Перевод "way too" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение way too (yэй ту) :
wˈeɪ tˈuː

yэй ту транскрипция – 30 результатов перевода

- I think it's that way.
- I think it's that way too.
- She's dead, Jim.
- Кажется, это...
- И мне кажется, что это там.
- Она мертва, Джим.
Скопировать
You learned too much of what you didn't have to.
Are you involved with the blind lady in some way, too?
Stop rambling!
Вы узнали слишком много того, чего не должны были.
Вы тоже как-то связаны со слепой госпожой?
Прекратите увиливать!
Скопировать
- Are you trying to pull my leg, kiddo?
- You're way too big for that.
Come on.
Ты меня что, разыгрываешь?
- Нет, конечно, я для этого слишком маленький.
Где вы ходите?
Скопировать
He's got a big payroll.
Your rake-off is way too high.
They're up against a wall.
У нас сейчас больше народу.
Твоя доля слишком высока.
Они под давлением.
Скопировать
You want to stay in Matsuyama?
You want it that way too?
A bad man and a bad woman?
Что тебе надоело в Мацуяма?
Тебе бы этого хотелось?
Неверный муж и неверная жена...
Скопировать
The Kraut antiaircraftwas really going strong.. We missed the fighters by the skin of our teeth. My pilot misjudged the drop-point,
I was hurtwhen I hit the ground and I lost my way too.
I've got tojoin up with the partisans... Those are the people you call terrorists.
Зенитные войска на самом деле очень сильны... которые летели с нами.
Я очень неудачно приземлился и к тому же я не знаю куда идти.
Я должен присоединиться к партизанам... которых ты называешь террористами.
Скопировать
The people of Palamuse saw the film five times on the first day.
There were just way too many people for the hall.
I still remember an elderly person, who had probably never been to a cinema, in the old age he came to the Palamuse school, saw the movie.
Жителям Папамусе в день премьеры пришлось показывать его 5 раз подряд.
1970. Премьера "Весны" в Папамусе Все желающие не ВПЭЗПИ В ЗЗП.
Я до сих пор помню, как один старичок, который вообще не ходил в кино, НО все-таки пришел туда, В ЗДЗНИЭ ШКОЛЫ ПЗПЗМУСЭ, увидел этот фильм.
Скопировать
You call that an apple?
It's way too small.
Stop it.
Ну, послушай, разве это можно назвать яблоком?
А это ведь слишком маленькое!
Оставь.
Скопировать
Matsu!
It's way too soon for you to die. Goddamn you!
Don't move!
Мацу !
Тебе ещё рано падать.
Спокойно.
Скопировать
Certainly, I understand
Always say in this way too usually ?
Robert is welcoming you
Отлично понимаю.
Он всегда такой?
Роберт тебя уважает. В этом он весь.
Скопировать
- Yes, sir.
Jeffrey, I've been cooped up way too long.
So, on my birthday, no less it feels absolutely unspeakable to finally be out.
Да, сэр.
Джеффри, меня слишком долго держали в клетке.
Быть выпущенным на волю в свой день рождения - непередаваемое чувство.
Скопировать
- I can't believe she'd be at a dump like this.
Yeah, she's way too centered.
Glad you could come. Enjoy the party.
Её здесь нет. Трудно поверить, что она ходит в такую дыру!
Ну да, она же такая приличная!
Рад, что вы пришли!
Скопировать
Anybody here?
We're going way too fast!
Nobody's driving this train.
Куда все делись?
А скорость-то какая.
Машинистов нет.
Скопировать
I tip way too much.
Way too much.
- It's a sickness, really.
Я даю на чай слишком много.
Слишком много.
- Это болезнь, правда.
Скопировать
It's been too long.
It's been way too long.
Got to go.
Это было слишком давно..
Слишком давно.
Мне нужно идти.
Скопировать
Boy, this is a really cool coat.
. - This is way too cool.
- It was my grandpa's.
И пальтишко у тебя тоже клёвое.
Наверняка, не с распродажи, а из какой-нибудь шикарной лавки.
Это бабушкино.
Скопировать
He had delivered some that day and he had a couple left over.
But, mine was way too big for me and my brother he couldn't ride his anyway.
Daddy, he said I'd grow into it, but, I never did.
В тот день он доставил партию и парочка осталась.
Но мой был слишком большой а мой брат просто не мог кататься на велосипеде.
Папа, сказал что я дорасту до него, но этого не произошло.
Скопировать
Joey, don't!
It's way too hot!
This'll just be my batch.
Джоуи, стой!
Оно очень горячее!
Это будет моя кастрюля.
Скопировать
-What?
I get all jazzed up about something, and I go way too far with it.
-Really?
-Что?
Я загораюсь чем нибудь и захожу слишком далеко.
-Правда?
Скопировать
Come on, Mike, forget that.
This girl is obviously wrapped way too tight for living.
No, she was a good-
- невасе то, емтанеи;
пяожамыс, еимаи поку сумтгягтийг.
ови гтам йакг...
Скопировать
WE'RE NOT TRYING HARD ENOUGH. WE HAVE TO TALK.
NO, YOU TWO TALK WAY TOO MUCH.
- WHAT DO YOU PROPOSE INSTEAD ?
- Мы недостаточно стараемся.
- Нам надо поговорить. Нет, вы двое и так слишком много болтаете.
-И что ты предлагаешь?
Скопировать
Υou'νe heard of mail-order brides, haven't you?
-Well. they go that way too.
-Mary's a...?
Слышал выражение — невеста почтой?
Это там очень популярно.
Мэри невеста...?
Скопировать
Τo find her, follow her around. She won't know anything.
Τhat's way too creepy.
Besides. she's probably married with a couple of kids by now.
Чтобы разыскать ее и проследить за ней.
Это как-то не по-людски.
Может, она замужем, у нее дети.
Скопировать
I'd rather have that you were dead.
You are way too hard on your father.
Apologize.
Уж лучше бы ты умер.
Ты слишком жесток к отцу.
Извинись.
Скопировать
We'll find you another real soon.
This is just way too bizarre.
Well, you just worry about your numbers then. Go on.
Мы найдем тебе новую очень скоро.
Это уж слишком.
Слушай, занимайся своими циaрами.
Скопировать
I'm on a beach. But not an American beach.
One of those island beaches where the water's way too blue.
And I'm laying on my towel.
Но не на одном из обычных американских пляжей.
А на островном пляже, где вода совершенно синяя.
Я лежу на полотенце.
Скопировать
You're kidding me.
Look, you're way too young to be concerned about all this.
Don't waste the best years of your life worrying about something you can't control.
Вы шутите.
Слушай, ты ещё слишком молода, чтобы волноваться обо всё этом.
Не трать лучшие годы своей жизни волнуясь о чём-то, что не в твоей власти.
Скопировать
That was so cheap!
Man, that's like way too expensive.
Like I said, it's from that show in Hiroshima.
Да, дешевка!
Слышь парень, по-моему это дороговато.
Я же тебе говорю, это с того самого концерта в Хиросиме.
Скопировать
- I've had good luck with the storage closet.
You know, I think you're way too uptight about this.
No, no, no, I see the doc's point.
- Ну, мне Лео отдал свои личный шкафчик.
Знаешь, по-моему ты слишком сильно паришься из-за этого.
Не, не, не, я понял дока.
Скопировать
Let them go.
That was close, way too fucking close.
Think we lost them?
Пусть уходят.
Нас чуть не убили.
Думаешь, мы от них убежали?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов way too (yэй ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы way too для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэй ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение