Перевод "when all is said and done" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение when all is said and done (yэн ол из сэд анд дан) :
wˌɛn ˈɔːl ɪz sˈɛd and dˈʌn

yэн ол из сэд анд дан транскрипция – 30 результатов перевода

Which means they'll be 15 kilometres from their home.
Above it, granted, but when all is said and done, it's like going on honeymoon in the suburbs of your
Even if the lady is understanding, it's cheap.
Значит, они будут в 15 километрах от дома.
Вернее, над домом, но это все равно что отправляться в медовый месяц на окраину своего города.
Даже если невеста понимающая, это несерьезно.
Скопировать
Everything depends on the lighting.
When all is said and done, who will look at the beach?
Sacarmos superb girls, half-naked and wet!
Всё равно всё зависит только от освещения.
И потом, кто вообще обращает внимание на пляж?
Там будут две роскошные девицы, наполовину голые и мокрые!
Скопировать
Summer romances end for all kinds of reasons.
But when all is said and done, they have one thing in common:
They are shooting stars... a spectacular moment of light in the heavens, a fleeting glimpse of eternity.
Летние романы заканчиваются по разным причинам.
Столько говорится и делается, но исход всегда один.
Они как падающая звезда, удивительное мгновение вспышки небес, ...мимолётный проблеск вечности.
Скопировать
Do you know what there's no such thing as?
It turns out, with due respect, when all is said and done, that there's no such thing as you!
Lmpertinence, sir!
Знаете, чего на самом деле не существует?
Оказывается, при всём уважении, когда всё уже позади, - оказывается, это вас не существует!
- Дерзость, сэр!
Скопировать
But it was not to be.
When all is said and done, our lives are like houses built on foundations of sand.
One strong wind and all is gone.
Но этому не суждено было быть.
Когда все сказано и сделано, жизнь начинает походить на дома, выстроенные на фундаменте из песка.
Сильный ветер - и все рухнет.
Скопировать
However he was not by any means the only influence on that decision.
Uh, and not necessarily the most important one, when all is said and done.
As I said, Netscape, Netscape had already been talking about releasing source code for quite some time before anyone ever heard of Eric's paper.
Тем не менее, это было не единственной причиной такого решения.
Эээ... и не обязательно самой важной, когда все сказано и сделано.
Как я уже говорил, Netscape, в Netscape уже обсуждался вопрос об открытии исходного кода незадолго до того как кто-либо услышал о работе Эрика.
Скопировать
Jesus himself converted.
Look, when all is said and done, what do you want to do?
- Fence.
Сам Иисус был выкрестом.
Ну? Все сказано. Что ты намереваешься делать?
- Фехтовать.
Скопировать
You can annoy me, bait me, question my very existence but in the end, we both know I've won.
Because when all is said and done I'll be heading back to Deep Space 9 and you'll be spending the rest
I'm not there yet.
Ты можешь дразнить меня, подтрунивать, сомневаться в моей сущности, но все равно, ты же знаешь, я выиграю.
Потому что, когда всё будет сказано и сделано, я вернусь на Дип Спейс 9, а ты проведёшь остаток жизни в Федеральной исправительной колонии.
Однако, я пока не там.
Скопировать
And even though he didn't strictly abide by the rules, especially 367-B, Section 17...
Well, anyway, um, when all is said and done, you have to ask, what will the mail be without Cliff Clavin
ALL: On time!
" хот€ он не в полной мере следовал правилам особенно 367-Ѕ, раздела 17...
¬ общем, в самом конечном итоге остаЄтс€ вопрос: какой станет почта без лиффа лейвина?
–аботающей воврем€!
Скопировать
Perhaps you fail to understand why I went to Urbino.
You think Rome will look after the Pazzis but, when all is said and done,
Rome only looks after Rome.
Видимо вы не правильно поняли,почему я приехал в Урбино.
Вы думаете,что Рим будет наблюдать за Пацци но, когда все сказано и сделано,
Рим следит только за Римом
Скопировать
So, I'm gonna fight it till I can't fight it anymore.
And when all is said and done...
I'll go down swinging.
Так вот, я собираюсь бороться с ним пока я не могу бороться с этим больше.
И когда все сказано и сделано ...
Я пойду вниз качатся
Скопировать
Fair enough.
But when all is said and done... I bet you'll give me everything I want.
- For real?
Честно.
Но в конечном счёте... бьюсь об заклад, ты отдашь всё, что я захочу.
– Серьёзно?
Скопировать
My new company is doing the Agency one better.
When all is said and done, Lexington will make the CIA look even more out of touch than it already is
Excuse me.
Моя новая кампания сделает Агентство лучше.
Когда я приведу свой план в исполнение, ЦРУ будет выглядеть еще более оторванным от реальности, чем на самом деле.
Извини.
Скопировать
But most of all I want to say thanks to my new and maybe first friend.
Thank you, Seligman... who perhaps is happy when all is said and done.
I'm happy at any rate that the shot didn't go off and made me a murderer.
Но больше всего я хочу поблагодарить моего нового и, может быть, первого друга.
Спасибо, Селигман... который вероятно счастлив, когда все сказано и сделано.
Я счастлива по меньшей мере потому, что выстрел не получился и не сделал меня убийцей.
Скопировать
She just rolls with it.
Because at the end of the day, when all is said and done, she knows it's just gonna be the two of you
You don't have to cheat on mom to cheat her out of what she deserves, dad.
Она просто смиряется.
Потому что в конце концов, когда все сказано и сделано, она знает, что вы будете вместе.
Тебе не обязательно обманывать маму, чтобы обмануть ожидания, которые она заслужила, пап.
Скопировать
There is a precedent!
It may stick in your gullet as it sticks in mine, but when all is said and done, he is in the right.
Do you honestly think it matters one jot to me?
Уже есть прецедент!
Может, эти слова застревают в твоей глотке, также, как они застревают в моей, Но когда все высказано и сделано - правда на его стороне.
Ты действительно думаешь, что это для меня пустяк?
Скопировать
Reputable, prestigious firms with solid financial standing, all of whom will pay me 20% more than you.
30%. 40%, when all is said and done.
I'm not in it for the money.
Престижные компании с прекрасной репутацией и стабильным финансовым положением и в каждой из них мне будут платить как минимум на 20% больше, чем у вас.
30% 40%, если мы договоримся.
Я здесь не ради денег.
Скопировать
What the hell are you up to?
I just wanted to see you and tell you that it's been too long and that, well, when all is said and done
I forgive you.
Какого черта ты меня позвала?
Я всего лишь хотела увидеть тебя и сказать тебе, что это было очень долго и, ну, когда все сказано и сделано,
Я прощаю тебя.
Скопировать
- Yeah.
When all is said and done, if anybody's gonna date my dad, I guess I'm glad it's you.
Thank you.
- Да.
Теперь когда все прояснилось, если кто и будет встречается с моим папой, я думаю, здорово, что это будешь ты.
Спасибо.
Скопировать
We look out for our own kind, Remy.
When all is said and done, we're all we've got.
-No.
Мы должны заботиться друг о друге, Реми.
Ведь в конечном счете, мы можем рассчитывать только на себя.
— Нет.
Скопировать
It is, of course, all about the search for life.
When all is said and done the engine driving all of the astonishing scientific afford to explore the
I think humans have, since the dawn of consciousness, wondered why they're here and wondered what's up there and wondered if there's more.
Все дело, конечно же в поиске жизни.
В конце концов, двигатель всего научного проекта по исследованию Марса - горячее желание человечества узнать, существует ли жизнь где-нибудь на просторах космоса.
С тех пор как человек осознал себя, он размышляет о смысле жизни, о том что там, наверху, и что есть еще.
Скопировать
Well, the answer to that question is not in my purview.
You are, when all is said and done, the investigator.
I prescribe some phone calls back home... on your father's behalf.
Ответ на этот вопрос вне моей компетенции.
Это же ты следователь.
Я назначаю позвонить ему домой, ради твоего отца.
Скопировать
Maybe even... happy.
And I have to admit, when all is said and done... life is good.
Previously on Dexter...
Может быть даже... счастлив.
И должен признать, в конечном итоге... Жизнь - отличная штука.
В предыдущих сериях.
Скопировать
Standing calmly at the crossroads No desire to run
There's no hurry any more When all is said and done
ALL: Standing calmly at the crossroads No desire to run
стоим на перекрёстке и не зачем бежать
нет больше спешки когда всё сказано и сделано
стоим на перекрёстке и не зачем бежать
Скопировать
ALL: Standing calmly at the crossroads No desire to run
There's no hurry any more When all is said And done
That's not for me.
стоим на перекрёстке и не зачем бежать
нет больше спешки когда всё сказано и сделано
Это не для меня.
Скопировать
I'm so happy!
(WHEN ALL IS SAID AND DONE PLAYING)
(SINGING) Here's to us One more toast And then we'll pay the bill
Я так счастлива!
- когда всё сказано и сделано -
За нас, ещё один тост, и тогда мы заплатим по счёту.
Скопировать
When the summer's over And the dark clouds hide the sun
Neither you nor I'm to blame When all is said and done
In our lives We have walked Some strange and lonely treks
когда лето кончилось и тёмные тучи скрывают солнце
никто в этом не виноват когда всё сказано и сделано
Мы много прошли в нашей жизни по странным и одиноким дорожкам
Скопировать
You got to hang in there...
Because when all is said and done 90% of being a dad -- Just showing up.
Hey!
Нужно держаться...
Потому что в конечном итоге... 90% успеха - это просто быть рядом.
Эй!
Скопировать
All they got is talk.
But when all is said and done, it's the doers who change this world.
And when they do that, they change us.
Они только говорят.
Но когда разговоры заканчиваются, люди дела меняют мир.
И вместе с этим, они меняют нас.
Скопировать
I think they're wrong.
I think that when all is said and done, every member of this jury will do their duty.
Will look at the facts, and nothing else.
Думаю они ошибались.
Думаю, что когда все уже сказано и сделано, каждый присяжный выполнит свой долг.
Опирайтесь на факты, и ни на что больше.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов when all is said and done (yэн ол из сэд анд дан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы when all is said and done для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэн ол из сэд анд дан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение