Перевод "what if" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение what if (yот иф) :
wˈɒt ɪf

yот иф транскрипция – 30 результатов перевода

That's his problem, true
So what if you do believe
So what if I can't be naive
Конечно, это только его проблема.
Неважно, что ты думал,
Неважно, насколько я наивен,
Скопировать
So what if you do believe
So what if I can't be naive
However lost I may be
Неважно, что ты думал,
Неважно, насколько я наивен,
Однако, как бы я ни был потерян,
Скопировать
Since that moment,I've done a great deal of thinking.
What if I had died?
What would I have left?
После этого я очень много думал.
Если бы я умер?
Что останется после меня?
Скопировать
That is why I asked the cardinal to examine the matter.
But what if it can be proved that the pope's dispensation was valid and that there was no sin?
Then I shall be the happiest man alive.
Именно поэтому я попросил кардинала изучить вопрос.
А если будет доказано, что позволение папы было действительным, и что греха не было?
Тогда я буду самым счастливым человеком на земле.
Скопировать
And he will tire of you as all the others.
And what if he does not?
I did not give you permission to speak.
И он устанет от тебя, как и от всех прочих.
Я не давала тебе слова!
Ты прислуга.
Скопировать
You are the king of england.
Yes... but what if she... what if she dies?
All right.
Вы король Англии.
Но что если... что если она умрет?
Хорошо.
Скопировать
- You won't have to.
What if someone is deliberately stalling?
Campeggio?
Тебе не придется.
Что если кто-то умышленно задерживает дело?
Кампеджио?
Скопировать
- Promises are easy.
What if you don't?
- Margaret, what is it?
Обещать легко.
Что если ничего не выйдет?
Маргарита, в чем дело?
Скопировать
Everyone else can see how... proud and grasping the boleyns are.
- what if He commands you to come?
What is this?
Всем, кроме него, уже понятно, что Болейны ушлы и тщеславны. Почему он не видит?
А если он прикажет тебе явиться?
Что такое?
Скопировать
You take the day off, I'll pick it up on Wednesday.
What if we're looking for the wrong thing?
These are the only infections that cause swollen testicles.
Если возьмешь отгул, я напомню в среду.
А вдруг мы не то ищем?
Только эти инфекции вызывают отёк яичек.
Скопировать
Why don't you just say it 4 times now and leave me alone for a month?
What if it's not an infection?
His temperature's through the roof, there's mucus pouring out of him.
Может ты повторишь своё напоминание четыре раза подряд и на месяц оставишь меня в покое?
А если дело не в инфекции?
У него резко подскочила температура и течёт из носа.
Скопировать
I know he has an infection, but what if it didn't directly cause the scrotum issue?
What if it just... caused the thing that caused the scrotum issue?
CKMB is elevated.
Я знаю, что у него инфекция, но вдруг не она напрямую вызвала отёк мошонки?
Что, если инфекция... вызвала нечто другое, что стало причиной отёка мошонки?
Уровень креатинкиназы-MB повышен.
Скопировать
So he and his brother will be dead by the time...
What if the dandelion was in fertile soil?
What if we take the roots from Matty and put them in Nick?
Поэтому и он, и его брат будут мертвы к тому времени, как...
А если бы одуванчик попал на плодородную почву?
Что, если взять корни у Матти и пересадить их Нику?
Скопировать
She's been sick since she's been here.
What if it's a symptom?
Why would you think-- The bowl was full.
Она болела, после того как попала к нам.
Что, если это симптом?
- С чего ты решил, что... - Чашка была полной.
Скопировать
You think that's a good idea?
I mean, what if something goes wrong and she gets hurt?
I need some incentive just in case Whistler doesn't want to go quietly.
Думаешь, это хорошая мысль?
А если что-то пойдет не так, и ее ранят?
Мне нужно средство давления, если Уистлер не пойдет по-хорошему.
Скопировать
Juliet may not be ready.
What if... Then we'll take all their women.
And we'll sort out the ones we need later.
Может Джулия еще не готова, может она не успела..
Тогда заберем всех женщин!
А потом отберем тех, кто нам нужен А что с мужчинами?
Скопировать
I didn't think that was an option.
What if it was an option?
Why? What, do you wanna get married?
Я не знала, что у меня есть право выбора.
У тебя есть такое право.
Ты хочешь связать себя узами брака?
Скопировать
No!
What if her friend is a really good friend of mine, and he's changing his whole life for her because
Stevens, you want to win yourself a harper avery, you need to master the basics of privacy.
Нет!
А что если ее друг - и мой друг тоже, и он собирается всю свою жизнь изменить, потому что думает, что она беременна, а это не так.
Ситвенс, если ты когда-нибудь хочешь выиграть Харпер Эйвери, тебе нужно усвоить основы врачебной этики.
Скопировать
Okay.
What if I didn't fuck Stacey?
But you did.
Понятно.
А что если я не ебал Стейси?
Но ты сделал это.
Скопировать
I mean, yes, if you like nauseatingly smarmy love stories that have absolutely no basis in reality.
Well, what if you're in the mood for, you know, something romantic?
I would go with Texas Chainsaw Massacre, the remake.
Если вам нравятся нудные льстивые любовные истории что не имеют под собой никакой реальной основы.
Ладно, а когда у вас настроение смотреть что-то романтичное?
Тогда ремейк "Техасской резни бензопилой".
Скопировать
Or do I not say anything?
God, what if I see him with her and she's, like, all out to here and everything?
I don't know.
Или ничего не говорить?
Боже, а что если я увижу его с ней, и она беременна?
Я не знаю.
Скопировать
You buy them and then you take them home.
Well, what if they don't fit next to the bed?
Then you'll get a new bed.
Я не работаю с проверками. Я работаю с деньгами.
Сначала купите -потом несите домой.
А если они не подойдут к кровати?
Скопировать
-That doesn't sound rash and unconscious.
-But what if it was?
What if some animal part of her brain saw those guys as threats?
Непохоже на неосознаный поспешный выбор.
-Но если так и было?
Что, если какая-то звериная часть её мозга воспринимала этих парней как угрозу?
Скопировать
-But what if it was?
What if some animal part of her brain saw those guys as threats?
-The cop too.
-Но если так и было?
Что, если какая-то звериная часть её мозга воспринимала этих парней как угрозу?
И копа тоже.
Скопировать
You like her?
What if I do?
What do you like about her?
Она тебе нравится?
Что, если да?
Что тебе в ней нравится?
Скопировать
I'd say you've messed up again.
What if I say it was driven back here?
To the car park.
- Я бы ответил, что вы снова что-то путаете.
- А если я скажу, что её отогнали сюда?
И поставили на парковку.
Скопировать
- See if there's anything we can use in there.
- What if this is a rescue?
What if she came for us? W-- I mean,is she gonna be okay?
Может у нее что-нибудь есть?
А что если она спасатель?
Что, если она прилетела за нами?
Скопировать
He came to me,asking about my pregnancy.
Well,what would that have anything to do-- what if... what if the others want my baby?
He's beethere alone for over a week.
Он подходил ко мне, спрашивал про мою беременность
А какое это имеет отношение к.. А что, если.. Что, если Другие хотят заполучить моего ребенка?
Он был с ними в течение недели..
Скопировать
What have butterflies ever done to you?
What if...
I don't know.
И вообще, что тебе бабочки сделали?
А вдруг...
Даже не знаю.
Скопировать
I don't know.
- What if I kill my grandfather?
- Are you planning to?
Даже не знаю.
А вдруг я убью своего деда?
- А ты планируешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов what if (yот иф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы what if для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yот иф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение