть пот и рвоту, и пришла полиция?
Правильно.
Скопировать
It's not that kind of place.
Take my chances with that piss. piss will wash off with a 10-minute shower.
I'm certain of it.
Не такое это место.
А с мочой другое дело. Моча смоется после 10-минутного душа.
Я уверен в этом.
Скопировать
- Too bad.
You should try Erik on the cell phone again, Maria, and I'll wash off.
Gunvor ...
- Жаль.
Попробуй дозвониться Эрику на мобильный. А я пока начну уборку, так что...
Гунвор?
Скопировать
Rinse your face off, now.
Put your hands in the water and wash off the soap.
I'm right here.
А теперь умоемся.
Подставь руки под воду и смой мыло.
Я же здесь, я не ухожу никуда.
Скопировать
We need to choose leadership.
I don't think that those bloodstains will wash off.
Don't worry about it.
Мы должны выбрать лидера.
Я не уверен, что кровь получится отстирать.
Ничего страшного.
Скопировать
I'm going to go now.
It'll never wash off.
Your hands.
- Ладно, я пошёл
- Моя кровь никогда не отмоется
С твоей совести
Скопировать
Bastard!
Apply this ointment to the invaded parts an wash off after 20-30 minutes.
Under no circumstances leave it on longer than 30 minutes.
Гаденыш.
Намажьте этим пораженные участки и смойте через 20-30 минут.
Ни в коем случае не оставляйте больше, чем на полчаса.
Скопировать
You idiot!
I thought your bloodseal would wash off if you were submerged in water, wouldn't it?
Yeah...
Ах ты тупица!
Я думал, кровавую печать смоет, если ты залезешь в воду.
Да.
Скопировать
Roll her in flour and look for the wet spot before you hit that, man, you know what I'm saying?
That kind of stink does not wash off.
WOMAN 2:
о чем я?
Это жиробасина конкретно не моется.
Сэр?
Скопировать
We broke into Guy's room trying to find some of his research, and we found this box, but when we opened it, it sprayed this stuff all over Sarah and I, so when you saw the two of us in
our underpants what you really saw was two people trying to wash off what we thought was poison but really
See?
Мы проникли в комнату Гая, пытаясь найти некоторые его исследования, и мы обнаружили эту коробку, но когда мы ее открыли, из нее пошел газ.
И он полностью окутал меня и Сару, и в общем когда ты нас увидела в нижнем белье, на самом деле это были просто два человека, которые пытались смыть с себя то, что мы думали было ядом, но в действительно оказалось просто фруктовой пудрой.
Видишь?
Скопировать
Much water for your dirty face.
It doesn't bloody wash off!
Okey-dokey, karaoke.
(Женщина) Больше воды, у тебя грязное лицо.
Оно и должно быть таким!
Оки-доки, караоке.
Скопировать
I still have blood on my jacket.
It won't wash off.
And we don't get paid extra for it, either.
У меня до сих пор кровь на униформе.
Никак не хочет смываться.
И заметь, никаких премиальных за это не платят.
Скопировать
You have blood on your hands, Uther Pendragon.
Blood that will never wash off!
May I remind you that you are speaking to your King!
У тебя на руках кровь, Утер Пендрагон.
Кровь, которую никогда не смыть!
Могу я напомнить тебе, что ты говоришь с королём!
Скопировать
No, no, it's too steady.
Well, that's not stardust on your hands, Michelle, it's failure, and it don't wash off.
Should have just married Chad.
Живи одним днём, добивайся невозможного.
У тебя на руках не звёздная пыль, Мишель, это попахивает неудачей, и от этого так просто не отмоешься.
Надо было просто выйти за Чеда.
Скопировать
Hey Ash, maybe we should get one. I don't know Spence.
If we get tired of each other it won't wash off.
I didn't mean like get our names or anything.
Эй, Эш, может, сделаем себе тоже.
Не знаю Спенс. А, если, мы устанем друг от друга, их же нельзя просто смыть.
Я же не говорю, что нужно наколоть имена друг друга или что-то в этом роде.
Скопировать
Excited?
Franklin's brains won't wash off the guest linens.
I had to bury werewolves under the gazebo.
В восторге?
Мозги Франклина не отстираются с гостевых простыней.
Мне пришлось хоронить оборотней под беседкой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wash off (yош оф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wash off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yош оф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение