Перевод "wave power" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wave power (yэйв пауо) :
wˈeɪv pˈaʊə

yэйв пауо транскрипция – 33 результата перевода

In the United Kingdom 42 sites are currently noted as available, forecasting that 34% of all the UK's energy could come from tidal power alone.
Wave power, which extracts energy from the surface motions of the ocean, is estimated to have a global
This means 50% of the entire planet's energy usage could be produced from this medium alone.
На данный момент в Великобритании доступно 42 подходящих для установки турбин места. По прогнозам, можно обеспечить около трети необходимой Великобритании энергии, используя лишь энергию приливов.
Сила морских волн, существующая благодаря движению океанов, может в глобальных масштабах приносить 80,000 ТВ/ч. каждый год.
Это означает, что 50% всей используемой нами энергии может быть получено с помощью одних только волн.
Скопировать
The US department of energy admitted in 2007 that if wind was fully harvested in just three of Americas 50 states it could power the entire nation.
And then there are the rather unknown mediums of tidal and wave power.
Tidal power is derived from tidal shifts in the ocean.
В 2007-ом году, департамент Соединённых Штатов Америки сообщил что если бы энергию ветра использовали хотя-бы в трёх из пятидесяти Американских штатов, то это бы позволило обеспечить энергией всё государство.
Также существуют малоизвестные людям способы получения энергии из волн и приливов.
Энергия приливов добывается благодаря движению воды в океане.
Скопировать
The coastline should be protected.
We need wave power, not gas!
As far as I am concerned, this gas field is of national importance.
Побережье будет защищено.
Нам нужна энергия приливов, а не газ!
Насколько я в курсе, это система трубопроводов государственного значения.
Скопировать
You know, we should have arranged for a symphony orchestra to herald my triumph.
To take over the world, to sweep into power on the crest of a wave of Wagnerian soundI
- You like that idea, of courseI
Знаешь, нам надо было организовать симфонический оркестр, чтобы объявить о моем триумфе.
Чтобы захватить мир, чтобы подплыть к власти на гребне волны музыки Вагнера.
- Конечно, тебе нравится эта идея!
Скопировать
The effect has been localized to within two kilometers of the wave front.
La Forge, what's the power efficiency of the wave?
Energy transfer is... 98%!
Эффект локализуется в пределах двух километров впереди фронта волны.
Мистер Ла Фордж, какова энергетическая эффективность волны?
Уровень КПД.. 98%!
Скопировать
Excuse me.
The soliton wave has continued to increase in power.
Its energy level has risen by a factor of 96.
Прошу прощения..
Уединённая волна продолжает наращивать свою мощь.
Ее энергетический уровень поднялся уже до фактора 96.
Скопировать
Why can't we go around it?
The wave has been growing in size as well as power.
There's insufficient time remaining for us to circumvent it before it reaches Lemma II.
Почему мы не можем ее обойти?
Волна разрослась в размерах так же, как и в мощности.
Нам не хватит времени на то, чтобы обогнуть волну до того, как она достигнет Леммы II.
Скопировать
With thousand hands and eyes and stayed in Pu Tuo Hall
The holy water is spreading over the mortal world Showing his magic power over the wave
The light of Buddha get rid of the evil demons
С тысячью рук и глаз и остаётся в Пу Туо Холл.
Святая вода распространится по бренному миру... демонстрируя свою магическую силу над морем.
Свет Будды изгонит демонов.
Скопировать
Now President Kennedy has started an even more ambitious space program.
the first waves of the industrial revolution... the first waves of modern invention... and the first wave
And this generation does not intend... to founder in the backwash... of the coming age of space. We mean to be a part of it.
Теперь Президент Кеннеди начал более амбициозную космическую программу.
Те, кто пришёл до нас... перевернул эту страну к волнам промышленной революции... первым волнам современного изобретения... и первой волне атомной энергии.
И это поколение не изобретало... чтобы получить последствия... предстоящей космической эры.
Скопировать
Everybody!
The enemy should feel the power of The Wave!
Wave!
Каждого!
Враг должен ощутить на себе силу Волны!
Волна!
Скопировать
In the United Kingdom 42 sites are currently noted as available, forecasting that 34% of all the UK's energy could come from tidal power alone.
Wave power, which extracts energy from the surface motions of the ocean, is estimated to have a global
This means 50% of the entire planet's energy usage could be produced from this medium alone.
На данный момент в Великобритании доступно 42 подходящих для установки турбин места. По прогнозам, можно обеспечить около трети необходимой Великобритании энергии, используя лишь энергию приливов.
Сила морских волн, существующая благодаря движению океанов, может в глобальных масштабах приносить 80,000 ТВ/ч. каждый год.
Это означает, что 50% всей используемой нами энергии может быть получено с помощью одних только волн.
Скопировать
This means 50% of the entire planet's energy usage could be produced from this medium alone.
Now, it is important to point out that tidal, wave, solar and wind power requires virtually no preliminary
In combination these four mediums alone, if efficiently harnessed through technology, could power the world forever.
Это означает, что 50% всей используемой нами энергии может быть получено с помощью одних только волн.
Очень важно отметить, что преобразование энергии приливов, волн, солнца и ветра фактически не требует заготовки энергии для последующего использования, в отличии от угля, нефти, газа, биомасс, водорода, а также всех остальных подобных источников энергии.
Если разумно использовать лишь эти 4 источника энергии, применяя самые последние разработки, то можно обеспечить энергией весь мир навсегда.
Скопировать
Many states would want that.
In Western industrial countries the power structures... are not so secure that they would wish... to
What is your influence on the current situation?
Возможно, для некоторых она даже желательна.
Отношения властей США и западных промышленных держав способствуют сильной зависимости и притеснению народных масс. Это неизбежно приведёт к новой мощной эскалации агрессии.
Какое влияние вы оказываете на настоящее положение дел?
Скопировать
I agree.
You wave a gun in my face, you got power, whether I like it or not.
How-how come I understand every word you say?
- Согласен.
Вот ты трясешь перед моим лицом пистолетом, у тебя есть власть, независимо от того, нравится мне это или нет.
Как так выходит, что я понимаю каждое твое слово?
Скопировать
The solar wind is a stream of super-heated, electrically-charged particles that constantly stream away from the sun at over one million kilometres per hour.
This wave of smashed atoms has the power to strip a planet of its atmosphere.
On Earth, we're protected from this onslaught by an invisible shield that completely surrounds our planet, known as the magnetosphere.
Солнечный ветер - это непрерывный поток заряженных частиц, устремляющийся от Солнца к планетам со скоростью, превышающей миллион километров в час.
этот поток ионизированных частиц способен сорвать с планет их атмосферы.
Земля со всех сторон защищена от атаки солнечного ветра невидимым щитом, целиком закрывающим планету. этот щит - её магнитосфера.
Скопировать
- Vi, define.
high-impulse thermobaric fuel-air explosives consists of a two-stage aerosol ignition that produces a blast wave
The vacuum-pressure effect ignites the oxygen between 5,000° and 6,000° and is used when the greatest loss of life and damage to structures is desired.
Вай, расшифруй!
Высокоимпульсная термобарическая дисперсная взрывчатка вызывает взрывную волну значительно более мощного воздействия и длительности, нежели все известные взрывчатые вещества...
При действии ВИТДВ кислород нагревается до температуры в радиусе 5-6 тысяч градусов что дает гарантированное уничтожение жизненных единиц и сооружений.
Скопировать
Just don't set it too high.
At full power, the sound wave is so intense, it can cause vomiting.
A machine that causes vomiting.
Только не включай громко.
На полной мощности звук такой интенсивный, что может вызвать рвоту.
Машина, вызывающая рвоту.
Скопировать
The US department of energy admitted in 2007 that if wind was fully harvested in just three of Americas 50 states it could power the entire nation.
And then there are the rather unknown mediums of tidal and wave power.
Tidal power is derived from tidal shifts in the ocean.
В 2007-ом году, департамент Соединённых Штатов Америки сообщил что если бы энергию ветра использовали хотя-бы в трёх из пятидесяти Американских штатов, то это бы позволило обеспечить энергией всё государство.
Также существуют малоизвестные людям способы получения энергии из волн и приливов.
Энергия приливов добывается благодаря движению воды в океане.
Скопировать
The coastline should be protected.
We need wave power, not gas!
As far as I am concerned, this gas field is of national importance.
Побережье будет защищено.
Нам нужна энергия приливов, а не газ!
Насколько я в курсе, это система трубопроводов государственного значения.
Скопировать
It's as if someone's smuggled in a file in a cake.
And all I have to do is stir them up a bit and wait for the power to rise and carry me out of here on
Trinity though.
Словно кто-то пронес напильник в пироге.
И все, что мне нужно сделать - немного их подтолкнуть и дождаться силы, чтобы восстать и вознестись отсюда на большой волне.
И все-таки троица.
Скопировать
I couldn't risk waking you, or we'd never have made it back.
When the bomb exploded, the power core melted down, and, well, we were caught in the radiation blast
You look so different now -- your hair.
Я не могла рисковать будить тебя, или мы бы никогда не вернулись.
Когда бомба взорвалась, энергетическое ядро растаяло, и, ну, в общем, нас охватило радиационной взрывной волной.
Ты выглядишь по другому -- твои волосы.
Скопировать
I'd seen it with John Lennon and Martin Luther king, but Steve Jobs wasn't a singer or a civil-rights leader.
Many commentators were surprised by the intensity and the power of this wave of emotion.
What was it?
"то, серьЄзно? "десь дес€тки инженеров, и ни у кого нет инструментов?
"естно говор€, немногие из них их получили. Ч ј что насчЄт теб€? Ѕыло 3 часа ночи, когда €... ќ, √осподи.
Ч ѕропусти демонстрацию. Ч Ќет. Ч акое первое правило презентации?
Скопировать
The Myriad signal is still escalating.
We defeated Non and Indigo, but we can't stop the Myriad wave and we can't power the ship.
I'm going to fly Fort Rozz into space myself.
Сигнал Мириада все еще растет.
Мы победили Нона и Индиго, но мы не можем остановить волны Мириада, и мы не можем завести корабль.
Я попробую выкинуть Форт Розз в космос сама.
Скопировать
Get in!
With the wave of brownouts spreading across the US, experts expect power surges and outages of the East
Management's been redirecting everyone.
Залезай.
В результате повсеместных отключений электричетва по всей стране, эксперты прогнозируют неполадки как на восточном побережье так и в большей части Нью-Йорка.
Всех людей переводят.
Скопировать
They just want to turn you into a figurehead.
And I will be damned if they turn the most powerful person in the world into some princess whose only power
This is not their White House.
Они просто хотят превратить тебя в марионетку.
И будь я проклята, если они превратят самого могущественного человека в мире в несчастную принцессу, которая лишь будет выбирать, как ей улыбаться.
Это не их Белый дом.
Скопировать
Yes, sir.
Here's power control.
We've been reading you.
Есть, сэр.
Это инженерный отсек
Мы слушаем Вас.
Скопировать
But regulations won't allow me to exceed the limit.
On my signal you'll give us maximum power.
Yes, sir, maximum power.
Но регуляторы не позволят превысить лимит
По моему сигналу вы дадите мне максимальную мощность
Да, сэр. Максимальная мощность.
Скопировать
On my signal you'll give us maximum power.
Yes, sir, maximum power.
Joe, I'm playing a wild hunch about Echo.
По моему сигналу вы дадите мне максимальную мощность
Да, сэр. Максимальная мощность.
Джо, у меня есть дикая догадка насчет Эхо,
Скопировать
Check, sir.
I want the deflector and all the fire power you've got.
Including anti-matter?
Есть сэр.
Мне нужен дефлектор И вся огневая мощность которая у нас есть,
Включая анти-материю?
Скопировать
Doby, you can't.
The flagship, Terry, goes with photon power.
I'll be there in no time.
Доби, ты не можешь,
Флагман, Терри, Оснащен фотонной энергией,
Я моментально прибуду на место,
Скопировать
I'm pinned down.
I feel the ship's not under my power.
It's pulling us.
Меня зацепило
Похоже, я потерял управление кораблем
Оно притягивает нас
Скопировать
We won't let it.
Why don't we turn the deflector on full power and blast that thing back into space where it came from
Because it would always be out there.
Мы этого не допустим
Почему бы нам не включить дефлектор на полную мощность И забросить эту штуку Обратно в космос, откуда она прилетела
И избавимся от нее раз и навсегда? Потому что она всегда будет где-то там,
Скопировать
I don't know the exact number...
Under their own power?
- What?
- Я точно не знаю.
- Своим ходом.
- Что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wave power (yэйв пауо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wave power для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэйв пауо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение