Перевод "what if" на русский
Произношение what if (yот иф) :
wˈɒt ɪf
yот иф транскрипция – 30 результатов перевода
No.
What if I tell you who robs your figs?
I know from two years ago you try to know who is he,
Нет.
Что если я вам скажу кто крадет ваш инжир?
Я знаю, вы уже два года пытаетесь выяснить, кто это может быть.
Скопировать
A priest is God's doing, a buffoon is the devil's.
What if my old woman goes to the bushes, too?
Yours will be the first to go there.
Бог дал попа, а черт - скомороха.
А моя баба, может, тоже по кустам?
Твоя-то баба впереди всех.
Скопировать
I really doubt that any of them are still alive.
And what if they were still alive?
Worse.
Я сильно сомневаюсь, что кто-то из них все еще жив.
А что если они все еще живы?
Еще хуже.
Скопировать
People like us have all kinds of vices.
What if you get some infection or something?
What vices, sir?
Люди, вроде нас, обладают полным набором пороков.
Что если вы заразитесь?
Какими пороками, господин?
Скопировать
I'll take her back tomorrow
What if she won't obey you?
And then... If she won't obey me then I'll wound her with my feat
Завтра я заберу ее
Что, если она не будет повиноваться Вам?
Тогда... если она не будет повиноваться мне отправится за остальными
Скопировать
I know the question you're going to ask:
"What if a burglar got to it and turned off the alarm?" No.
The thought never entered my mind.
Да, месье Грамон, я... Я знаю, я уже знаю, что вы спросите.
Сможет ли взломщик отключить сигнализацию, верно?
Нет, нет, нет.
Скопировать
Let's just say there were several of us.
But what if I went ahead and told them what I know and what I guess.
You wouldn't.
Нас было несколько человек.
Допустим, я скажу им, о чём знаю и о чём догадалась...
Вы не сделаете этого.
Скопировать
You were working for L'Express a bit earlier, in '66.
What if I was?
No, nothing.
Вы работали в "Экспрессе" в 1966-м.
Да, и что?
Да ничего.
Скопировать
Let's go to his house.
What if he's got a gun?
No, you're right.
Пойдёмте к нему домой.
Что, если он вооружён?
Нет, ты прав.
Скопировать
Why don't you tell him?
What if he doesn't like me?
- I'll tell him then.
Почему вы не говорите ему?
Что, если я ему не понравлюсь?
- Тогда я ему скажу.
Скопировать
Only in death, will I recapture the beauty of that moment.
What if I were to tell you that all hope is not lost?
What do you mean?
Только в смерти, возможно, я вновь обрету красоту тех дней.
- А что, если я скажу тебе: надежда не потеряна?
- О чём ты?
Скопировать
No one I have, that could be called.
Bomber, what if you could call my mom?
You think you hear me?
У меня никого нет, кого бы я хотел позвать.
Вояка, а что если я позову свою маму?
Думаешь, она меня услышит?
Скопировать
Good Lord!
What if it´s him?
It´s JuIes and Jim!
Бог мой!
А что если это ОН?
Это Жуль и Джим!
Скопировать
Who is it?
What if Albert didn't kill himself?
Then it means there's a murderer amongst us, right?
Каллаган.
Что, если Альберт не совершал самоубийства? Тогда это означает, что среди нас есть убийца, верно?
Ты когда-нибудь используешь свой мозг?
Скопировать
Kill him. Another dead body.
And what if the boss is only bluffing?
Imbeciles... Am I an imbecile as well?
А что, если босс лишь блефует?
Идиоты разве я тоже похож на идиота?
Босс не из тех, кто рискует своей собственной жизнью.
Скопировать
Control knows best.
But what if your prisoner escapes that way?
What will happen to you?
Контроль знает лучше всего.
Но что, если Ваш заключенный убежал туда?
Что произойдет с Вами?
Скопировать
He has to get up, to set an example.
- What if he won't?
- We'll force him to.
Надо заставить его встать. Чтобы другим пример был.
- А если он не захочет?
- Надо заставить.
Скопировать
Either way, my family would be ruined by the scandal.
What if they don't arrest him?
He has powerful friends. I know him.
Скандал уничтожит мою семью.
А что, если его не арестуют?
У него могущественные друзья.
Скопировать
Wait till I get my hands on those kids, Velma. I'm going to tear them apart.
What if they have guns, Eugene?
Listen, we better get the police and let them handle this.
Когда я поймаю их, им не поздоровится!
А если у них есть оружие?
Лучше вызвать полицию. Пусть сами разбираются.
Скопировать
If a pretty girl fell in my arms, I'd take her, though at the moment I have no desire to get involved.
What if Haydée crawled into your bed?
You mean that girl?
Если красивая девушка бросается в объятия, я беру её, даже если у меня нет желания иметь с ней дело.
А если Хайде ляжет к тебе в постель?
Кто? Эта девушка?
Скопировать
I saw Muta Luta.
So what if you saw Muta Luta?
Well, he can play with me?
Видел я Муту-гуляку.
- Ну и что?
Он должен сопровождать меня.
Скопировать
Sleep at last.
- What if i can't?
- Imagine a thousand sheep, that are jumping.
Засыпай уже.
- А если я не могу?
- Представь себе тысячу овец, которые подпрыгивают.
Скопировать
I'd like to provoke them.
What if the others killed you?
-With what advantage? It's Albert's key that's missing.
- А что, если они убьют тебя?
- С какой выгодой?
Из-за ключа Альберта, которого не хватает?
Скопировать
Are you so sure?
And what if they kill you first?
No... My key is hidden there.
Ты так уверена?
А что, если они убьют тебя первыми?
Нет мой ключ спрятан.
Скопировать
We've gotta be here when he comes back.
- But what if he doesn't?
What if..?
Мы должны быть тут, когда он вернется.
- А если не вернется?
Если...?
Скопировать
- But what if he doesn't?
What if..?
- Scotty, just hold on.
- А если не вернется?
Если...?
- Скотти, успокойтесь.
Скопировать
Yes.
What if you have to change back?
Well, that can be done, but with the machine.
Да.
Что, если вы изменитесь назад?
Ну, это может быть сделано, но с машиной.
Скопировать
It is obvious you were never in prison.
What if someone bribed the jailer?
- N'existe pas!
Сразу видно, что ты никогда не сидел.
А что если бы кто-то подкупил тюремщика?
- Не существует!
Скопировать
You won't have anything to remember because it never will have happened.
- What if you can't pull free of the sun?
- Oh, we'll do that all right, captain.
Вы ничего не вспомните, потому что ничего этого не произойдет.
- А если не оторветесь от солнца?
- О, мы оторвемся, капитан.
Скопировать
- You have a theory? - I have an idea.
What if he is really Apollo?
- Captain?
- У вас есть теория?
- У меня есть идея. Что, если он и вправду Аполлон?
- Что?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов what if (yот иф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы what if для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yот иф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
