Перевод "whose calls" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение whose calls (хуз колз) :
hˌuːz kˈɔːlz

хуз колз транскрипция – 32 результата перевода

AMONG HIS DYING WORDS, HUSS PREDICTED,
"IN A HUNDRED YEARS GOD WILL RAISE UP A MAN WHOSE CALLS FOR REFORM CANNOT BE SUPPRESSED."
RAISED IN A HUMBLE HOME IN MANSFIELD, GERMANY,
Умирая, Гус предсказал:
" Через сто лет Бог воздвигнет человека, чей призыв к реформе не сможет быть подавлен" .
Воспитанный в скромном доме в Мэнсфилде, Германия,
Скопировать
Just one second.
You know, in case you were wondering the person whose calls you always take that's the relationship you're
I hope you two are very happy together.
Секунду.
Знаешь, как это ни прискорбно но с той, на чьи звонки ты всегда отвечаешь вы по-настоящему близки.
Желаю вам счастья в совместной жизни.
Скопировать
AMONG HIS DYING WORDS, HUSS PREDICTED,
"IN A HUNDRED YEARS GOD WILL RAISE UP A MAN WHOSE CALLS FOR REFORM CANNOT BE SUPPRESSED."
RAISED IN A HUMBLE HOME IN MANSFIELD, GERMANY,
Умирая, Гус предсказал:
" Через сто лет Бог воздвигнет человека, чей призыв к реформе не сможет быть подавлен" .
Воспитанный в скромном доме в Мэнсфилде, Германия,
Скопировать
Just one second.
You know, in case you were wondering the person whose calls you always take that's the relationship you're
I hope you two are very happy together.
Секунду.
Знаешь, как это ни прискорбно но с той, на чьи звонки ты всегда отвечаешь вы по-настоящему близки.
Желаю вам счастья в совместной жизни.
Скопировать
Oh, goody.
Whose phone calls or visits are never unwanted or too long?
Do you see her face?
О, молодец.
Чьи звонки или визиты никогда не являются нежеланными или слишком долгими?
Видите её лицо?
Скопировать
Henry: Which got us thinking.
themselves as gum balls and sour worms and Teddy bears and even, in theory, chicken nuggets, how many calls
The answer is...
Это натолкнуло нас на мысль.
С витаминами, которые выдают себя за жвачки, желейных червячков и мишек Тедди и даже, в теории, за куриные наггетсы, сколько звонков получит отдел по отравлением каждый год от родителей, чьи дети снова переборщили?
Ответ...
Скопировать
What have I missed?
Oh, just three million phone calls from people whose neighbours have got a yellow mini.
How was the community meeting?
Что я пропустила?
Всего лишь три миллиона звонков от соседей тех людей, у которых есть желтые Мини-Куперы.
Как прошла встреча с местными жителями?
Скопировать
I'd like to direct your attention to the evening of March 25th.
Beene deleted all records of telephone calls and all e-mail correspondence with the prostitute whose
Were you aware of that fact?
Я бы хотел обратить ваше внимание на вечер 25-го марта.
В этот вечер мистером Бином были удалены все записи телефонных разговоров и вся переписка по электронной почте с проститутом, к услугам которого он прибегал.
Вы знали об этом факте?
Скопировать
I don't know.
I'll have to find him, get through the army of maroons he calls allies, get through Long John Silver
And somehow escape it all alive... all without you.
- Я не знаю.
Я должен найти его, пройти через армию беглых, которых он зовет союзниками, через Джона Сильвера и животное, которое он держит на поводке.
Каким-то образом остаться в живых. И всё это без тебя.
Скопировать
The search detected an unregistered mobile phone.
Unlocking of said phone provided a call history containing four calls between you and a number whose
The first call occurring on the 16th March and the last on the 18th March.
При обыске был найден незарегистрированный телефон.
После разблокирования этого телефона мы получили историю звонков, в том числе 4 разговора между вами и номером, владельца которого мы не смогли установить.
Первый звонок имел место 16-го марта, последний - 18-го марта.
Скопировать
Six pics if that Of a sex or a breast
Seven calls from your mum Every hour today
You should answer some She won't go away
Шесть плохих фотографий секса или груди.
Семь звонков от твоей матери сегодня каждый час,
Ты должна отвечать иногда, иначе она не отстанет.
Скопировать
You dance against the walls
As death calls Do you need help?
The police code like a breath
Ты танцуешь на стенах домов
Как будто звонит сама смерть.
Полицейский код, как дыхание.
Скопировать
There are many dissenting voices in the kingdom... chiefly on religious matters.
There are calls for a reformation.
How many have you burned, thomas?
В королевстве назревает раскол, главным образом по религиозным вопросам.
Призывы к реформации.
Скольких ты сжег, Томас?
Скопировать
Our message of hope, of liberty,of truth is already spreading throughout europe, from one corner to the other.
will, with prayer,with action, and perhaps even with sacrifice, grow one day to become a great tree whose
And this tree... this tree will be called the liberty tree. And in its branches all the angels of the lord will sing...
Наше послание надежды, свободы и истины уже распространяется по всем уголкам Европы.
Здесь, в Англии, мы посадили семя, которое с молитвами, трудами и, возможно, жертвами, однажды превратится в огромное дерево, ветви которого охватят королевство и уничтожат гнилые монашеские обители антихриста!
И это дерево, это дерево назовут деревом свободы, и в ветвях его будут петь ангелы небесные.
Скопировать
Some men who seem at the peak of health, who still are young and full of life suddenly collapse and die.
By that same counter, some old men, whose bodies look worn out, whose race seems run... they can go on
Don't you think it's strange?
Бывает, что совершенно здоровые люди, молодые и в расцвете сил, внезапно слабеют и умирают.
С другой стороны, истощенные старики, чье время давно уж вышло, могут жить очень и очень долго.
Странно, не правда ли?
Скопировать
"Dear heart, I cannot say how much I miss you.
I wish myself, especially in the evening... in my sweetheart's arms, whose..."
Pray continue.
"Дорогая, ты не представляешь, как я скучаю по тебе.
Я мечтаю, особенно вечерами, почувствовать объятия моей дорогой..."
Прошу, продолжай.
Скопировать
Pray continue.
"Whose pretty breasts I trust shortly to kiss.
Neither tongue nor pen can express the hurt of not seeing you.
Прошу, продолжай.
"...груди которой мне довелось поцеловать.
Ни язык, ни перо не выразят моих страданий от того, что я тебя не вижу.
Скопировать
- We must discuss your brief.
nothing against his Majesty, whom I love with all my being only against his advisers and a certain woman whose
- Madam, we are not here to discuss a brief, or any such.
Мы должны обсудить ваше обращение.
У меня нет претензий к его величеству, я искренне и всем сердцем люблю его. я против его советчиков и одной женщины, амбиции которых могут уничтожить королевство.
Госпожа, мы пришли сюда не за тем, чтобы обсуждать что-либо.
Скопировать
It's got a salt mine, plenty of farm land, and access to an untainted water table.
So you weren't here to monitor phone calls ?
Jericho was a rally-point in case we failed in our mission.
Здесь есть соляные шахты, фермерское хозяйство, и огромный запас воды.
И ты тут был вовсе не для отслеживания звонков?
Иерихон был точкой сбора в случае, если мы провалим миссию.
Скопировать
I know you have scruples concerning my divorce.
And I swear to you, it will only be dealt with by those whose consciences agree with it.
I'll only use you for other things and I will never let it molest your conscience.
Я знаю, у тебя есть сомнения по поводу моего развода.
Я клянусь тебе, что этот вопрос будет решаться теми, кто согласен со мной.
Ты будешь заниматься другими делами, я обещаю, в этом твоя совесть будет чиста.
Скопировать
If you'll excuse e.
Nature calls.
Thank you.
Извините меня.
Зов природы.
Спасибо.
Скопировать
Carrie, it's me. Please pick up.
Three days of "I'm sorry" calls and e-mails and flowers and I still wasn't ready.
It was the longest we'd ever gone without speaking.
Кэрри, возьми трубку, прошу.
Три дня извинительных звонков, писем, цветов а я все еще не была готова.
Никогда раньше мы так долго не разговаривали.
Скопировать
You'll never guess who that was michaem scofield's brother.
Who calls me...
And who i call, is my business.
Никогда не догадаешься, кто звонил...
Брат Майкла Скофилда.
Кто мне звонит... и кому звоню я... это мое дело.
Скопировать
I'm fine.
Because you haven't answered your phone or returned my phone calls.
I know.
Все замечательно.
Поскольку ты не ответила на звонки и не перезвонила.
Я знаю.
Скопировать
But she must be someone I can trust.
Whose family I can trust, like yours.
After all, we are family.
Но я должна доверять этой женщине.
Какой еще семье я могу доверять как ни вашей
В конце концов вы и моя семья.
Скопировать
Since around a month ago, he suddenly was coming home late.
Always staying in the room, getting lots of mails and phone calls.
I thought it was weird. -Yes.
Где-то около месяца назад он внезапно стал поздно возвращаться домой.
получая массу писем и телефонных звонков.
Мне показалось это странным.
Скопировать
An asset?
That's what the military calls its soldiers.
Lex is connected to this.
Объект?
Так военные называют солдат
Лекс как-то связан с этим
Скопировать
I'll tell her.
You haven't been returning my phone calls.
–I'm busy.
Я ей скажу.
Ты не отвечал на мои звонки.
- Я занят.
Скопировать
when i'll go outside, wearing raj kumar's silk gown the other servant will give me a glass ofjuice,
superstar om kapoor, whose nick is ok, has come to his balcony,
hi dad!
когда я выйду наружу, поношенный шелковый халат Раджа Кумара другой слуга даст мне стакан сока,
Суперзвезда Ом Капур, которого называют ОК, вышел на свой балкон,
Привет, пап!
Скопировать
Sir, what are you doing here?
Whose going to win the best actor award?
I know it'll go with om kapoor, my friend!
Сэр, что вы здесь делаете?
Как вы думаете, кто победит в номинации "Лучший актер"?
Это Ом Капур, мой друг!
Скопировать
Well, why are you taking all my shit?
Well, it was really hard to tell whose was whose, so I just decided to take everything.
You don't ever use this.
И почему ты забираешь все мои вещи?
Ну, было очень сложно сказать где чьё, так что я решил взять всё.
- Это ты даже не используешь.
Скопировать
The police are on it.
They say they've already had three calls.
Can you tell us what happened?
Полиция уже занимается.
Они говорят, что уже было 3 таких вызова.
Не расскажешь что случилось.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов whose calls (хуз колз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы whose calls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хуз колз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение